Projet

Général

Profil

0003-update-translations-35773.patch

Valentin Deniaud, 21 octobre 2019 17:36

Télécharger (133 ko)

Voir les différences:

Subject: [PATCH 3/3] update translations (#35773)

 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           | 821 +++++++++---------
 .../manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po   | 741 ++++++++--------
 2 files changed, 799 insertions(+), 763 deletions(-)
src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: Authentic\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 16:44+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 17:06+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2019-10-08 17:47+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Mikaël Ates <mates@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language-Team: None\n"
......
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
19 19

  
20
#: debian-wheezy/multitenant/debian_config.py:39
21
#: debian/multitenant/debian_config.py:38 src/authentic2/forms/passwords.py:39
22
#: src/authentic2/forms/registration.py:39
23
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:4
24
msgid "Email"
25
msgstr "Courriel"
26

  
27
#: src/authentic2/admin.py:40
20
#: admin.py:40
28 21
msgid "Cleanup expired objects"
29 22
msgstr "Nettoyer les objets qui ont expiré"
30 23

  
31
#: src/authentic2/admin.py:102
24
#: admin.py:102
32 25
msgid "session data"
33 26
msgstr "données de session"
34 27

  
35
#: src/authentic2/admin.py:113
28
#: admin.py:113
36 29
msgid "IP adresses"
37 30
msgstr "adresses IP"
38 31

  
39
#: src/authentic2/admin.py:129
32
#: admin.py:129
40 33
#, python-format
41 34
msgid "deleted user %r"
42 35
msgstr "utilisateur supprimé %r"
43 36

  
44
#: src/authentic2/admin.py:131 src/authentic2/models.py:50
45
#: src/authentic2/models.py:60 src/authentic2/models.py:330
37
#: admin.py:131 models.py:53 models.py:63 models.py:333
46 38
msgid "user"
47 39
msgstr "utilisateur"
48 40

  
49
#: src/authentic2/admin.py:135
41
#: admin.py:135
50 42
msgid "clear expired sessions"
51 43
msgstr "Supprimer les sessions expirées"
52 44

  
53
#: src/authentic2/admin.py:141
45
#: admin.py:141
54 46
msgid "external"
55 47
msgstr "identifiant externe"
56 48

  
57
#: src/authentic2/admin.py:147 src/authentic2/forms/mixins.py:43
49
#: admin.py:147 forms/mixins.py:43
58 50
msgid "Yes"
59 51
msgstr "Oui"
60 52

  
61
#: src/authentic2/admin.py:148 src/authentic2/forms/mixins.py:43
53
#: admin.py:148 forms/mixins.py:43
62 54
msgid "No"
63 55
msgstr "Non"
64 56

  
65
#: src/authentic2/admin.py:167
57
#: admin.py:167
66 58
msgid "realm"
67 59
msgstr "domaine"
68 60

  
69
#: src/authentic2/admin.py:195 src/authentic2/admin.py:235
61
#: admin.py:195 admin.py:235
70 62
msgid "You must at least give a username or an email to your user"
71 63
msgstr "Un utilisateur doit au minimum posséder un courriel ou un identifiant."
72 64

  
73
#: src/authentic2/admin.py:199 src/authentic2/admin.py:238
74
#: src/authentic2/authenticators.py:33
75
#: src/authentic2/forms/authentication.py:32 src/authentic2/forms/profile.py:30
76
#: src/authentic2/forms/profile.py:52 src/authentic2/forms/registration.py:123
77
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_profile.html:4
65
#: admin.py:199 admin.py:238 authenticators.py:33 forms/authentication.py:32
66
#: forms/profile.py:30 forms/profile.py:52 forms/registration.py:123
67
#: templates/authentic2/login_password_profile.html:4
78 68
msgid "Password"
79 69
msgstr "Mot de passe"
80 70

  
81
#: src/authentic2/admin.py:200
71
#: admin.py:200
82 72
msgid ""
83 73
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
84 74
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
......
89 79
"modifier le mot de passe de l'usager en utilisant <a href=\"password/\">ce "
90 80
"formulaire</a>."
91 81

  
92
#: src/authentic2/admin.py:234 src/authentic2/forms/registration.py:135
82
#: admin.py:234 forms/registration.py:135
93 83
msgid "The two password fields didn't match."
94 84
msgstr "Les deux champs mot de passe ne correspondent pas."
95 85

  
96
#: src/authentic2/admin.py:241
86
#: admin.py:241
97 87
msgid "Password confirmation"
98 88
msgstr "Confirmation du mot de passe"
99 89

  
100
#: src/authentic2/admin.py:243
90
#: admin.py:243
101 91
msgid "Enter the same password as above, for verification."
102 92
msgstr "Entrez le même mot de passe qu'au dessus, pour validation."
103 93

  
104
#: src/authentic2/admin.py:277
94
#: admin.py:277
105 95
msgid "Personal info"
106 96
msgstr "Informations personnelles"
107 97

  
108
#: src/authentic2/admin.py:278
98
#: admin.py:278
109 99
msgid "Permissions"
110 100
msgstr "Permissions"
111 101

  
112
#: src/authentic2/admin.py:280
102
#: admin.py:280
113 103
msgid "Important dates"
114 104
msgstr "Dates importantes"
115 105

  
116
#: src/authentic2/admin.py:305
106
#: admin.py:305
117 107
msgid "Attributes"
118 108
msgstr "Attributs"
119 109

  
120
#: src/authentic2/api_views.py:140
110
#: api_views.py:140
121 111
msgid "you are not authorized to create users in this ou"
122 112
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous inscrire dans cette collectivité."
123 113

  
124
#: src/authentic2/api_views.py:148 src/authentic2/api_views.py:155
125
#: tests/test_all.py:542 tests/test_all.py:567 tests/test_all.py:687
126
#: tests/test_all.py:712
114
#: api_views.py:148 api_views.py:155
127 115
msgid "You already have an account"
128 116
msgstr "Vous avez déjà un compte."
129 117

  
130
#: src/authentic2/api_views.py:152 tests/test_all.py:554 tests/test_all.py:699
118
#: api_views.py:152
131 119
msgid "Username is required in this ou"
132 120
msgstr "L'identifiant est requis dans cette collectivité."
133 121

  
134
#: src/authentic2/api_views.py:752
122
#: api_views.py:752
135 123
msgid "User successfully added to role"
136 124
msgstr "Utilisateur ajouté au rôle"
137 125

  
138
#: src/authentic2/api_views.py:757
126
#: api_views.py:757
139 127
msgid "User successfully removed from role"
140 128
msgstr "Utilisateur retiré du rôle"
141 129

  
142
#: src/authentic2/api_views.py:780
130
#: api_views.py:780
143 131
msgid "Payload must be a dictionary"
144 132
msgstr "La charge utile doit être un dictionnaire"
145 133

  
146
#: src/authentic2/api_views.py:786
134
#: api_views.py:783
135
msgid "Invalid payload (missing 'data' key)"
136
msgstr ""
137

  
138
#: api_views.py:789
147 139
msgid "List elements of the 'data' dict entry must be dictionaries"
148 140
msgstr "Les éléments de la liste « data » doivent être des dictionnaires"
149 141

  
150
#: src/authentic2/api_views.py:789
142
#: api_views.py:792
151 143
#, python-format
152 144
msgid "Missing 'uuid' key for dict entry %s of the 'data' payload"
153 145
msgstr "Clé 'uuid' manquante pour l'entrée dict %s de la charge utile 'data'"
154 146

  
155
#: src/authentic2/api_views.py:795
147
#: api_views.py:798
156 148
#, python-format
157 149
msgid "No known user for UUID %s"
158 150
msgstr "Aucun utilisateur connu pour l'UUID %s"
159 151

  
160
#: src/authentic2/api_views.py:799
152
#: api_views.py:801
161 153
msgid "No valid user UUID"
162 154
msgstr "Aucun UUID d'utilisateur valide"
163 155

  
164
#: src/authentic2/api_views.py:806
156
#: api_views.py:808
165 157
msgid "Users successfully added to role"
166 158
msgstr "Utilisateurs ajoutés au rôle avec succès"
167 159

  
168
#: src/authentic2/api_views.py:815
160
#: api_views.py:817
169 161
msgid "Users successfully removed from role"
170 162
msgstr "Utilisateurs retirés du rôle avec succès"
171 163

  
172
#: src/authentic2/api_views.py:824
164
#: api_views.py:826
173 165
msgid "Users successfully assigned to role"
174 166
msgstr "Utilisateurs assignés au rôle avec succès"
175 167

  
176
#: src/authentic2/app_settings.py:150
168
#: app_settings.py:150
177 169
msgid "Required. At most 30 characters. Letters, digits, and @/./+/-/_ only."
178 170
msgstr ""
179 171
"Requis. 30 caractères maximum. Uniquement des lettres, nombres et les "
180 172
"caractères « @ », « . », « + », « - » et « _ »."
181 173

  
182
#: src/authentic2/app_settings.py:152
183
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:3
174
#: app_settings.py:152
175
#: templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:3
184 176
msgid "Username"
185 177
msgstr "Identifiant"
186 178

  
187
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:46
179
#: attribute_kinds.py:46
188 180
msgctxt "title"
189 181
msgid "Mrs"
190 182
msgstr "Madame"
191 183

  
192
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:47
184
#: attribute_kinds.py:47
193 185
msgctxt "title"
194 186
msgid "Mr"
195 187
msgstr "Monsieur"
196 188

  
197
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:52
189
#: attribute_kinds.py:52
198 190
msgid "Format: yyyy-mm-dd"
199 191
msgstr "Format : jj/mm/aaaa"
200 192

  
201
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:61
193
#: attribute_kinds.py:61
202 194
msgid "This field may not be blank."
203 195
msgstr "Le champ ne peut pas être vide."
204 196

  
205
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:90
197
#: attribute_kinds.py:90
206 198
msgid "birthdate must be in the past and greater or equal than 1900-01-01."
207 199
msgstr ""
208 200
"Une date de naissance doit être dans le passé et après le 1er janvier 1900."
209 201

  
210
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:112
202
#: attribute_kinds.py:112
211 203
msgid "Phone number can start with a + an must contain only digits."
212 204
msgstr ""
213 205
"Un numéro de téléphone peut commencer par un + et ne doit contenir que des "
214 206
"chiffres."
215 207

  
216
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:118
208
#: attribute_kinds.py:118
217 209
msgid "ex.: 0699999999, +33 6 99 99 99 99"
218 210
msgstr "ex.: 0699999999"
219 211

  
220
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:134
212
#: attribute_kinds.py:134
221 213
msgid "The value must be a valid french postcode"
222 214
msgstr "Vous devez entrer un code postal"
223 215

  
224
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:139
216
#: attribute_kinds.py:139
225 217
msgid "ex.: 13260"
226 218
msgstr "ex : 13260"
227 219

  
228
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:207
220
#: attribute_kinds.py:207
229 221
msgid "string"
230 222
msgstr "chaîne de caractère"
231 223

  
232
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:215
224
#: attribute_kinds.py:215
233 225
msgid "title"
234 226
msgstr "civilité"
235 227

  
236
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:224
228
#: attribute_kinds.py:224
237 229
msgid "boolean"
238 230
msgstr "booléen"
239 231

  
240
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:232
232
#: attribute_kinds.py:232
241 233
msgid "date"
242 234
msgstr "date"
243 235

  
244
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:240
236
#: attribute_kinds.py:240
245 237
msgid "birthdate"
246 238
msgstr "date de naissance"
247 239

  
248
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:248
240
#: attribute_kinds.py:248
249 241
msgid "french postcode"
250 242
msgstr "code postal"
251 243

  
252
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:254
244
#: attribute_kinds.py:254
253 245
msgid "phone number"
254 246
msgstr "numéro de téléphone"
255 247

  
256
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:260
248
#: attribute_kinds.py:260
257 249
msgid "profile image"
258 250
msgstr "image de profil"
259 251

  
260
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:303
252
#: attribute_kinds.py:303
261 253
msgid "SIRET number must contain 14 digits"
262 254
msgstr "Le SIRET doit contenir 14 chiffres"
263 255

  
264
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:306
256
#: attribute_kinds.py:306
265 257
msgid "SIRET validation code does not match"
266 258
msgstr "Les clé de validation de votre SIRET sont inexactes"
267 259

  
268
#: src/authentic2/attributes_ng/engine.py:119
260
#: attributes_ng/engine.py:119
269 261
msgid "None"
270 262
msgstr "Aucun"
271 263

  
272
#: src/authentic2/attributes_ng/engine.py:120
264
#: attributes_ng/engine.py:120
273 265
msgid "List of verified attributes"
274 266
msgstr "Liste des attributés vérifiés"
275 267

  
276
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:46
268
#: attributes_ng/sources/django_user.py:46
277 269
msgid "OU UUIDs"
278 270
msgstr "Identifiants uniques des entités"
279 271

  
280
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:47
272
#: attributes_ng/sources/django_user.py:47
281 273
msgid "OU slug"
282 274
msgstr "identifiant court de l'entité"
283 275

  
284
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:48
276
#: attributes_ng/sources/django_user.py:48
285 277
msgid "OU name"
286 278
msgstr "Nom de l'entité"
287 279

  
288
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:57
280
#: attributes_ng/sources/django_user.py:57
289 281
msgid "User domain"
290 282
msgstr "Domaine de l'utilisateur."
291 283

  
292
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:58
284
#: attributes_ng/sources/django_user.py:58
293 285
msgid "User identifier"
294 286
msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
295 287

  
296
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:59
288
#: attributes_ng/sources/django_user.py:59
297 289
msgid "Full name"
298 290
msgstr "Nom complet"
299 291

  
300
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:60
292
#: attributes_ng/sources/django_user.py:60
301 293
msgid "Role slugs"
302 294
msgstr "Identifiants courts du rôle"
303 295

  
304
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:61
296
#: attributes_ng/sources/django_user.py:61
305 297
msgid "Role names"
306 298
msgstr "Noms des rôles"
307 299

  
308
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:62
300
#: attributes_ng/sources/django_user.py:62
309 301
msgid "Role UUIDs"
310 302
msgstr "Identifiants uniques des rôles"
311 303

