8 |
8 |
msgstr ""
|
9 |
9 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
10 |
10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11 |
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-28 08:34+0000\n"
|
|
11 |
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 09:56+0100\n"
|
12 |
12 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
13 |
13 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
14 |
14 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
... | ... | |
18 |
18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19 |
19 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
20 |
20 |
|
21 |
|
#: models.py:22
|
|
21 |
#: models.py:27
|
22 |
22 |
msgid "Email"
|
23 |
23 |
msgstr "Courriel"
|
24 |
24 |
|
25 |
|
#: models.py:23
|
26 |
|
msgid "Homepage"
|
27 |
|
msgstr "Accueil"
|
28 |
|
|
29 |
25 |
#: models.py:39
|
30 |
26 |
msgid "Name"
|
31 |
27 |
msgstr "Nom"
|
32 |
28 |
|
33 |
|
#: models.py:53
|
|
29 |
#: models.py:40
|
|
30 |
msgid "Feed URL"
|
|
31 |
msgstr "Adresse du flux RSS"
|
|
32 |
|
|
33 |
#: models.py:41
|
|
34 |
msgid "if defined, announces will be automatically created from rss items"
|
|
35 |
msgstr "si défini, les annonces seront automatiquement créées à partir des items rss"
|
|
36 |
|
|
37 |
#: models.py:75
|
34 |
38 |
msgid "category"
|
35 |
39 |
msgstr "categorie"
|
36 |
40 |
|
37 |
|
#: models.py:54
|
|
41 |
#: models.py:76
|
38 |
42 |
msgid "title"
|
39 |
43 |
msgstr "titre"
|
40 |
44 |
|
41 |
|
#: models.py:55
|
|
45 |
#: models.py:77
|
42 |
46 |
msgid "maximum 256 characters"
|
43 |
47 |
msgstr "maximum 256 caractères"
|
44 |
48 |
|
45 |
|
#: models.py:56
|
|
49 |
#: models.py:79
|
46 |
50 |
msgid "Content"
|
47 |
51 |
msgstr "Contenu"
|
48 |
52 |
|
49 |
|
#: models.py:57
|
|
53 |
#: models.py:80
|
50 |
54 |
msgid "publication time"
|
51 |
55 |
msgstr "date de publication"
|
52 |
56 |
|
53 |
|
#: models.py:59
|
|
57 |
#: models.py:82
|
54 |
58 |
msgid "Expires on"
|
55 |
59 |
msgstr "Expire le "
|
56 |
60 |
|
57 |
|
#: models.py:61
|
|
61 |
#: models.py:84
|
58 |
62 |
msgid "creation time"
|
59 |
63 |
msgstr "date de création"
|
60 |
64 |
|
61 |
|
#: models.py:62
|
|
65 |
#: models.py:85
|
62 |
66 |
msgid "modification time"
|
63 |
67 |
msgstr "date de modification"
|
64 |
68 |
|
65 |
|
#: models.py:79 models.py:84
|
|
69 |
#: models.py:155 models.py:160
|
66 |
70 |
msgid "announce"
|
67 |
71 |
msgstr "annonce"
|
68 |
72 |
|
69 |
|
#: models.py:85
|
|
73 |
#: models.py:161
|
70 |
74 |
msgid "Deliver time"
|
71 |
75 |
msgstr "Heure d'expedition"
|
72 |
76 |
|
73 |
|
#: models.py:86
|
|
77 |
#: models.py:162
|
74 |
78 |
msgid "result"
|
75 |
79 |
msgstr "résultat"
|
76 |
80 |
|
77 |
|
#: models.py:136
|
|
81 |
#: models.py:206
|
78 |
82 |
msgid "sent"
|
79 |
83 |
msgstr "envoyé"
|
80 |
84 |
|
81 |
|
#: models.py:141
|
|
85 |
#: models.py:211
|
82 |
86 |
msgid "Category"
|
83 |
87 |
msgstr "Catégorie :"
|
84 |
88 |
|
85 |
|
#: models.py:142
|
|
89 |
#: models.py:212
|
86 |
90 |
msgid "User identifier"
|
87 |
91 |
msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
|
88 |
92 |
|
89 |
|
#: models.py:143
|
|
93 |
#: models.py:213
|
90 |
94 |
msgid "identifier"
|
91 |
95 |
msgstr "identifiant"
|
92 |
96 |
|
93 |
|
#: models.py:144
|
94 |
|
msgid "ex.: mailto, homepage, ..."
|
|
97 |
#: models.py:214
|
|
98 |
msgid "ex.: mailto, ..."