  
312
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:63
304
#: attributes_ng/sources/django_user.py:63
313 305
msgid "Role slugs from same organizational unit as the service"
314 306
msgstr "Identifiants des rôles de la même collectivité que le service"
315 307

  
316
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:64
308
#: attributes_ng/sources/django_user.py:64
317 309
msgid "Role names from same organizational unit as the service"
318 310
msgstr "Nom des rôles de la même collectivité que le service"
319 311

  
320
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:65
312
#: attributes_ng/sources/django_user.py:65
321 313
msgid "Role uuids from same organizational unit as the service"
322 314
msgstr "UUID des rôles de la même collectivité que le service"
323 315

  
324
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/service_roles.py:44
316
#: attributes_ng/sources/service_roles.py:44
325 317
msgid "role attribute"
326 318
msgstr "attribut de rôle"
327 319

  
328
#: src/authentic2/authenticators.py:69
320
#: authenticators.py:69
329 321
msgid "Username or email"
330 322
msgstr "Identifiant ou courriel"
331 323

  
332
#: src/authentic2/csv_import.py:106
324
#: csv_import.py:110
333 325
msgid "Cannot detect encoding"
334 326
msgstr "Impossible de détecter l'encodage"
335 327

  
336
#: src/authentic2/csv_import.py:121
328
#: csv_import.py:125
337 329
#, python-format
338 330
msgid "Unknown CSV dialect: %s"
339 331
msgstr "Dialecte CSV inconnu: %s"
340 332

  
341
#: src/authentic2/csv_import.py:127
333
#: csv_import.py:131
342 334
msgid "Unknown CSV dialect"
343 335
msgstr "Dialecte CSV inconnu"
344 336

  
345
#: src/authentic2/csv_import.py:201
337
#: csv_import.py:205
338
#, fuzzy
339
#| msgid "Role names"
340
msgid "Role name"
341
msgstr "Noms des rôles"
342

  
343
#: csv_import.py:208
344
#, fuzzy
345
#| msgid "Role slugs"
346
msgid "Role slug"
347
msgstr "Identifiants courts du rôle"
348

  
349
#: csv_import.py:218
346 350
msgid "Source name"
347 351
msgstr "Nom de la source"
348 352

  
349
#: src/authentic2/csv_import.py:206
353
#: csv_import.py:223
350 354
msgid "_source_name must contain no spaces and only letters, digits, - and _"
351 355
msgstr ""
352 356
"_source_name ne doit contenir aucun espace, et seulement des lettres, des "
353 357
"chiffres, les caractères « - » et « _ »"
354 358

  
355
#: src/authentic2/csv_import.py:209
359
#: csv_import.py:226
356 360
msgid "Source external id"
357 361
msgstr "Identifiant de la source"
358 362

  
359
#: src/authentic2/csv_import.py:227
363
#: csv_import.py:245
360 364
msgid "update"
361 365
msgstr "mise à jour"
362 366

  
363
#: src/authentic2/csv_import.py:228
367
#: csv_import.py:246
364 368
msgid "create"
365 369
msgstr "création"
366 370

  
367
#: src/authentic2/csv_import.py:324
371
#: csv_import.py:343
368 372
msgid "Missing header row"
369 373
msgstr "Ligne d'entête manquante"
370 374

  
371
#: src/authentic2/csv_import.py:331
375
#: csv_import.py:350
372 376
msgid "Empty header row"
373 377
msgstr "Ligne d'entête vide"
374 378

  
375
#: src/authentic2/csv_import.py:337
379
#: csv_import.py:356
376 380
msgid "Missing key column"
377 381
msgstr "Colonne clé manquante"
378 382

  
379
#: src/authentic2/csv_import.py:339
383
#: csv_import.py:358
380 384
msgid "Too many key columns"
381 385
msgstr "Trop de colonnes clés"
382 386

  
383
#: src/authentic2/csv_import.py:345
387
#: csv_import.py:364
384 388
msgid "You must have a _source_name and a _source_id column"
385 389
msgstr "Vous devez avoir une colonne _source_name and une colone _source_id"
386 390

  
387
#: src/authentic2/csv_import.py:353
391
#: csv_import.py:368
392
msgid "Either specify role names or role slugs, not both"
393
msgstr "Les colonnes noms de rôle et slugs de rôles ne peuvent pas être "
394
"présentes en même temps."
395

  
396
#: csv_import.py:376
388 397
#, python-format
389 398
msgid "Header \"%s\" is duplicated"
390 399
msgstr "L'entête « %s » existe deux fois"
391 400

  
392
#: src/authentic2/csv_import.py:392
401
#: csv_import.py:415
393 402
#, python-format
394 403
msgid "unknown or missing attribute \"%s\""
395 404
msgstr "attribut inconnu ou manquant « %s »"
396 405

  
397
#: src/authentic2/csv_import.py:400
406
#: csv_import.py:423
398 407
msgid "You cannot set flags on _source_name and _source_id columns"
399 408
msgstr ""
400 409
"Vous ne pouvez pas utiliser de modificateurs sur les colonnes _source_name"
401 410

  
402
#: src/authentic2/csv_import.py:413
411
#: csv_import.py:436
403 412
#, python-format
404 413
msgid "unknown flag \"%s\""
405 414
msgstr "modificateur inconnu « %s »"
406 415

  
407
#: src/authentic2/csv_import.py:483
416
#: csv_import.py:513
408 417
#, python-format
409 418
msgid ""
410 419
"Unique constraint on column \"%(column)s\" failed: value already appear on "
......
413 422
"La contrainte d'unicité sur la colonne « %(column)s » est rompu: la valeur "
414 423
"apparaît déjà ligne %(line)d"
415 424

  
416
#: src/authentic2/csv_import.py:503
425
#: csv_import.py:537
417 426
#, python-format
418 427
msgid "Unique constraint on column \"%s\" failed"
419 428
msgstr "La contrainte d'unicité sur la colonne « %s » est rompu"
420 429

  
421
#: src/authentic2/csv_import.py:546
430
#: csv_import.py:581
422 431
#, python-format
423 432
msgid "Key value \"%s\" matches too many users"
424 433
msgstr "La valeur de la clé « %s » correpond avec trop d'utilisateurs"
425 434

  
426
#: src/authentic2/csv_import.py:583
435
#: csv_import.py:621
427 436
#, python-format
428 437
msgid "External id \"%s\" already exists"
429 438
msgstr "La clé extern « %s » existe déjà"
430 439

  
431
#: src/authentic2/forms/authentication.py:36
440
#: csv_import.py:655
441
#, python-format
442
msgid "Role \"%s\" does not exist"
443
msgstr "Le rôle « %s » n'existe pas"
444

  
445
#: forms/authentication.py:36
432 446
msgid "Remember me"
433 447
msgstr "Se souvenir de moi"
434 448

  
435
#: src/authentic2/forms/authentication.py:37
449
#: forms/authentication.py:37
436 450
msgid "Do not ask for authentication next time"
437 451
msgstr "Ne pas demander d'authentification au prochain accès"
438 452

  
439
#: src/authentic2/forms/authentication.py:39
453
#: forms/authentication.py:39
440 454
msgid "Organizational unit"
441 455
msgstr "Collectivité"
442 456

  
443
#: src/authentic2/forms/authentication.py:62
457
#: forms/authentication.py:62
444 458
msgid "Preferred organizational units"
445 459
msgstr "Collectivités préférées"
446 460

  
447
#: src/authentic2/forms/authentication.py:64
461
#: forms/authentication.py:64
448 462
msgid "All organizational units"
449 463
msgstr "Toutes les collectivités"
450 464

  
451
#: src/authentic2/forms/authentication.py:86
465
#: forms/authentication.py:86
452 466
#, python-format
453 467
msgid ""
454 468
"You made too many login errors recently, you must wait <span class=\"js-"
......
457 471
"Vous avez fait trop d'erreurs de connexions, vous devez attendre <span class="
458 472
"\"js-seconds-until\">%s</span> secondes avant de pouvoir à nouveau essayer."
459 473

  
460
#: src/authentic2/forms/fields.py:55
474
#: forms/fields.py:55
461 475
msgid "Both passwords must match."
462 476
msgstr "Les deux mots de passe doivent être identiques."
463 477

  
464
#: src/authentic2/forms/fields.py:56
478
#: forms/fields.py:56
465 479
msgid "Passwords match."
466 480
msgstr "Les mots de passe sont identiques."
467 481

  
468
#: src/authentic2/forms/fields.py:57
482
#: forms/fields.py:57
469 483
msgid "Passwords do not match."
470 484
msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques."
471 485

  
472
#: src/authentic2/forms/fields.py:77
486
#: forms/fields.py:77
473 487
msgid "The image is not valid"
474 488
msgstr "L'image n'est pas valide"
475 489

  
476
#: src/authentic2/forms/passwords.py:95 src/authentic2/forms/passwords.py:108
490
#: forms/passwords.py:39 forms/registration.py:39
491
#: templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:4
492
msgid "Email"
493
msgstr "Courriel"
494

  
495
#: forms/passwords.py:95 forms/passwords.py:108
477 496
msgid "New password"
478 497
msgstr "Nouveau mot de passe"
479 498

  
480
#: src/authentic2/forms/passwords.py:96 src/authentic2/forms/passwords.py:109
499
#: forms/passwords.py:96 forms/passwords.py:109
481 500
msgid "New password confirmation"
482 501
msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
483 502

  
484
#: src/authentic2/forms/passwords.py:101 src/authentic2/forms/passwords.py:115
503
#: forms/passwords.py:101 forms/passwords.py:115
485 504
msgid "New password must differ from old password"
486 505
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être différent de l'ancien."
487 506

  
488
#: src/authentic2/forms/passwords.py:107
507
#: forms/passwords.py:107
489 508
msgid "Old password"
490 509
msgstr "Ancien mot de passe"
491 510

  
492
#: src/authentic2/forms/profile.py:39
511
#: forms/profile.py:39
493 512
msgid "Password is invalid"
494 513
msgstr "Le mot de passe est invalide"
495 514

  
496
#: src/authentic2/forms/profile.py:44
515
#: forms/profile.py:44
497 516
msgid "New email"
498 517
msgstr "Nouveau courriel"
499 518

  
500
#: src/authentic2/forms/profile.py:58
519
#: forms/profile.py:58
501 520
msgid "This is already your email address."
502 521
msgstr "Cette adresse de courriel est déjà la vôtre."
503 522

  
504
#: src/authentic2/forms/profile.py:65
523
#: forms/profile.py:65
505 524
msgid "Incorrect password."
506 525
msgstr "Mot de passe incorrect."
507 526

  
508
#: src/authentic2/forms/profile.py:73
527
#: forms/profile.py:73
509 528
msgid "A user with that username already exists."
510 529
msgstr "Un utilisateur avec cet identidiant existe déjà."
511 530

  
512
#: src/authentic2/forms/registration.py:59
531
#: forms/registration.py:59
513 532
msgid "You cannot register with this email."
514 533
msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec cette adresse de courriel."
515 534

  
516
#: src/authentic2/forms/registration.py:87 tests/test_all.py:787
535
#: forms/registration.py:87
517 536
msgid "This username is already in use. Please supply a different username."
518 537
msgstr ""
519 538
"Cet identifiant est déjà utilisé. Utilisez s'il vous plait un autre "
520 539
"identifiant."
521 540

  
522
#: src/authentic2/forms/registration.py:105
541
#: forms/registration.py:105
523 542
msgid ""
524 543
"This email address is already in use. Please supply a different email "
525 544
"address."
......
527 546
"Cette adresse de courriel est déjà utilisée. Utilisez s'il vous plait une "
528 547
"autre adresse de courriel."
529 548

  
530
#: src/authentic2/forms/registration.py:124
549
#: forms/registration.py:124
531 550
msgid "Password (again)"
532 551
msgstr "Confirmation du mot de passe"
533 552

  
534
#: src/authentic2/forms/widgets.py:144
553
#: forms/widgets.py:144
535 554
msgid "Format:"
536 555
msgstr "Format :"
537 556

  
538
#: src/authentic2/hashers.py:99 src/authentic2/hashers.py:129
539
#: src/authentic2/hashers.py:317
557
#: hashers.py:99 hashers.py:129 hashers.py:317
540 558
msgid "algorithm"
541 559
msgstr "algorithme"
542 560

  
543
#: src/authentic2/hashers.py:100
561
#: hashers.py:100
544 562
msgid "iterations"
545 563
msgstr "itérations"
546 564

  
547
#: src/authentic2/hashers.py:101 src/authentic2/hashers.py:130
565
#: hashers.py:101 hashers.py:130
548 566
msgid "salt"
549 567
msgstr "sel"
550 568

  
551
#: src/authentic2/hashers.py:102 src/authentic2/hashers.py:131
552
#: src/authentic2/hashers.py:318
569
#: hashers.py:102 hashers.py:131 hashers.py:318
553 570
msgid "hash"
554 571
msgstr "condensé"
555 572

  
556
#: src/authentic2/middleware.py:209
573
#: middleware.py:209
557 574
msgid "You must change your password to continue"
558 575
msgstr "Vous devez changer votre mot de passe avant de continuer."
559 576

  
560
#: src/authentic2/models.py:51 src/authentic2/models.py:63
577
#: models.py:54 models.py:66
561 578
msgid "creation date"
562 579
msgstr "date de création"
563 580

  
564
#: src/authentic2/models.py:54
581
#: models.py:57
565 582
msgid "user to delete"
566 583
msgstr "utilisateur à effacer"
567 584

  
568
#: src/authentic2/models.py:55
585
#: models.py:58
569 586
msgid "users to delete"
570 587
msgstr "utilisateurs à effacer"
571 588

  
572
#: src/authentic2/models.py:61
589
#: models.py:64
573 590
msgid "source"
574 591
msgstr "source"
575 592

  
576
#: src/authentic2/models.py:62
593
#: models.py:65
577 594
msgid "external id"
578 595
msgstr "identifiant externe"
579 596

  
580
#: src/authentic2/models.py:64
597
#: models.py:67
581 598
msgid "last update date"
582 599
msgstr "dernière date de mise à jour"
583 600

  
584
#: src/authentic2/models.py:76
601
#: models.py:79
585 602
msgid "user external id"
586 603
msgstr "identifiant externe d'un utilisateur"
587 604

  
588
#: src/authentic2/models.py:77
605
#: models.py:80
589 606
msgid "user external ids"
590 607
msgstr "identifiants externes des utilisateurs"
591 608

  
592
#: src/authentic2/models.py:86
609
#: models.py:89
593 610
msgid "when"
594 611
msgstr "quand"
595 612

  
596
#: src/authentic2/models.py:87
613
#: models.py:90
597 614
msgid "who"
598 615
msgstr "qui"
599 616

  
600
#: src/authentic2/models.py:88
617
#: models.py:91
601 618
msgid "how"
602 619
msgstr "comment"
603 620

  
604
#: src/authentic2/models.py:89
621
#: models.py:92
605 622
msgid "nonce"
606 623
msgstr "numéro unique"
607 624

  
608
#: src/authentic2/models.py:94
625
#: models.py:97
609 626
msgid "authentication log"
610 627
msgstr "Journal des authentifications"
611 628

  
612
#: src/authentic2/models.py:95
629
#: models.py:98
613 630
msgid "authentication logs"
614 631
msgstr "Journaux des authentification"
615 632

  
616
#: src/authentic2/models.py:98
633
#: models.py:101
617 634
#, python-format
618 635
msgid "Authentication of %(who)s by %(how)s at %(when)s"
619 636
msgstr "Authentification de %(who)s par %(how)s à %(when)s"
620 637

  
621
#: src/authentic2/models.py:104
638
#: models.py:107
622 639
msgid "url"
623 640
msgstr "url"
624 641

  
625
#: src/authentic2/models.py:105
642
#: models.py:108
626 643
msgid ""
627 644
"you can use a {} to pass the URL of the success icon, ex.: http://example."
628 645
"com/logout?next={}"
......
630 647
"vous pouvez utiliser la chaîne {} pour passer l'URL de l'icône de succès,  "
631 648
"ex.: http://example.com/logout?next={}"
632 649

  
633
#: src/authentic2/models.py:111
650
#: models.py:114
634 651
msgid "use an iframe instead of an img tag for logout"
635 652
msgstr "utiliser une iframe au lieu d'un tag img pour la déconnexion"
636 653

  
637
#: src/authentic2/models.py:114
654
#: models.py:117
638 655
msgid "iframe logout timeout (ms)"
639 656
msgstr "temps d'expiration pour les iframe de déconnexion (en ms)"
640 657

  
641
#: src/authentic2/models.py:115
658
#: models.py:118
642 659
msgid ""
643 660
"if iframe logout is used, it's the time between the onload event for this "
644 661
"iframe and the moment we consider its loading to be really finished"
......
647 664
"l'évènement onload pour cette iframe et le moment où l'on peut considérer "
648 665
"que le chargement vraiment terminé."
649 666

  
650
#: src/authentic2/models.py:131 src/authentic2/models.py:296
667
#: models.py:134 models.py:299
651 668
msgid "content type"
652 669
msgstr "type d'objet"
653 670

  
654
#: src/authentic2/models.py:132 src/authentic2/models.py:297
671
#: models.py:135 models.py:300
655 672
msgid "object identifier"
656 673
msgstr "identifiant d'objet"
657 674

  
658
#: src/authentic2/models.py:136 src/authentic2/models.py:137
675
#: models.py:139 models.py:140
659 676
msgid "logout URL"
660 677
msgstr "URL de déconnexion"
661 678

  
662
#: src/authentic2/models.py:142
679
#: models.py:145
663 680
msgid "label"
664 681
msgstr "libellé"
665 682

  
666
#: src/authentic2/models.py:143
683
#: models.py:146
667 684
msgid "description"
668 685
msgstr "description"
669 686

  
670
#: src/authentic2/models.py:144 src/authentic2/models.py:349
687
#: models.py:147 models.py:352
671 688
msgid "name"
672 689
msgstr "nom"
673 690

  
674
#: src/authentic2/models.py:145
691
#: models.py:148
675 692
msgid "required"
676 693
msgstr "requis"
677 694

  
678
#: src/authentic2/models.py:146
695
#: models.py:149
679 696
msgid "asked on registration"
680 697
msgstr "demandé à la création du compte"
681 698

  
682
#: src/authentic2/models.py:147
699
#: models.py:150
683 700
msgid "user editable"
684 701
msgstr "éditable par l'utilisateur"
685 702

  
686
#: src/authentic2/models.py:148
703
#: models.py:151
687 704
msgid "user visible"
688 705
msgstr "visible de l'utilisateur"
689 706

  
690
#: src/authentic2/models.py:149
707
#: models.py:152
691 708
msgid "multiple"
692 709
msgstr "multiple"
693 710

  
694
#: src/authentic2/models.py:150
711
#: models.py:153
695 712
msgid "kind"
696 713
msgstr "type"
697 714

  
698
#: src/authentic2/models.py:151
715
#: models.py:154
699 716
msgid "disabled"
700 717
msgstr "désactivé"
701 718

  
702
#: src/authentic2/models.py:152
719
#: models.py:155
703 720
msgid "searchable"
704 721
msgstr "indexé"
705 722

  
706
#: src/authentic2/models.py:155
723
#: models.py:158
707 724
msgid "scopes"
708 725
msgstr "portées"
709 726

  
710
#: src/authentic2/models.py:156
727
#: models.py:159
711 728
msgid "scopes separated by spaces"
712 729
msgstr "portées séparées par des espaces"
713 730

  
714
#: src/authentic2/models.py:162
731
#: models.py:165
715 732
msgid "order"
716 733
msgstr "ordre"
717 734

  
718
#: src/authentic2/models.py:290
735
#: models.py:293
719 736
msgid "attribute definition"
720 737
msgstr "définition d'un attribut"
721 738

  
722
#: src/authentic2/models.py:291
739
#: models.py:294
723 740
msgid "attribute definitions"
724 741
msgstr "définition des attributs"
725 742

  
726
#: src/authentic2/models.py:302
743
#: models.py:305
727 744
msgid "attribute"
728 745
msgstr "attribut"
729 746

  
730
#: src/authentic2/models.py:305
747
#: models.py:308
731 748
msgid "content"
732 749
msgstr "contenu"
733 750

  
734
#: src/authentic2/models.py:321
751
#: models.py:324
735 752
msgid "attribute value"
736 753
msgstr "valeur d'un attribut"
737 754

  
738
#: src/authentic2/models.py:322
755
#: models.py:325
739 756
msgid "attribute values"
740 757
msgstr "valeurs des attributs"
741 758

  
742
#: src/authentic2/models.py:339 src/authentic2/models.py:340
759
#: models.py:342 models.py:343
743 760
msgid "password reset"
744 761
msgstr "obligation de changement de mot de passe"
745 762

  
746
#: src/authentic2/models.py:352
763
#: models.py:355
747 764
msgid "slug"
748 765
msgstr "identifiant court"
749 766

  
750
#: src/authentic2/models.py:355
767
#: models.py:358
751 768
msgid "organizational unit"
752 769
msgstr "collectivité"
753 770

  
754
#: src/authentic2/models.py:361
771
#: models.py:364
755 772
msgid "authorized services"
756 773
msgstr "services autorisés"
757 774

  
758
#: src/authentic2/models.py:365
775
#: models.py:368
759 776
msgid "callback url when unauthorized"
760 777
msgstr "URL de retour quand non-autorisé"
761 778

  
762
#: src/authentic2/models.py:376
779
#: models.py:379
763 780
msgid "The slug must be unique for this ou"
764 781
msgstr "L'identifiant court doit être unique au sein de cette collectivité."
765 782

  
766
#: src/authentic2/models.py:381
783
#: models.py:384
767 784
msgid "The name must be unique for this ou"
768 785
msgstr "Le nom doit être unique au sein de cette collectivité."
769 786

  
770
#: src/authentic2/models.py:387
787
#: models.py:390
771 788
msgid "base service model"
772 789
msgstr "application"
773 790

  
774
#: src/authentic2/models.py:388
791
#: models.py:391
775 792
msgid "base service models"
776 793
msgstr "applications"
777 794

  
778
#: src/authentic2/passwords.py:99
795
#: passwords.py:99
779 796
#, python-format
780 797
msgid "%s characters"
781 798
msgstr "%s caractères"
782 799

  
783
#: src/authentic2/passwords.py:104
800
#: passwords.py:104
784 801
msgid "1 lowercase letter"
785 802
msgstr "1 minuscule"
786 803

  
787
#: src/authentic2/passwords.py:109
804
#: passwords.py:109
788 805
msgid "1 digit"
789 806
msgstr "1 chiffre"
790 807

  
791
#: src/authentic2/passwords.py:114
808
#: passwords.py:114
792 809
msgid "1 uppercase letter"
793 810
msgstr "1 majuscule"
794 811

  
795
#: src/authentic2/passwords.py:129
812
#: passwords.py:129
796 813
msgid "This password is not accepted."
797 814
msgstr "Ce mot de passe n'est pas accepté."
798 815

  
799
#: src/authentic2/passwords.py:137
816
#: passwords.py:137
800 817
#, python-format
801 818
msgid ""
802 819
"In order to create a secure password, please use at least: <span class=\"a2-"
......
805 822
"Pour la sécurité du mot de passe veuillez avoir a minima : <span class=\"a2-"
806 823
"password-policy-container\">%s</span>"
807 824

  
808
#: src/authentic2/templates/404.html:4 src/authentic2/templates/404.html:8
825
#: templates/404.html:4 templates/404.html:8
809 826
msgid "Error: page not found"
810 827
msgstr "Erreur: page introuvable"
811 828

  
812
#: src/authentic2/templates/404.html:10
829
#: templates/404.html:10
813 830
msgid "The page you requested has not been found on this server."
814 831
msgstr "La page que vous recherchez n'a pas été trouvée sur ce serveur."
815 832

  
816
#: src/authentic2/templates/500.html:4
833
#: templates/500.html:4
817 834
msgid "Error: server error (500)"
818 835
msgstr "Erreur interne (500)"
819 836

  
820
#: src/authentic2/templates/500.html:8
837
#: templates/500.html:8
821 838
msgid "Server Error"
822 839
msgstr "Erreur de serveur"
823 840

  
824
#: src/authentic2/templates/500.html:10
841
#: templates/500.html:10
825 842
msgid "We're sorry but a server error has occurred."
826 843
msgstr "Nous sommes désolés mais nous constatons une erreur serveur."
827 844

  
828
#: src/authentic2/templates/admin/base_site.html:4
845
#: templates/admin/base_site.html:4
829 846
msgid "Authentic site admin"
830 847
msgstr "Administration d'Authentic"
831 848

  
832
#: src/authentic2/templates/admin/base_site.html:7
849
#: templates/admin/base_site.html:7
833 850
msgid "Authentic administration"
834 851
msgstr "Administration d'Authentic"
835 852

  
836
#: src/authentic2/templates/admin/log_view.html:4
853
#: templates/admin/log_view.html:4
837 854
msgid "Logs"
838 855
msgstr "Logs"
839 856

  
840
#: src/authentic2/templates/admin/log_view.html:6
857
#: templates/admin/log_view.html:6
841 858
msgid "Home"
842 859
msgstr "Accueil"
843 860

  
844
#: src/authentic2/templates/admin/log_view.html:10
861
#: templates/admin/log_view.html:10
845 862
msgid "Logs page"
846 863
msgstr "Page de logs"
847 864

  
848
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.html:4
849
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.txt:1
850
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_code_body.html:4
851
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_code_body.txt:1
865
#: templates/authentic2/account_delete_notification_body.html:4
866
#: templates/authentic2/account_delete_notification_body.txt:1
867
#: templates/authentic2/account_deletion_code_body.html:4
868
#: templates/authentic2/account_deletion_code_body.txt:1
852 869
#, python-format
853 870
msgid "%(full_name)s,"
854 871
msgstr "%(full_name)s,"
855 872

  
856
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.html:6
857
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.txt:3
873
#: templates/authentic2/account_delete_notification_body.html:6
874
#: templates/authentic2/account_delete_notification_body.txt:3
858 875
#, python-format
859 876
msgid ""
860 877
"\n"
......
867 884
"Toutes les données associées seront supprimées aujourd'hui.\n"
868 885
"Vous ne pouvez dorénavant plus vous connecter.\n"
869 886

  
870
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_subject.txt:1
887
#: templates/authentic2/account_delete_notification_subject.txt:1
871 888
#, python-format
872 889
msgid "Account deletion on %(site)s"
873 890
msgstr "Suppression de compte sur %(site)s"
874 891

  
875
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_code_body.html:6
876
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_code_body.txt:3
892
#: templates/authentic2/account_deletion_code_body.html:6
893
#: templates/authentic2/account_deletion_code_body.txt:3
877 894
#, python-format
878 895
msgid ""
879 896
"\n"
......
890 907
"Toutes les données associées seront supprimées.\n"
891 908
"Vous ne pouvez dorénavant plus vous connecter.\n"
892 909

  
893
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_code_subject.txt:1
910
#: templates/authentic2/account_deletion_code_subject.txt:1
894 911
#, python-format
895 912
msgid "Validate account deletion request on %(site)s"
896 913
msgstr "Confirmation de la suppression de compte sur %(site)s"
897 914

  
898
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_message.html:1
915
#: templates/authentic2/account_deletion_message.html:1
899 916
msgid ""
900 917
"Your account has been scheduled for deletion. You cannot use it anymore."
901 918
msgstr ""
902 919
"Votre compte est en cours de suppression. Vous ne pouvez plus vous en servir."
903 920

  
904
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:35
921
#: templates/authentic2/accounts.html:35
905 922
msgid "Change email"
906 923
msgstr "Modifier votre adresse électronique"
907 924

  
908
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:38
909
#: src/authentic2/views.py:83
925
#: templates/authentic2/accounts.html:38 views.py:83
910 926
msgid "Edit account data"
911 927
msgstr "Éditer les données du compte"
912 928

  
913
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:41
929
#: templates/authentic2/accounts.html:41
914 930
msgid "Delete account"
915 931
msgstr "Supprimer votre compte"
916 932

  
917
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:45
933
#: templates/authentic2/accounts.html:45
918 934
msgid "Credentials"
919 935
msgstr "Moyens d'authentification"
920 936