|
95 |
99 |
msgstr ""
|
96 |
100 |
|
97 |
|
#: templates/corbo/announce.html:6
|
98 |
|
#, python-format
|
99 |
101 |
msgid ""
|
100 |
102 |
"\n"
|
101 |
|
" Click <a href='%(unsubscribe_link)s'>here</a> to unsubscribe from this "
|
|
103 |
" <a href='%(unsubscribe_link_placeholder)s'>Unsubscribe</a> from this "
|
102 |
104 |
"newsletter.\n"
|
103 |
105 |
" "
|
104 |
106 |
msgstr ""
|
105 |
107 |
"\n"
|
106 |
|
" Cliquez <a href='%(unsubscribe_link)s'>ici</a> pour vous désabonner de "
|
|
108 |
" <a href='%(unsubscribe_link_placeholder)s'>Désabonnez-vous</a> de "
|
107 |
109 |
"cette liste de diffusion.\n"
|
108 |
110 |
" "
|
109 |
111 |
|
... | ... | |
121 |
123 |
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:14
|
122 |
124 |
#: templates/corbo/announce_form.html:14
|
123 |
125 |
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:15
|
124 |
|
#: templates/corbo/category_detail.html:13
|
|
126 |
#: templates/corbo/category_detail.html:13 templates/corbo/sms_form.html:7
|
125 |
127 |
msgid "Delete"
|
126 |
128 |
msgstr "Supprimer"
|
127 |
129 |
|
... | ... | |
176 |
178 |
msgstr "Aucune annonce correspondant à cette catégorie"
|
177 |
179 |
|
178 |
180 |
#: templates/corbo/base.html:4 templates/corbo/base.html.py:9
|
179 |
|
#: templates/corbo/base.html:33 views.py:208
|
|
181 |
#: templates/corbo/base.html:33 views.py:224
|
180 |
182 |
msgid "Announces"
|
181 |
183 |
msgstr "Annonces"
|
182 |
184 |
|
... | ... | |
196 |
198 |
msgstr "Toutes ses annonces seront supprimées également"
|
197 |
199 |
|
198 |
200 |
#: templates/corbo/category_detail.html:14
|
199 |
|
msgid "Rename"
|
200 |
|
msgstr "Renommer"
|
|
201 |
msgid "Edit"
|
|
202 |
msgstr "Editer"
|
201 |
203 |
|
202 |
204 |
#: templates/corbo/category_detail.html:15
|
203 |
205 |
msgid "New announce"
|
... | ... | |
229 |
231 |
" "
|
230 |
232 |
|
231 |
233 |
#: templates/corbo/category_form.html:6
|
232 |
|
msgid "Modify Category"
|
|
234 |
msgid "Edit Category"
|
233 |
235 |
msgstr "Modifier la categorie"
|
234 |
236 |
|
235 |
237 |
#: templates/corbo/category_form.html:8
|
... | ... | |
289 |
291 |
" right of the page to add a first one.\n"
|
290 |
292 |
" "
|
291 |
293 |
msgstr ""
|
|
294 |
"\n"
|
|
295 |
"Aucune catégorie définie pour l'instant. Cliquez sur le bouton \"Nouvelle catégorie\" \n"
|
|
296 |
"en haut à droite de la page pour en ajouter une.\n"
|
|
297 |
" "
|
292 |
298 |
|
293 |
299 |
#: templates/corbo/subscription_confirm_delete.html:4
|
294 |
300 |
#, python-format
|
... | ... | |
297 |
303 |
"Unsubscription from %(category)s\n"
|
298 |
304 |
msgstr ""
|
299 |
305 |
|
300 |
|
#: templates/corbo/subscription_confirm_delete.html:10
|
301 |
|
#, python-format
|
302 |
|
msgid ""
|
303 |
|
"\n"
|
304 |
|
"Are you sure you want to unsubscribe %(identifier)s from \"%(category)s\"?\n"
|
305 |
|
msgstr ""
|
306 |
|
"\n"
|
307 |
|
"Voulez-vous désabonner %(identifier)s de \"%(category)s\"?\n"
|
308 |
|
"\n"
|
|
306 |
#: templates/corbo/subscription_confirm_delete.html:11
|
|
307 |
msgid "Click on \"Unsubscribe\" to stop receiving emails to this address:"
|
|
308 |
msgstr "Cliquez sur \"Désabonner\" pour ne plus récevoir de courriel à cette addresse :"
|
309 |
309 |
|
310 |
310 |
#: templates/corbo/subscription_confirm_delete.html:15
|
311 |
311 |
msgid "Unsubscribe"
|
... | ... | |
315 |
315 |
msgid "Successfully unsubscription"
|
316 |
316 |
msgstr "Désabonnement réussi"
|
317 |
317 |
|
318 |
|
#: templates/corbo/unsubscription_done.html:9
|
319 |
|
msgid "You were successfully unsubcribed."
|
|
318 |
#: templates/corbo/unsubscription_done.html:10
|
|
319 |
msgid "You were successfully unsubscribed."
|
320 |
320 |
msgstr "Vous êtes désabonné."
|
321 |
321 |
|
322 |
322 |
#: templates/registration/login.html:3
|
323 |
|
-
|