  
921
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:51
937
#: templates/authentic2/accounts.html:51
922 938
msgid "Federation management"
923 939
msgstr "Gestion des liaisons"
924 940

  
925
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html:10
926
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_validation.html:10
927
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:10
928
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:10
929
#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:10
930
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:10
931
#: src/authentic2/views.py:391
941
#: templates/authentic2/accounts_delete_request.html:10
942
#: templates/authentic2/accounts_delete_validation.html:10
943
#: templates/authentic2/accounts_edit.html:10
944
#: templates/authentic2/change_email.html:10
945
#: templates/authentic2/homepage.html:10
946
#: templates/registration/password_change_form.html:10 views.py:391
932 947
msgid "Your account"
933 948
msgstr "Votre compte"
934 949

  
935
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html:19
950
#: templates/authentic2/accounts_delete_request.html:19
936 951
msgid "Send an account-deletion validation code?"
937 952
msgstr "Envoyer un code de suppression ?"
938 953

  
939
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html:21
954
#: templates/authentic2/accounts_delete_request.html:21
940 955
msgid "Send the code"
941 956
msgstr "Envoyer le code"
942 957

  
943
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html:22
944
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_validation.html:25
945
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:21
946
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:21
947
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html:13
948
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html:20
949
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:26
950
#: tests/test_idp_saml2.py:292
958
#: templates/authentic2/accounts_delete_request.html:22
959
#: templates/authentic2/accounts_delete_validation.html:25
960
#: templates/authentic2/accounts_edit.html:21
961
#: templates/authentic2/change_email.html:21
962
#: templates/authentic2/login_password_form.html:13
963
#: templates/authentic2/logout_confirm.html:20
964
#: templates/registration/password_change_form.html:26
951 965
msgid "Cancel"
952 966
msgstr "Annuler"
953 967

  
954
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_validation.html:19
968
#: templates/authentic2/accounts_delete_validation.html:19
955 969
#, python-format
956 970
msgid ""
957 971
"\n"
......
966 980
"vous connecter avec ce compte.\n"
967 981
"   "
968 982

  
969
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_validation.html:24
983
#: templates/authentic2/accounts_delete_validation.html:24
970 984
msgid "Confirm deletion"
971 985
msgstr "Confirmer la suppression"
972 986

  
973
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:20
974
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_registration_form.html:6
975
#: src/authentic2/templates/registration/login_password_registration_form.html:6
976
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:25
977
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
978
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_form.html:16
979
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:14
987
#: templates/authentic2/accounts_edit.html:20
988
#: templates/authentic2/login_password_registration_form.html:6
989
#: templates/registration/password_change_form.html:25
990
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
991
#: templates/registration/password_reset_form.html:16
992
#: templates/registration/registration_completion_form.html:14
980 993
msgid "Submit"
981 994
msgstr "Valider"
982 995

  
983
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:23
996
#: templates/authentic2/accounts_edit.html:23
984 997
msgid "Create"
985 998
msgstr "Créer"
986 999

  
987
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:1
1000
#: templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:1
988 1001
#, python-format
989 1002
msgid "A new account was created for you on %(hostname)s"
990 1003
msgstr "Un nouveau compte vous a été créé sur %(hostname)s"
991 1004

  
992
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:5
1005
#: templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:5
993 1006
msgid "First name"
994 1007
msgstr "Prénom"
995 1008

  
996
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:6
1009
#: templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:6
997 1010
msgid "Last name"
998 1011
msgstr "Nom"
999 1012

  
1000
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:8
1013
#: templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:8
1001 1014
msgid "Please click on the following link to set your password:"
1002 1015
msgstr ""
1003 1016
"Veuillez cliquer sur le lien suivant pour initialiser votre mot de passe"
1004 1017

  
1005
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_subject.txt:1
1018
#: templates/authentic2/api_user_create_registration_email_subject.txt:1
1006 1019
#, python-format
1007 1020
msgid "Your account was created on %(hostname)s"
1008 1021
msgstr "Votre compte a été créé sur %(hostname)s"
1009 1022

  
1010
#: src/authentic2/templates/authentic2/base.html:29
1023
#: templates/authentic2/base.html:29
1011 1024
#, python-format
1012 1025
msgid "Last login %(LAST_LOGIN)s"
1013 1026
msgstr "Date de dernière connexion: %(LAST_LOGIN)s"
1014 1027

  
1015
#: src/authentic2/templates/authentic2/base.html:30
1016
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout.html:5
1017
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html:6
1028
#: templates/authentic2/base.html:30 templates/authentic2/logout.html:5
1029
#: templates/authentic2/logout_confirm.html:6
1018 1030
msgid "Logout"
1019 1031
msgstr "Déconnexion"
1020 1032

  
1021
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:15
1033
#: templates/authentic2/change_email.html:15
1022 1034
#, python-format
1023 1035
msgid ""
1024 1036
"Your current email is %(email)s.\n"
......
1028 1040
"La nouvelle adresse souhaitée pour votre compte sera vérifiée par l'envoi "
1029 1041
"d'un courriel."
1030 1042

  
1031
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:20
1043
#: templates/authentic2/change_email.html:20
1032 1044
msgid "Validate"
1033 1045
msgstr "Valider"
1034 1046

  
1035
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email_notification_body.txt:1
1047
#: templates/authentic2/change_email_notification_body.txt:1
1036 1048
#, python-format
1037 1049
msgid ""
1038 1050
"Hi %(name)s !\n"
......
1075 1087
"--\n"
1076 1088
"%(domain)s"
1077 1089

  
1078
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email_notification_body.txt:18
1090
#: templates/authentic2/change_email_notification_body.txt:18
1079 1091
#, python-format
1080 1092
msgid ""
1081 1093
"Hi %(name)s !\n"
......
1116 1128
"--\n"
1117 1129
"%(domain)s"
1118 1130

  
1119
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email_notification_subject.txt:1
1131
#: templates/authentic2/change_email_notification_subject.txt:1
1120 1132
#, python-format
1121 1133
msgid "Change email on %(domain)s"
1122 1134
msgstr "Changer l'adresse de courriel sur %(domain)s"
1123 1135

  
1124
#: src/authentic2/templates/authentic2/display_message_and_continue.html:6
1125
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html:19
1136
#: templates/authentic2/display_message_and_continue.html:6
1137
#: templates/authentic2/logout_confirm.html:19
1126 1138
msgid "Continue"
1127 1139
msgstr "Continuer"
1128 1140

  
1129
#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:7
1141
#: templates/authentic2/homepage.html:7
1130 1142
msgid "Administration"
1131 1143
msgstr "Administration"
1132 1144

  
1133
#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:17
1145
#: templates/authentic2/homepage.html:17
1134 1146
msgid "Services"
1135 1147
msgstr "Services"
1136 1148

  
1137
#: src/authentic2/templates/authentic2/login.html:7
1138
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:9
1149
#: templates/authentic2/login.html:7
1150
#: templates/registration/registration_completion_choose.html:9
1139 1151
msgid "Login"
1140 1152
msgstr "Connexion"
1141 1153

  
1142
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html:11
1143
#: src/authentic2/templates/registration/activate.html:14
1154
#: templates/authentic2/login_password_form.html:11
1155
#: templates/registration/activate.html:14
1144 1156
msgid "Log in"
1145 1157
msgstr "Connexion"
1146 1158

  
1147
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html:24
1159
#: templates/authentic2/login_password_form.html:24
1148 1160
msgid "Forgot password?"
1149 1161
msgstr "Mot de passe perdu ?"
1150 1162

  
1151
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html:24
1163
#: templates/authentic2/login_password_form.html:24
1152 1164
msgid "Reset it!"
1153 1165
msgstr "Réinitialisez-le !"
1154 1166

  
1155
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html:27
1167
#: templates/authentic2/login_password_form.html:27
1156 1168
msgid "Not a member?"
1157 1169
msgstr "Pas de compte ?"
1158 1170

  
1159
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html:27
1171
#: templates/authentic2/login_password_form.html:27
1160 1172
msgid "Register!"
1161 1173
msgstr "Enregistrez-vous !"
1162 1174

  
1163
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_profile.html:10
1175
#: templates/authentic2/login_password_profile.html:10
1164 1176
msgid "Change your password"
1165 1177
msgstr "Modifier votre mot de passe"
1166 1178

  
1167
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_profile.html:12
1179
#: templates/authentic2/login_password_profile.html:12
1168 1180
msgid "Set your password"
1169 1181
msgstr "Définir votre mot de passe"
1170 1182

  
1171
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout.html:30
1183
#: templates/authentic2/logout.html:30
1172 1184
msgid "Continue logout"
1173 1185
msgstr "Continuer la déconnexion"
1174 1186

  
1175
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html:13
1187
#: templates/authentic2/logout_confirm.html:13
1176 1188
msgid "You are going to do a global logout, do you want to continue ?"
1177 1189
msgstr "Vous avez demandé une déconnexion globale, voulez-vous continuer ?"
1178 1190

  
1179
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_change_body.txt:1
1191
#: templates/authentic2/password_change_body.txt:1
1180 1192
#, python-format
1181 1193
msgid ""
1182 1194
"Password of account %(user)s has been changed.\n"
......
1187 1199
"l'origine de ce changement, veuillez prendre contact avec votre "
1188 1200
"administrateur."
1189 1201

  
1190
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_change_subject.txt:1
1202
#: templates/authentic2/password_change_subject.txt:1
1191 1203
#, python-format
1192 1204
msgid "Password changed on %(host)s for account %(user)s"
1193 1205
msgstr "Mot de passe du compte %(user)s modifié sur %(host)s"
1194 1206

  
1195
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.html:4
1207
#: templates/authentic2/registration_success_body.html:4
1196 1208
#, python-format
1197 1209
msgid ""
1198 1210
"\n"
......
1209 1221
"        <p><a href=\"%(login_url)s\">Connectez-vous !</a></p>\n"
1210 1222
"    "
1211 1223

  
1212
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.html:12
1213
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.txt:9
1224
#: templates/authentic2/registration_success_body.html:12
1225
#: templates/authentic2/registration_success_body.txt:9
1214 1226
msgid "Username:"
1215 1227
msgstr "Identifiant :"
1216 1228

  
1217
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.html:14
1218
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.txt:10
1229
#: templates/authentic2/registration_success_body.html:14
1230
#: templates/authentic2/registration_success_body.txt:10
1219 1231
msgid "Email:"
1220 1232
msgstr "Courriel :"
1221 1233

  
1222
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.html:16
1223
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.txt:11
1234
#: templates/authentic2/registration_success_body.html:16
1235
#: templates/authentic2/registration_success_body.txt:11
1224 1236
msgid "First name:"
1225 1237
msgstr "Prénom :"
1226 1238

  
1227
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.html:19
1228
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.txt:12
1239
#: templates/authentic2/registration_success_body.html:19
1240
#: templates/authentic2/registration_success_body.txt:12
1229 1241
msgid "Last name:"
1230 1242
msgstr "Nom :"
1231 1243

  
1232
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.txt:1
1244
#: templates/authentic2/registration_success_body.txt:1
1233 1245
#, python-format
1234 1246
msgid ""
1235 1247
"Hi %(full_name)s !\n"
......
1248 1260
"\n"
1249 1261
"\t%(login_url)s\n"
1250 1262

  
1251
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_message.html:1
1263
#: templates/authentic2/registration_success_message.html:1
1252 1264
msgid "You have just created an account."
1253 1265
msgstr "Vous venez de créer un compte."
1254 1266

  
1255
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_subject.txt:1
1267
#: templates/authentic2/registration_success_subject.txt:1
1256 1268
msgid "You successfully registered on"
1257 1269
msgstr "Création de compte réussie sur"
1258 1270

  
1259
#: src/authentic2/templates/authentic2/unauthorized.html:5
1271
#: templates/authentic2/unauthorized.html:5
1260 1272
msgid "Access denied"
1261 1273
msgstr "Accès refusé"
1262 1274

  
1263
#: src/authentic2/templates/authentic2/unauthorized.html:9
1275
#: templates/authentic2/unauthorized.html:9
1264 1276
msgid ""
1265 1277
"You are not authorized to access this service, please contact your "
1266 1278
"administrator."
......
1268 1280
"Vous n'êtes pas autorisé à accéder à ce service, veuillez contacter votre "
1269 1281
"administrateur."
1270 1282

  
1271
#: src/authentic2/templates/authentic2/unauthorized.html:9
1272
#: src/authentic2/templates/error.html:18
1273
#: src/authentic2/templates/registration/logout.html:10
1274
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:39
1283
#: templates/authentic2/unauthorized.html:9 templates/error.html:18
1284
#: templates/registration/logout.html:10
1285
#: templates/registration/registration_complete.html:39
1275 1286
msgid "Back"
1276 1287
msgstr "Retour"
1277 1288

  
1278
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt:1
1289
#: templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt:1
1279 1290
#, python-format
1280 1291
msgid ""
1281 1292
"Hi %(user)s,\n"
......
1290 1301
"%(clean_threshold)s jours \n"
1291 1302
"votre compte sera supprimé."
1292 1303

  
1293
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_subject.txt:1
1304
#: templates/authentic2/unused_account_alert_subject.txt:1
1294 1305
#, python-format
1295 1306
msgid "Alert: %(user)s you have not logged since %(threshold)s"
1296 1307
msgstr "Alerte: %(user)s, vous ne vous êtes pas connecté depuis %(threshold)s"
1297 1308

  
1298
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_delete_body.txt:1
1309
#: templates/authentic2/unused_account_delete_body.txt:1
1299 1310
#, python-format
1300 1311
msgid ""
1301 1312
"Hi %(user)s,\n"
......
1309 1320
"donc\n"
1310 1321
"été supprimé."
1311 1322

  
1312
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_delete_subject.txt:1
1323
#: templates/authentic2/unused_account_delete_subject.txt:1
1313 1324
#, python-format
1314 1325
msgid "Notification: %(user)s, your account has been deleted"
1315 1326
msgstr "Notification: %(user)s, votre compte a été supprimé"
1316 1327

  
1317
#: src/authentic2/templates/error_ssl.html:4
1328
#: templates/error_ssl.html:4
1318 1329
msgid "Error: authentication failure"
1319 1330
msgstr "Erreur: échec de l'authentification"
1320 1331

  
1321
#: src/authentic2/templates/error_ssl.html:8
1332
#: templates/error_ssl.html:8
1322 1333
msgid "Authentication failure"
1323 1334
msgstr "Échec de l'authentification"
1324 1335

  
1325
#: src/authentic2/templates/error_ssl.html:10
1336
#: templates/error_ssl.html:10
1326 1337
msgid "The SSL authentication has failed"
1327 1338
msgstr "L'authentification SSL a échouée"
1328 1339

  
1329
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_attributes.html:4
1340
#: templates/interaction/consent_attributes.html:4
1330 1341
msgid "Consent page for attribute propagation"
1331 1342
msgstr "Page de consentement pour la transmission des attributs"
1332 1343

  
1333
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_attributes.html:14
1344
#: templates/interaction/consent_attributes.html:14
1334 1345
msgid "Choose attributes to send to "
1335 1346
msgstr "Choisissez les attributs à envoyer"
1336 1347

  
1337
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_attributes.html:31
1348
#: templates/interaction/consent_attributes.html:31
1338 1349
msgid "Send selected"
1339 1350
msgstr "Envoyer la selection"
1340 1351

  
1341
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_attributes.html:33
1352
#: templates/interaction/consent_attributes.html:33
1342 1353
msgid "Send all"
1343 1354
msgstr "Tout envoyer"
1344 1355

  
1345
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_attributes.html:35
1356
#: templates/interaction/consent_attributes.html:35
1346 1357
msgid "Refuse all"
1347 1358
msgstr "Aucun"
1348 1359

  
1349
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html:4
1360
#: templates/interaction/consent_federation.html:4
1350 1361
msgid "Consent page for federation"
1351 1362
msgstr "Page de consentement pour la fédération"
1352 1363

  
1353
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html:13
1364
#: templates/interaction/consent_federation.html:13
1354 1365
msgid "Do you accept to federate your account with "
1355 1366
msgstr "Acceptez-vous de fédérer votre compte avec "
1356 1367

  
1357
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html:15
1368
#: templates/interaction/consent_federation.html:15
1358 1369
msgid "Do you accept to federate your account ?"
1359 1370
msgstr "Acceptez-vous de federez vos comptes ?"
1360 1371

  
1361
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html:23
1372
#: templates/interaction/consent_federation.html:23
1362 1373
msgid "Accept"
1363 1374
msgstr "Accepter"
1364 1375

  
1365
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html:24
1376
#: templates/interaction/consent_federation.html:24
1366 1377
msgid "Refuse"
1367 1378
msgstr "Refuser"
1368 1379

  
1369
#: src/authentic2/templates/registration/activate.html:5
1380
#: templates/registration/activate.html:5
1370 1381
msgid "Account activation"
1371 1382
msgstr "Activer le compte sur"
1372 1383

  
1373
#: src/authentic2/templates/registration/activate.html:12
1384
#: templates/registration/activate.html:12
1374 1385
msgid "Account successfully activated"
1375 1386
msgstr "Activation du compte réussie"
1376 1387

  
1377
#: src/authentic2/templates/registration/activate.html:18
1388
#: templates/registration/activate.html:18
1378 1389
msgid "Account activation failed"
1379 1390
msgstr "Échec à l'activation du compte"
1380 1391

  
1381
#: src/authentic2/templates/registration/activation_complete.html:5
1392
#: templates/registration/activation_complete.html:5
1382 1393
msgid "Your account is now activated"
1383 1394
msgstr "Votre compte est maintenant activé"
1384 1395

  
1385
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.html:5
1396
#: templates/registration/activation_email.html:5
1386 1397
#, python-format
1387 1398
msgid ""
1388 1399
"You requested registration on %(site)s. To finish your registration, please\n"
......
1391 1402
"Vous avez demandé la création d'un compte sur %(site)s. <a href="
1392 1403
"\"%(registration_url)s\">Continuez la création de votre compte!</a>."
1393 1404

  
1394
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.html:9
1405
#: templates/registration/activation_email.html:9
1395 1406
#, python-format
1396 1407
msgid ""
1397 1408
"You requested registration on %(site)s. You already have an\n"
......
1400 1411
"Vous demandez la création d'un compte sur %(site)s. Vous disposez déjà d'un "
1401 1412
"compte, <a href=\"%(registration_url)s\">connectez-vous !</a>."
1402 1413

  
1403
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.html:15
1414
#: templates/registration/activation_email.html:15
1404 1415
#, python-format
1405 1416
msgid "This link is valid for %(expiration_days)s days."
1406 1417
msgstr "Ce lien est valide pendant %(expiration_days)s jours."
1407 1418

  
1408
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.html:17
1419
#: templates/registration/activation_email.html:17
1409 1420
msgid "This link is valid for 24 hours."
1410 1421
msgstr "Ce lien est valide pendant 24 heures."
1411 1422

  
1412
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.html:20
1413
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.txt:15
1423
#: templates/registration/activation_email.html:20
1424
#: templates/registration/activation_email.txt:15
1414 1425
#, python-format
1415 1426
msgid "If you did not register on %(site)s, ignore this email."
1416 1427
msgstr ""
1417 1428
"Si vous n'avez pas demandé la création d'un compte sur %(site)s, veuillez "
1418 1429
"ignorer ce courriel."
1419 1430

  
1420
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.txt:1
1431
#: templates/registration/activation_email.txt:1
1421 1432
#, python-format
1422 1433
msgid ""
1423 1434
"You requested registration on %(site)s.\n"
......
1432 1443
"  %(registration_url)s\n"
1433 1444
"\n"
1434 1445

  
1435
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.txt:6
1446
#: templates/registration/activation_email.txt:6
1436 1447
#, python-format
1437 1448
msgid ""
1438 1449
"You requested registration on %(site)s.\n"
......
1447 1458
"  %(registration_url)s\n"
1448 1459
"\n"
1449 1460

  
1450
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.txt:12
1461
#: templates/registration/activation_email.txt:12
1451 1462
#, python-format
1452 1463
msgid "Link is valid for %(expiration_days)s days."
1453 1464
msgstr "Ce lien est valide pendant %(expiration_days)s jours."
1454 1465

  
1455
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.txt:13
1466
#: templates/registration/activation_email.txt:13
1456 1467
msgid "Link is valid for 24 hours."
1457 1468
msgstr "Ce lien est valide pendant 1 jour."
1458 1469

  
1459
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email_subject.txt:1
1470
#: templates/registration/activation_email_subject.txt:1
1460 1471
msgid "You requested registration on"
1461 1472
msgstr "Vous demandez la création d'un compte sur"
1462 1473

  
1463
#: src/authentic2/templates/registration/logout.html:5
1474
#: templates/registration/logout.html:5
1464 1475
msgid "Logging out"
1465 1476
msgstr "Déconnexion"
1466 1477

  
1467
#: src/authentic2/templates/registration/logout.html:9
1478
#: templates/registration/logout.html:9
1468 1479
msgid "Logged out"
1469 1480
msgstr "Déconnecté"
1470 1481

  
1471
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_done.html:9
1472
#: src/authentic2/views.py:1180
1482
#: templates/registration/password_change_done.html:9 views.py:1180
1473 1483
msgid "Password changed"
1474 1484
msgstr "Mot de passe modifié"
1475 1485

  
1476
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:17
1486
#: templates/registration/password_change_form.html:17
1477 1487
msgid ""
1478 1488
"To change your password you must provide your current password, then "
1479 1489
"provide\n"
......
1483 1493
"Pour modifier votre mot de passe vous devez fournir votre mot de passe "
1484 1494
"actuel ainsi que le nouveau, puis confirmer ce dernier."
1485 1495

  
1486
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:21
1496
#: templates/registration/password_change_form.html:21
1487 1497
msgid "You are going to define your account password."
1488 1498
msgstr "Vous allez définir le mot de passe de votre compte."
1489 1499

  
1490
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
1500
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
1491 1501
msgid "Password reset failed"
1492 1502
msgstr "Erreur à la réinitialistion du mot de passe"
1493 1503

  
1494
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_email.html:2
1504
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
1495 1505
#, python-format
1496 1506
msgid ""
1497 1507
"You requested reset of your password on %(hostname)s, to proceed please\n"
......
1500 1510
"Vous avez demandé la réinitialisation de votre mot de passe sur\n"
1501 1511
"%(hostname)s, veuillez cliquer sur le lien suivant :"
1502 1512

  
1503
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_form.html:5
1504
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_form.html:10
1513
#: templates/registration/password_reset_form.html:5
1514
#: templates/registration/password_reset_form.html:10
1505 1515
msgid "Resetting password"
1506 1516
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
1507 1517

  
1508
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_subject.txt:2
1518
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
1509 1519
#, python-format
1510 1520
msgid "Password reset on %(hostname)s"
1511 1521
msgstr "Réinitialiser le mot de passe sur %(hostname)s"
1512 1522

  
1513
#: src/authentic2/templates/registration/registration_closed.html:5
1514
#: src/authentic2/templates/registration/registration_closed.html:9
1523
#: templates/registration/registration_closed.html:5
1524
#: templates/registration/registration_closed.html:9
1515 1525
msgid "Registration closed"
1516 1526
msgstr "La création de compte est actuellement interdite."
1517 1527

  
1518
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:5
1528
#: templates/registration/registration_complete.html:5
1519 1529
msgid "Registration in progress"
1520 1530
msgstr "Création du compte en cours"
1521 1531

  
1522
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:10
1532
#: templates/registration/registration_complete.html:10
1523 1533
#, python-format
1524 1534
msgid ""
1525 1535
"\n"
......
1530 1540
"   <p>Un courriel a été envoyé à %(email)s.</p>\n"
1531 1541
"  "
1532 1542

  
1533
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:14
1543
#: templates/registration/registration_complete.html:14
1534 1544
#, python-format
1535 1545
msgid ""
1536 1546
"\n"
......
1545 1555
"p>\n"
1546 1556
"  "
1547 1557

  
1548
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:19
1558
#: templates/registration/registration_complete.html:19
1549 1559
msgid ""
1550 1560
"\n"
1551 1561
"    <p>Follow the instructions in this email to continue your registration, "
......
1558 1568
"votre compte, il restera valide pendant 24 heures.</p>\n"
1559 1569
"  "
1560 1570

  
1561
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:26
1571
#: templates/registration/registration_complete.html:26
1562 1572
#, python-format
1563 1573
msgid ""
1564 1574
"\n"
......
1576 1586
"indésirables (spams, pourriels).</p>\n"
1577 1587
"   "
1578 1588

  
1579
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:31
1589
#: templates/registration/registration_complete.html:31
1580 1590
#, python-format
1581 1591
msgid ""
1582 1592
"\n"
......
1596 1606
"les spams.</p>\n"
1597 1607
"   "
1598 1608

  
1599
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:5
1600
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:5
1601
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:9
1602
#: src/authentic2/views.py:746
1609
#: templates/registration/registration_completion_choose.html:5
1610
#: templates/registration/registration_completion_form.html:5
1611
#: templates/registration/registration_completion_form.html:9 views.py:746
1603 1612
msgid "Registration"
1604 1613
msgstr "Création d'un compte"
1605 1614

  
1606
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:11
1615
#: templates/registration/registration_completion_choose.html:11
1607 1616
msgid ""
1608 1617
"An account already exists for this email. Please click on the account name "
1609 1618
"to log in with."
......
1617 1626
"Plusieurs comptes sont associés à cette adresse de courriel.\n"
1618 1627
"Veuillez choisir le compte avec lequel vous souhaitez vous connecter :"
1619 1628

  
1620
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:21
1629
#: templates/registration/registration_completion_choose.html:21
1621 1630
#, python-format
1622 1631
msgid "Account #%(c)s: %(fullname)s"
1623 1632
msgstr "Compte #%(c)s: %(fullname)s"
1624 1633

  
1625
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:24
1634
#: templates/registration/registration_completion_choose.html:24
1626 1635
#, python-format
1627 1636
msgid ""
1628 1637
"created on %(creation_date)s\n"
1629 1638
"                    "
1630 1639
msgstr "créé le %(creation_date)s"
1631 1640

  
1632
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:27
1641
#: templates/registration/registration_completion_choose.html:27
1633 1642
#, python-format
1634 1643
msgid "last login on %(login_date)s"
1635 1644
msgstr "date de dernière connexion: %(login_date)s"
1636 1645

  
1637
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:36
1646
#: templates/registration/registration_completion_choose.html:36
1638 1647
msgid "or"
1639 1648
msgstr "ou"
1640 1649

  
1641
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:38
1650
#: templates/registration/registration_completion_choose.html:38
1642 1651
msgid "create a new account"
1643 1652
msgstr "créez un nouveau compte"
1644 1653

  
1645
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:10
1654
#: templates/registration/registration_completion_form.html:10
1646 1655
msgid "Please fill the form to complete your registration"
1647 1656
msgstr ""
1648 1657
"Veuillez remplir le formulaire afin de finir la création de votre compte"
1649 1658

  
1650
#: src/authentic2/utils/__init__.py:590
1659
#: utils/__init__.py:590
1651 1660
msgid "The form was out of date, please try again."
1652 1661
msgstr "Ce formulaire était périmé, veuillez ré-essayer."
1653 1662

  
1654
#: src/authentic2/utils/__init__.py:988
1663
#: utils/__init__.py:988
1655 1664
#, python-format
1656 1665
msgid "%s day"
1657 1666
msgid_plural "%s days"
1658 1667
msgstr[0] "%s jour"
1659 1668
msgstr[1] "%s jours"
1660 1669

  
1661
#: src/authentic2/utils/__init__.py:990
1670
#: utils/__init__.py:990
1662 1671
#, python-format
1663 1672
msgid "%s hour"
1664 1673
msgid_plural "%s hours"
1665 1674
msgstr[0] "%s heure"
1666 1675
msgstr[1] "%s heures"
1667 1676

  
1668
#: src/authentic2/utils/__init__.py:992
1677
#: utils/__init__.py:992
1669 1678
#, python-format
1670 1679
msgid "%s minute"
1671 1680
msgid_plural "%s minutes"
1672 1681
msgstr[0] "%s minute"
1673 1682
msgstr[1] "%s minutes"
1674 1683

  
1675
#: src/authentic2/utils/__init__.py:994
1684
#: utils/__init__.py:994
1676 1685
#, python-format
1677 1686
msgid "%s second"
1678 1687
msgid_plural "%s seconds"
1679 1688
msgstr[0] "%s seconde"
1680 1689
msgstr[1] "%s secondes"
1681 1690

  
1682
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:81
1691
#: utils/evaluate.py:81
1683 1692
msgid "expression is forbidden"
1684 1693
msgstr "expression interdite"
1685 1694

  
1686
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:104
1695
#: utils/evaluate.py:104
1687 1696
msgid "could not parse expression"
1688 1697
msgstr "analyse de l'expression impossible"
1689 1698

  
1690
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:154
1699
#: utils/evaluate.py:154
1691 1700
msgid "name must not start with a _"
1692 1701
msgstr "un nom ne peut pas commencer par _"
1693 1702

  
1694
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:175
1703
#: utils/evaluate.py:175
1695 1704
#, python-format
1696 1705
msgid "variable is not defined: %s"
1697 1706
msgstr "variable non définie : %s"
1698 1707

  
1699
#: src/authentic2/validators.py:61
1708
#: validators.py:61
1700 1709
msgid "Enter a valid email address."
1701 1710
msgstr "Entrez une adresse de courriel valide."
1702 1711

  
1703
#: src/authentic2/validators.py:67
1712
#: validators.py:67
1704 1713
msgid "Email domain is invalid"
1705 1714
msgstr "Le domaine de l'adresse de courriel est invalide."
1706 1715

  
1707
#: src/authentic2/validators.py:83
1716
#: validators.py:83
1708 1717
msgid "Invalid email address."
1709 1718
msgstr "Adresse de courriel invalide."
1710 1719

  
1711
#: src/authentic2/validators.py:91
1720
#: validators.py:91
1712 1721
msgid "Nonexistent domain."
1713 1722
msgstr "Domaine inexistant."
1714 1723

  
1715
#: src/authentic2/validators.py:93
1724
#: validators.py:93
1716 1725
msgid "Nonexistent email address."
1717 1726
msgstr "Adresse de courriel inexistante."
1718 1727

  
1719
#: src/authentic2/views.py:173
1728
#: views.py:173
1720 1729
msgid "Email Change"
1721 1730
msgstr "Changement d'adresse de courriel"
1722 1731

  
1723
#: src/authentic2/views.py:197
1732
#: views.py:197
1724 1733
msgid ""
1725 1734
"Your request for changing your email is received. An email of validation was "
1726 1735
"sent to you. Please click on the link contained inside."
......
1729 1738
"courriel de validation vous a été envoyé. Veuillez cliquer sur le lien "
1730 1739
"contenu dans ce courriel."
1731 1740

  
1732
#: src/authentic2/views.py:224
1741
#: views.py:224
1733 1742
msgid "This email is already used by another account."
1734 1743
msgstr "Cette adresse de courriel est déjà utilisée par un autre compte."
1735 1744

  
1736
#: src/authentic2/views.py:230
1745
#: views.py:230
1737 1746
#, python-brace-format
1738 1747
msgid "your request for changing your email for {0} is successful"
1739 1748
msgstr "Votre demande de changement d'adresse de courriel pour {0} est validée"
1740 1749

  
1741
#: src/authentic2/views.py:235
1750
#: views.py:235
1742 1751
msgid "your request for changing your email is too old, try again"
1743 1752
msgstr ""
1744 1753
"Votre demande de changement d'adresse de courriel est trop ancienne, "
1745 1754
"veuillez réessayez"
1746 1755

  
1747
#: src/authentic2/views.py:238
1756
#: views.py:238
1748 1757
msgid "your request for changing your email is invalid, try again"
1749 1758
msgstr ""
1750 1759
"Votre demande de changement d'adresse de courriel est invalide, veuillez "
1751 1760
"réessayer"
1752 1761

  
1753
#: src/authentic2/views.py:241
1762
#: views.py:241
1754 1763
msgid "your request for changing your email was not on this site, try again"
1755 1764
msgstr ""
1756 1765
"Votre demande de changement d'adresse de courriel vient d'un autre site que "
1757 1766
"celui-ci."
1758 1767

  
1759
#: src/authentic2/views.py:244
1768
#: views.py:244
1760 1769
msgid "your request for changing your email is for an unknown user, try again"
1761 1770
msgstr ""
1762 1771
"Votre demande de changement d'adresse de courriel concerne un utilisateur "
1763 1772
"inconnu."
1764 1773

  
1765
#: src/authentic2/views.py:548
1774
#: views.py:548
1766 1775
msgid "Logging out from all your services"
1767 1776
msgstr "Déconnexion de toutes vos applications"
1768 1777

  
1769
#: src/authentic2/views.py:613
1778
#: views.py:613
1770 1779
msgid "The page is out of date, it was reloaded for you"
1771 1780
msgstr ""
1772 1781
"Cette page est périmée car vous vous êtes connecté entretemps; nous l'avons "
1773 1782
"rechargée pour vous."
1774 1783

  
1775
#: src/authentic2/views.py:620 src/authentic2/views.py:659
1784
#: views.py:620 views.py:659
1776 1785
msgid "Password Reset"
1777 1786
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
1778 1787

  
1779
#: src/authentic2/views.py:639
1788
#: views.py:639
1780 1789
msgid "Password reset"
1781 1790
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
1782 1791

  
1783
#: src/authentic2/views.py:645
1792
#: views.py:645
1784 1793
msgid ""
1785 1794
"If your email address exists in our database, you will receive an email "
1786 1795
"containing instructions to reset your password"
......
1788 1797
"Si votre adresse électronique est présente dans notre base, vous recevrez un "
1789 1798
"courriel contenant les instructions pour réinitialiser votre mot de passe."
1790 1799

  
1791
#: src/authentic2/views.py:682
1800
#: views.py:682
1792 1801
msgid "User not found"
1793 1802
msgstr "Utilisateur introuvable"
1794 1803

  
1795
#: src/authentic2/views.py:686
1804
#: views.py:686
1796 1805
msgid "You reset password link is invalid or has expired"
1797 1806
msgstr "Votre lien de réinitialisation de mot de passe est invalide ou expiré."
1798 1807

  
1799
#: src/authentic2/views.py:695
1808
#: views.py:695
1800 1809
msgid ""
1801 1810
"It's not possible to reset your password. Please contact an administrator."
1802 1811
msgstr ""
1803 1812
"Votre mot de passe n'a pas pu être réinitialisé. Veuillez contacter votre "
1804 1813
"administrateur."
1805 1814

  
1806
#: src/authentic2/views.py:703
1815
#: views.py:703
1807 1816
msgid "Enter new password"
1808 1817
msgstr "Entrez un nouveau mot de passe"
1809 1818

  
1810
#: src/authentic2/views.py:734
1819
#: views.py:734
1811 1820
msgid "Your activation key is expired"
1812 1821
msgstr "Votre clé d'activation a expiré"
1813 1822

  
1814
#: src/authentic2/views.py:737
1823
#: views.py:737
1815 1824
msgid "Activation failed"
1816 1825
msgstr "Échec à l'activation du compte"
1817 1826

  
1818
#: src/authentic2/views.py:1068
1827
#: views.py:1068
1819 1828
msgid "Request account deletion"
1820 1829
msgstr "Demande de suppression de compte"
1821 1830

  
1822
#: src/authentic2/views.py:1080
1831
#: views.py:1080
1823 1832
msgid ""
1824 1833
"An account deletion validation email has been sent to your email address."
1825 1834
msgstr ""
1826 1835
"Un message pour valider la suppression du compte a été envoyé à votre "
1827 1836
"adressse électronique."
1828 1837

  
1829
#: src/authentic2/views.py:1086
1838
#: views.py:1086
1830 1839
msgid "Confirm account deletion"
1831 1840
msgstr "Confirmation de la suppression du compte"
1832 1841

  
1833
#: src/authentic2/views.py:1098
1842
#: views.py:1098
1834 1843
msgid "This account had previously been deactivated and will be deleted soon."
1835 1844
msgstr "Ce compte a été désactivé et sera bientôt supprimé."
1836 1845

  
1837
#: src/authentic2/views.py:1101
1846
#: views.py:1101
1838 1847
msgid "The account deletion request is too old, try again"
1839 1848
msgstr "La demande de suppression de compte est expirée."
1840 1849

  
1841
#: src/authentic2/views.py:1103
1850
#: views.py:1103
1842 1851
msgid "The account deletion request is invalid, try again"
1843 1852
msgstr "La demande de suppression de compte n'est pas valide."
1844 1853

  
1845
#: src/authentic2/views.py:1105
1854
#: views.py:1105
1846 1855
msgid "The account deletion request was not on this site, try again"
1847 1856
msgstr ""
1848 1857
"Votre demande de suppression de compte vient d'un autre site que celui-ci."
1849 1858

  
1850
#: src/authentic2/views.py:1109
1859
#: views.py:1109
1851 1860
msgid "This account has previously been deleted."
1852 1861
msgstr "Ce compte a déjà été supprimé."
1853 1862

  
1854
#: src/authentic2/views.py:1131
1863
#: views.py:1131
1855 1864
msgid "Deletion performed."
1856 1865
msgstr "Suppression effectuée."
1857 1866

  
1858
#: src/authentic2/views.py:1167
1867
#: views.py:1167
1859 1868
msgid "Password change is forbidden"
1860 1869
msgstr "Changement de mot de passe interdit"
1861 1870

  
1862
#: src/authentic2/views.py:1182
1871
#: views.py:1182
1863 1872
msgid "Password Change"
1864 1873
msgstr "Changement de mot de passe"
1865 1874

  
src/authentic2/manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: authentic2\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2019-10-16 11:20+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 17:06+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:22+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
......
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 19

  
20
#: src/authentic2/manager/forms.py:119
21
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:5
22
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:16
20
#: manager/forms.py:119 manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:5
21
#: manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:16
23 22
msgid "Add an user"
24 23
msgstr "Ajouter un utilisateur"
25 24

  
26
#: src/authentic2/manager/forms.py:131 src/authentic2/manager/forms.py:140
27
#: src/authentic2/manager/forms.py:152
25
#: manager/forms.py:131 manager/forms.py:140 manager/forms.py:152
28 26
msgid "Add a role"
29 27
msgstr "Ajouter un rôle"
30 28

  
31
#: src/authentic2/manager/forms.py:136
29
#: manager/forms.py:136
32 30
msgid "Add some users"
33 31
msgstr "Ajouter des utilisateurs"
34 32

  
35
#: src/authentic2/manager/forms.py:144 src/authentic2/manager/forms.py:148
33
#: manager/forms.py:144 manager/forms.py:148
36 34
msgid "Add some roles"
37 35
msgstr "Ajouter des rôles"
38 36

  
39
#: src/authentic2/manager/forms.py:166
37
#: manager/forms.py:166
40 38
msgid "Operation"
41 39
msgstr "Opération"
42 40

  
43
#: src/authentic2/manager/forms.py:169 src/authentic2/manager/forms.py:451
44
#: src/authentic2/manager/forms.py:652
45
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:5
46
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:10
47
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_edit.html:6
48
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:15
41
#: manager/forms.py:169 manager/forms.py:451 manager/forms.py:652
42
#: manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:5
43
#: manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:10
44
#: manager/templates/authentic2/manager/ou_edit.html:6
45
#: manager/templates/authentic2/manager/service.html:15
49 46
msgid "Organizational unit"
50 47
msgstr "Collectivité"
51 48

  
52
#: src/authentic2/manager/forms.py:173
49
#: manager/forms.py:173
53 50
msgid "Target object"
54 51
msgstr "Objet ciblé"
55 52

  
56
#: src/authentic2/manager/forms.py:221
53
#: manager/forms.py:221
57 54
msgid "You must set a username or an email."
58 55
msgstr "Vous devez au moins définir soit un identifiant soit un courriel."
59 56

  
60
#: src/authentic2/manager/forms.py:242
57
#: manager/forms.py:242
61 58
msgid "Email already used."
62 59
msgstr "Ce courriel est déjà utilisé."
63 60

  
64
#: src/authentic2/manager/forms.py:254
61
#: manager/forms.py:254
65 62
msgid "The two password fields didn't match."
66 63
msgstr "Les deux champs mot de passe ne correspondent pas."
67 64

  
68
#: src/authentic2/manager/forms.py:277
65
#: manager/forms.py:277
69 66
msgid ""
70 67
"You must choose password generation or type a new  one or send a password "
71 68
"reset mail"
......
73 70
"Vous devez choisir entre la génération d'un mot de passe, en définir un "
74 71
"nouveau ou envoyer un courriel de réinitialisation."
75 72

  
76
#: src/authentic2/manager/forms.py:284
73
#: manager/forms.py:284
77 74
msgid "User does not have a mail, we cannot send the informations to him."
78 75
msgstr ""
79 76
"L'utilisateur n'a pas d'adresse de courriel, nous ne pouvons donc pas "
80 77
"envoyer lui envoyer les informations."
81 78

  
82
#: src/authentic2/manager/forms.py:317
79
#: manager/forms.py:317
83 80
msgid "Generate new password"
84 81
msgstr "Générer un mot de passe"
85 82

  
86
#: src/authentic2/manager/forms.py:320
83
#: manager/forms.py:320
87 84
msgid "Password"
88 85
msgstr "Mot de passe"
89 86

  
90
#: src/authentic2/manager/forms.py:323
87
#: manager/forms.py:323
91 88
msgid "Confirmation"
92 89
msgstr "Confirmation"
93 90

  
94
#: src/authentic2/manager/forms.py:327
91
#: manager/forms.py:327
95 92
msgid "Send informations to user"
96 93
msgstr "Envoyer les informations à l'utilisateur"
97 94

  
98
#: src/authentic2/manager/forms.py:344
95
#: manager/forms.py:344
99 96
msgid "Ask for password reset on next login"
100 97
msgstr "Doit changer de mot de passe à la prochaine connexion"
101 98

  
102
#: src/authentic2/manager/forms.py:349
99
#: manager/forms.py:349
103 100
msgid "Send mail to user to make it choose a password"
104 101
msgstr ""
105 102
"Envoyer un courriel à l'utilisateur pour qu'il choisisse son mot de passe"
106 103

  
107
#: src/authentic2/manager/forms.py:369
104
#: manager/forms.py:369
108 105
msgid ""
109 106
"You must set a username or an email to set a password or send an activation "
110 107
"link."
......
112 109
"Vous devez au moins définir soit un identifiant soit un courriel pour  "
113 110
"pouvoir définir un mot de passe ou envoyer un lien d'activation."
114 111

  
115
#: src/authentic2/manager/forms.py:413 src/authentic2/manager/forms.py:640
112
#: manager/forms.py:413 manager/forms.py:640
116 113
msgid "Name"
117 114
msgstr "Nom"
118 115

  
119
#: src/authentic2/manager/forms.py:417
116
#: manager/forms.py:417
120 117
msgid "Show internal roles"
121 118
msgstr "Afficher les rôles internes"
122 119

  
123
#: src/authentic2/manager/forms.py:466
120
#: manager/forms.py:466
124 121
msgctxt "organizational unit"
125 122
msgid "All"
126 123
msgstr "Toutes"
127 124

  
128
#: src/authentic2/manager/forms.py:501
125
#: manager/forms.py:501
129 126
msgctxt "organizational unit"
130 127
msgid "None"
131 128
msgstr "Aucune"
132 129

  
133
#: src/authentic2/manager/forms.py:612
130
#: manager/forms.py:612
134 131
msgid "Free text"
135 132
msgstr "Recherche libre"
136 133

  
137
#: src/authentic2/manager/forms.py:662 src/authentic2/manager/tables.py:79
138
#: src/authentic2/manager/tables.py:103 src/authentic2/manager/tables.py:116
139
#: src/authentic2/manager/tables.py:139
134
#: manager/forms.py:662 manager/tables.py:79 manager/tables.py:103
135
#: manager/tables.py:116 manager/tables.py:139
140 136
msgid "label"
141 137
msgstr "libellé"
142 138

  
143
#: src/authentic2/manager/forms.py:681
144
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:4
139
#: manager/forms.py:681
140
#: manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:4
145 141
msgid "Email"
146 142
msgstr "Courriel"
147 143

  
148
#: src/authentic2/manager/forms.py:705
144
#: manager/forms.py:705
149 145
msgid "Site Export File"
150 146
msgstr "Export du site"
151 147

  
152
#: src/authentic2/manager/forms.py:709
148
#: manager/forms.py:709
153 149
msgid "Unicode"
154 150
msgstr "Unicode"
155 151

  
156
#: src/authentic2/manager/forms.py:710
152
#: manager/forms.py:710
157 153
msgid "Western Europe (Windows-1252)"
158 154
msgstr "Europe occidentale (Windows-1252)"
159 155

  
160
#: src/authentic2/manager/forms.py:711
156
#: manager/forms.py:711
161 157
msgid "Western Europe (ISO-8859-15)"
162 158
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)"
163 159

  
164
#: src/authentic2/manager/forms.py:717
160
#: manager/forms.py:717
165 161
msgid "Import file"
166 162
msgstr "Fichier d'import"
167 163

  
168
#: src/authentic2/manager/forms.py:718
164
#: manager/forms.py:718
169 165
msgid "A CSV file"
170 166
msgstr "Un fichier CSV"
171 167

  
172
#: src/authentic2/manager/forms.py:720
168
#: manager/forms.py:720
173 169
msgid "Encoding"
174 170
msgstr "Encodage"
175 171

  
176
#: src/authentic2/manager/forms.py:723
172
#: manager/forms.py:723
177 173
msgid "Organizational Unit"
178 174
msgstr "Collectivité"
179 175

  
180
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:36
181
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html:4
182
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html:8
183
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:4
184
#: src/authentic2/manager/views.py:581
176
#: manager/ou_views.py:36 manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html:4
177
#: manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html:8
178
#: manager/templates/authentic2/manager/ous.html:4 manager/views.py:581
185 179
msgid "Organizational units"
186 180
msgstr "Collectivités"
187 181

  
188
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:46
189
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:14
182
#: manager/ou_views.py:46 manager/templates/authentic2/manager/ous.html:14
190 183
msgid "Add organizational unit"
191 184
msgstr "Ajouter une collectivité"
192 185

  
193
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:76
186
#: manager/ou_views.py:76
194 187
msgid "Edit organizational unit"
195 188
msgstr "Éditer la collectivité"
196 189

  
197
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:85
190
#: manager/ou_views.py:85
198 191
msgid "Delete organizational unit"
199 192
msgstr "Supprimer la collectivité"
200 193

  
201
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:89
194
#: manager/ou_views.py:89
202 195
msgid ""
203 196
"You cannot delete the default organizational unit, you must first set "
204 197
"another default organiational unit."
......
206 199
"Vous ne pouvez pas supprimer la collectivité par défaut, vous devez d'abord "
207 200
"en définir une nouvelle."
208 201

  
209
#: src/authentic2/manager/role_views.py:67
210
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:6
211
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_common.html:4
212
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_common.html:8
213
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:8
214
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:4
215
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:77
216
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_ou_roles.html:8
217
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:8
218
#: src/authentic2/manager/views.py:597
202
#: manager/role_views.py:67
203
#: manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:6
204
#: manager/templates/authentic2/manager/role_common.html:4
205
#: manager/templates/authentic2/manager/role_common.html:8
206
#: manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:8
207
#: manager/templates/authentic2/manager/roles.html:4
208
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:77
209
#: manager/templates/authentic2/manager/user_ou_roles.html:8
210
#: manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:8 manager/views.py:597
219 211
msgid "Roles"
220 212
msgstr "Rôles"
221 213

  
222
#: src/authentic2/manager/role_views.py:91
223
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:7
224
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:11
225
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:10
226
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:12
214
#: manager/role_views.py:91
215
#: manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:7
216
#: manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:11
217
#: manager/templates/authentic2/manager/roles.html:10
218
#: manager/templates/authentic2/manager/roles.html:12
227 219
msgid "Add role"
228 220
msgstr "Ajouter un rôle"
229 221

  
230
#: src/authentic2/manager/role_views.py:131
222
#: manager/role_views.py:131
231 223
msgid "Edit role description"
232 224
msgstr "Modifier la description du rôle"
233 225

  
234
#: src/authentic2/manager/role_views.py:166
226
#: manager/role_views.py:166
235 227
msgid "User already in this role."
236 228
msgstr "L'utilisateur a déjà ce rôle."
237 229

  
238
#: src/authentic2/manager/role_views.py:173
230
#: manager/role_views.py:173
239 231
msgid "User was not in this role."
240 232
msgstr "L'utilisateur n'avait pas ce rôle."
241 233

  
242
#: src/authentic2/manager/role_views.py:179
243
#: src/authentic2/manager/role_views.py:262
244
#: src/authentic2/manager/service_views.py:72
245
#: src/authentic2/manager/user_views.py:597
234
#: manager/role_views.py:179 manager/role_views.py:262
235
#: manager/service_views.py:72 manager/user_views.py:597
246 236
msgid "You are not authorized"
247 237
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé."
248 238

  
249
#: src/authentic2/manager/role_views.py:203
239
#: manager/role_views.py:203
250 240
msgid "Delete role"
251 241
msgstr "Supprimer le rôle"
252 242

  
253
#: src/authentic2/manager/role_views.py:229
254
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:37
255
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:7
243
#: manager/role_views.py:229
244
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:37
245
#: manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:7
256 246
msgid "Permissions"
257 247
msgstr "Permissions"
258 248

  
259
#: src/authentic2/manager/role_views.py:280
249
#: manager/role_views.py:280
260 250
msgid "Add child role"
261 251
msgstr "Ajouter un rôle comme membre"
262 252

  
263
#: src/authentic2/manager/role_views.py:304
253
#: manager/role_views.py:304
264 254
msgid "Add parent role"
265 255
msgstr "Ajouter ce rôle comme membre"
266 256

  
267
#: src/authentic2/manager/role_views.py:329
257
#: manager/role_views.py:329
268 258
msgid "Remove child role"
269 259
msgstr "Supprimer un rôle membre"
270 260

  
271
#: src/authentic2/manager/role_views.py:356
261
#: manager/role_views.py:356
272 262
msgid "Remove parent role"
273 263
msgstr "Supprimer ce rôle comme membre"
274 264

  
275
#: src/authentic2/manager/role_views.py:386
265
#: manager/role_views.py:386
276 266
msgid "Add admin role"
277 267
msgstr "Ajouter un rôle gestionnaire"
278 268

  
279
#: src/authentic2/manager/role_views.py:411
269
#: manager/role_views.py:411
280 270
msgid "Remove admin role"
281 271
msgstr "Supprimer un rôle gestionnaire"
282 272

  
283
#: src/authentic2/manager/role_views.py:438
273
#: manager/role_views.py:438
284 274
msgid "Add admin user"
285 275
msgstr "Ajouter un utilisateur gestionnaire"
286 276

  
287
#: src/authentic2/manager/role_views.py:463
277
#: manager/role_views.py:463
288 278
msgid "Remove admin user"
289 279
msgstr "Supprimer un rôle gestionnaire"
290 280

  
291
#: src/authentic2/manager/service_views.py:32
292
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/services.html:4
293
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/services.html:8
294
#: src/authentic2/manager/views.py:605
281
#: manager/service_views.py:32
282
#: manager/templates/authentic2/manager/services.html:4
283
#: manager/templates/authentic2/manager/services.html:8 manager/views.py:605
295 284
msgid "Services"
296 285
msgstr "Applications"
297 286

  
298
#: src/authentic2/manager/service_views.py:65
287
#: manager/service_views.py:65
299 288
msgid "Role already authorized in this service."
300 289
msgstr "Rôle déjà autorisé dans ce service."
301 290

  
302
#: src/authentic2/manager/service_views.py:89
291
#: manager/service_views.py:89
303 292
msgid "Edit service"
304 293
msgstr "Éditer l'application"
305 294

  
306
#: src/authentic2/manager/tables.py:50
295
#: manager/tables.py:50
307 296
msgid "User"
308 297
msgstr "Utilisateurs"
309 298

  
310
#: src/authentic2/manager/tables.py:64 src/authentic2/manager/tables.py:99
311
#: src/authentic2/manager/tables.py:110 src/authentic2/manager/tables.py:132
312
#: src/authentic2/manager/tables.py:152 src/authentic2/manager/tables.py:164
313
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:50
299
#: manager/tables.py:64 manager/tables.py:99 manager/tables.py:110
300
#: manager/tables.py:132 manager/tables.py:152 manager/tables.py:164
301
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:50
314 302
msgid "None"
315 303
msgstr "Aucun(e)"
316 304

  
317
#: src/authentic2/manager/tables.py:69
305
#: manager/tables.py:69
318 306
msgid "Direct member"
319 307
msgstr "Membre direct"
320 308

  
321
#: src/authentic2/manager/tables.py:81
309
#: manager/tables.py:81
322 310
msgid "Direct member count"
323 311
msgstr "Nombre de membres directs"
324 312

  
325
#: src/authentic2/manager/tables.py:119 src/authentic2/manager/tables.py:145
313
#: manager/tables.py:119 manager/tables.py:145
326 314
msgid "Inherited from"
327 315
msgstr "Hérité du(des) rôle(s)"
328 316

  
329
#: src/authentic2/manager/tables.py:125
317
#: manager/tables.py:125
330 318
msgid "You are not authorized to manage this role"
331 319
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce rôle."
332 320

  
333
#: src/authentic2/manager/tables.py:126
321
#: manager/tables.py:126
334 322
msgid "Member"
335 323
msgstr "Membre"
336 324

  
337
#: src/authentic2/manager/tables.py:169
325
#: manager/tables.py:169
338 326
msgid "name"
339 327
msgstr "nom"
340 328

  
341
#: src/authentic2/manager/tables.py:175
329
#: manager/tables.py:175
342 330
msgid ""
343 331
"No access restriction. All users are allowed to connect to this service."
344 332
msgstr ""
345 333
"Aucune restriction d'accès. Tous les utilisateurs sont autorisés à se "
346 334
"connecter à ce service."
347 335

  
348
#: src/authentic2/manager/templates/403.html:5
336
#: manager/templates/403.html:5
349 337
msgid "You are not authorized to see this page."
350 338
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cette page."
351 339

  
352
#: src/authentic2/manager/templates/403.html:7
353
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/base.html:33
340
#: manager/templates/403.html:7
341
#: manager/templates/authentic2/manager/base.html:33
354 342
msgid "Homepage"
355 343
msgstr "Accueil"
356 344

  
357
#: src/authentic2/manager/templates/403.html:8
345
#: manager/templates/403.html:8
358 346
msgid "Back"
359 347
msgstr "Retour"
360 348

  
361
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/base.html:38
349
#: manager/templates/authentic2/manager/base.html:38
362 350
msgid "Administration"
363 351
msgstr "Gestion"
364 352

  
365
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/change-password-notification_body.txt:1
353
#: manager/templates/authentic2/manager/change-password-notification_body.txt:1
366 354
#, python-format
367 355
msgid ""
368 356
"Hi %(full_name)s !\n"
......
377 365
"\n"
378 366
"   %(new_password)s\n"
379 367

  
380
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/change-password-notification_subject.txt:1
368
#: manager/templates/authentic2/manager/change-password-notification_subject.txt:1
381 369
msgid "Your password has been changed"
382 370
msgstr "Votre mot de passe a été changé."
383 371

  
384
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html:12
372
#: manager/templates/authentic2/manager/delete.html:12
385 373
#, python-format
386 374
msgid "Do you want to delete %(model_name)s %(object)s ?"
387 375
msgstr ""
388 376
"Souhaitez-vous vraiment supprimer l'objet « %(model_name)s » nommé "
389 377
"« %(object)s » ?"
390 378

  
391
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html:15
392
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:21
393
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:23
394
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:23
395
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:25
396
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:14
397
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:10
398
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:12
399
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:69
400
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:46
379
#: manager/templates/authentic2/manager/delete.html:15
380
#: manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:21
381
#: manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:23
382
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:23
383
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:25
384
#: manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:14
385
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:10
386
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:12
387
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:69
388
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:46
401 389
msgid "Delete"
402 390
msgstr "Supprimer"
403 391

  
404
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html:16
405
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html:67
406
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:19
407
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:19
408
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:19
409
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:19
410
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/site_import.html:15
392
#: manager/templates/authentic2/manager/delete.html:16
393
#: manager/templates/authentic2/manager/form.html:67
394
#: manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:19
395
#: manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:19
396
#: manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:19
397
#: manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:19
398
#: manager/templates/authentic2/manager/site_import.html:15
411 399
msgid "Cancel"
412 400
msgstr "Annuler"
413 401

  
414
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/export_include.html:2
402
#: manager/templates/authentic2/manager/export_include.html:2
415 403
msgid "Export"
416 404
msgstr "Exporter"
417 405

  
418
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html:33
406
#: manager/templates/authentic2/manager/form.html:33
419 407
msgid "The form contains some errors, please fix them."
420 408
msgstr "Ce formulaire contient des erreurs, veuillez les corriger."
421 409

  
422
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html:68
410
#: manager/templates/authentic2/manager/form.html:68
423 411
msgid "Save"
424 412
msgstr "Sauvegarder"
425 413

  
426
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html:75
414
#: manager/templates/authentic2/manager/form.html:75
427 415
msgid "Actions"
428 416
msgstr "Actions"
429 417

  
430
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:8
418
#: manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:8
431 419
msgid ""
432 420
"Here you can manage objects related to organizational units, users, roles "
433 421
"and applications."
434 422
msgstr "Gérer les collectivités, les utilisateurs, les rôles et les services"
435 423

  
436
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:13
424
#: manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:13
437 425
msgid "Export Site"
438 426
msgstr "Exporter le site"
439 427

  
440
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:14
428
#: manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:14
441 429
msgid "Import Site"
442 430
msgstr "Importer un site"
443 431

  
444
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/new-account-notification_body.txt:1
432
#: manager/templates/authentic2/manager/new-account-notification_body.txt:1
445 433
#, python-format
446 434
msgid ""
447 435
"Hi %(fullname)s !\n"
......
472 460
"\n"
473 461
"\t%(new_password)s\n"
474 462

  
475
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/new-account-notification_subject.txt:1
463
#: manager/templates/authentic2/manager/new-account-notification_subject.txt:1
476 464
msgid "Your account has been created"
477 465
msgstr "Votre compte a été créé."
478 466

  
479
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_delete.html:8
467
#: manager/templates/authentic2/manager/ou_delete.html:8
480 468
#, python-format
481 469
msgid ""
482 470
"\n"
......
509 497
"          </p>\n"
510 498
"        "
511 499

  
512
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:23
500
#: manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:23
513 501
msgid "You do not have the rights to delete this organizational unit."
514 502
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette collectivité."
515 503

  
516
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:27
517
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:29
518
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_edit.html:8
519
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:28
520
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:31
521
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:33
522
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:17
523
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:21
524
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:16
525
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:18
526
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html:8
504
#: manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:27
505
#: manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:29
506
#: manager/templates/authentic2/manager/ou_edit.html:8
507
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:28
508
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:31
509
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:33
510
#: manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:17
511
#: manager/templates/authentic2/manager/service.html:21
512
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:16
513
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:18
514
#: manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html:8
527 515
msgid "Edit"
528 516
msgstr "Éditer"
529 517

  
530
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:29
518
#: manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:29
531 519
msgid "You do not have the rights to edit this organizational unit."
532 520
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette collectivité."
533 521

  
534
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_delete.html:6
522
#: manager/templates/authentic2/manager/role_delete.html:6
535 523
#, python-format
536 524
msgid "Do you want to delete role %(object)s?"
537 525
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer le rôle « %(object)s » ?"
538 526

  
539
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:4
527
#: manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:4
540 528
msgid "Edit role"
541 529
msgstr "Éditer le rôle"
542 530

  
543
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:10
544
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:28
531
#: manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:10
532
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:28
545 533
msgid "Modify"
546 534
msgstr "Modifier"
547 535

  
548
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:25
536
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:25
549 537
msgid "This role is technical, you cannot delete it."
550 538
msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas le supprimer."
551 539

  
552
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:31
553
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:77
554
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:93
555
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:109
540
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:31
541
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:77
542
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:93
543
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:109
556 544
msgid "Permission denied"
557 545
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé."
558 546

  
559
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:33
547
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:33
560 548
msgid "This role is technical, you cannot edit it."
561 549
msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas l'éditer."
562 550

  
563
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:59
564
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:31
565
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:35
566
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:40
551
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:59
552
#: manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:31
553
#: manager/templates/authentic2/manager/service.html:35
554
#: manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:40
567 555
msgid "Add"
568 556
msgstr "Ajouter"
569 557

  
570
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:63
558
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:63
571 559
msgid "Advanced parameters"
572 560
msgstr "Paramètres avancés"
573 561

  
574
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:65
562
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:65
575 563
msgid "Is administered by users"
576 564
msgstr "Est géré par le(s) utilisateurs(s)"
577 565

  
578
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:71
579
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:103
566
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:71
567
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:103
580 568
msgid "Indirect child role"
581 569
msgstr "Héritage indirect"
582 570

  
583
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:81
571
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:81
584 572
msgid "Is administered by roles"
585 573
msgstr "Est géré par le(s) rôle(s)"
586 574

  
587
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:87
575
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:87
588 576
msgid "Indirect admin role"
589 577
msgstr "rôle hérité"
590 578

  
591
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:97
579
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:97
592 580
msgid "Child roles:"
593 581
msgstr "Contient les membres des rôles :"
594 582

  
595
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:113
583
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:113
596 584
msgid "Parent roles:"
597 585
msgstr "Contient les permissions des rôles :"
598 586

  
599
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:120
600
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:129
587
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:120
588
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:129
601 589
msgid "This role is technical, you cannot modify its permissions."
602 590
msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas en modifier les permissions."
603 591

  
604
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:123
592
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:123
605 593
msgid "Indirect parent role"
606 594
msgstr "rôle hérité"
607 595

  
608
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members_table.html:10
596
#: manager/templates/authentic2/manager/role_members_table.html:10
609 597
#, python-format
610 598
msgid ""
611 599
"Do you really want to remove user &quot;%(username)s&quot; from role &quot;"
......
614 602
"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(role)s » à l'utilisateur "
615 603
"« %(username)s » ?"
616 604

  
617
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:19
605
#: manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:19
618 606
msgid "Members"
619 607
msgstr "Membres"
620 608

  
621
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:15
609
#: manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:15
622 610
#, python-format
623 611
msgid "Do you want to remove admin role %(child)s ?"
624 612
msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle %(child)s des gestionnaires ?"
625 613

  
626
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:18
627
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:18
628
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:18
629
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:18
614
#: manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:18
615
#: manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:18
616
#: manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:18
617
#: manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:18
630 618
msgid "Remove"
631 619
msgstr "Retirer"
632 620

  
633
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:15
621
#: manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:15
634 622
#, python-format
635 623
msgid "Do you want to remove admin user %(user)s ?"
636 624
msgstr ""
637 625
"Souhaitez-vous vraiment retirer l'utilisateur %(user)s des gestionnaires ?"
638 626

  
639
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:15
627
#: manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:15
640 628
#, python-format
641 629
msgid "Do you want to remove child role %(child)s ?"
642 630
msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer ce rôle au rôle %(child)s ?"
643 631

  
644
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:15
632
#: manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:15
645 633
#, python-format
646 634
msgid "Do you want to remove parent role %(parent)s ?"
647 635
msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle %(parent)s à ce rôle ?"
648 636

  
649
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/search_form.html:2
637
#: manager/templates/authentic2/manager/search_form.html:2
650 638
msgctxt "title"
651 639
msgid "Search"
652 640
msgstr "Recherche"
653 641

  
654
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/search_form.html:5
642
#: manager/templates/authentic2/manager/search_form.html:5
655 643
msgid "Search"
656 644
msgstr "Rechercher"
657 645

  
658
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:18
646
#: manager/templates/authentic2/manager/service.html:18
659 647
msgid "Slug"
660 648
msgstr "Code court"
661 649

  
662
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:27
650
#: manager/templates/authentic2/manager/service.html:27
663 651
msgid "Roles of users allowed on this service"
664 652
msgstr "Rôles autorisés à se connecter à ce service"
665 653

  
666
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:39
654
#: manager/templates/authentic2/manager/service.html:39
667 655
msgid "Roles solely visible from this service"
668 656
msgstr "Rôles visibles uniquement de ce service"
669 657

  
670
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service_roles_table.html:10
658
#: manager/templates/authentic2/manager/service_roles_table.html:10
671 659
#, python-format
672 660
msgid ""
673 661
"Do you really want to remove role &quot;%(name)s&quot; from service &quot;"
......
676 664
"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(name)s » du service "
677 665
"« %(slug)s » ?"
678 666

  
679
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/site_import.html:5
667
#: manager/templates/authentic2/manager/site_import.html:5
680 668
msgid "Site Import"
681 669
msgstr "Importation de site"
682 670

  
683
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/site_import.html:14
671
#: manager/templates/authentic2/manager/site_import.html:14
684 672
msgid "Import"
685 673
msgstr "Importer"
686 674

  
687
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:15
688
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:25
689
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html:6
690
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:15
691
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:15
692
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:10
693
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_ou_roles.html:6
694
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:6
695
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:4
696
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:37
697
#: src/authentic2/manager/user_views.py:66 src/authentic2/manager/views.py:589
675
#: manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:15
676
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:25
677
#: manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html:6
678
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:15
679
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:15
680
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:10
681
#: manager/templates/authentic2/manager/user_ou_roles.html:6
682
#: manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:6
683
#: manager/templates/authentic2/manager/users.html:4
684
#: manager/templates/authentic2/manager/users.html:37 manager/user_views.py:66
685
#: manager/views.py:589
698 686
msgid "Users"
699 687
msgstr "Utilisateurs"
700 688

  
701
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email.html:6
689
#: manager/templates/authentic2/manager/user_change_email.html:6
702 690
msgid ""
703 691
"User's email will not be changed immediately. First an email will be sent to "
704 692
"this\n"
......
711 699
"un lien que l'utilisateur aura à suivre pour vérifier qu'il possède bien "
712 700
"l'adresse. Alors celle-ci sera changée."
713 701

  
714
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_body.txt:1
702
#: manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_body.txt:1
715 703
#, python-format
716 704
msgid ""
717 705
"Hi %(name)s !\n"
......
754 742
"--\n"
755 743
"%(domain)s"
756 744

  
757
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_body.txt:18
745
#: manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_body.txt:18
758 746
#, python-format
759 747
msgid ""
760 748
"Hi %(name)s !\n"
......
796 784
"--\n"
797 785
"%(domain)s"
798 786

  
799
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_subject.txt:1
787
#: manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_subject.txt:1
800 788
#, python-format
801 789
msgid "Change email on %(domain)s requested by an administrator"
802 790
msgstr "Changement d'adresse sur %(domain)s demandé par un administrateur"
803 791

  
804
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:1
792
#: manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:1
805 793
#, python-format
806 794
msgid "A new account was created for you on %(hostname)s"
807 795
msgstr "Un compte vient d'être créé pour vous sur %(hostname)s"
808 796

  
809
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:3
797
#: manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:3
810 798
msgid "Username"
811 799
msgstr "Identifiant"
812 800

  
813
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:5
801
#: manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:5
814 802
msgid "First name"
815 803
msgstr "Prénom"
816 804

  
817
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:6
805
#: manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:6
818 806
msgid "Last name"
819 807
msgstr "Nom"
820 808

  
821
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:8
809
#: manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:8
822 810
msgid "Please click on the following link to set your password:"
823 811
msgstr "Veuillez cliquer sur ce lien pour définir votre mot de passe:"
824 812

  
825
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_subject.txt:1
813
#: manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_subject.txt:1
826 814
#, python-format
827 815
msgid "Your account was created on %(hostname)s"
828 816
msgstr "Un compte vient d'être créé pour vous sur %(hostname)s"
829 817

  
830
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_delete.html:6
818
#: manager/templates/authentic2/manager/user_delete.html:6
831 819
#, python-format
832 820
msgid "Do you want to delete user %(full_name)s?"
833 821
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer l'utilisateur « %(full_name)s » ?"
834 822

  
835
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:12
823
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:12
836 824
msgid "You do not have the rights to delete this user."
837 825
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur."
838 826

  
839
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:18
827
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:18
840 828
msgid "You do not have the rights to edit this user."
841 829
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur."
842 830

  
843
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:34
831
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:34
844 832
msgid "User must change its password on next access to authentic"
845 833
msgstr ""
846 834
"L'utilisateur devra changer son mot de passe lors de sa prochaine "
847 835
"utilisation du service"
848 836

  
849
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:35
837
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:35
850 838
msgid "Cancel this constraint"
851 839
msgstr "Annuler cette contrainte"
852 840

  
853
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:47
841
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:47
854 842
#, python-format
855 843
msgid "Prepared for deletion since %(date)s"
856 844
msgstr "En cours de suppression depuis le %(date)s"
857 845

  
858
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:53
846
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:53
859 847
#, python-format
860 848
msgid "Last login on %(date)s."
861 849
msgstr "Dernière connexion le %(date)s"
862 850

  
863
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:55
851
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:55
864 852
msgid "Never logged in."
865 853
msgstr "Ne s'est jamais connecté."
866 854

  
867
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:60
855
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:60
868 856
#, python-format
869 857
msgid "Created on %(date)s"
870 858
msgstr "Créé le %(date)s"
871 859

  
872
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:65
860
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:65
873 861
#, python-format
874 862
msgid "Modified on %(date)s"
875 863
msgstr "Dernière modification le %(date)s"
876 864

  
877
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:81
865
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:81
878 866
msgid "All organizational units"
879 867
msgstr "Toutes les collectivités"
880 868

  
881
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:96
869
#: manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:96
882 870
msgid "Modify roles"
883 871
msgstr "Modifier les rôles"
884 872

  
885
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:4
886
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:4
887
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:4
888
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:11
873
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:4
874
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:4
875
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:4
876
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:11
889 877
msgid "Import Users"
890 878
msgstr "Importer des utilisateurs"
891 879

  
892
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:11
893
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:17
894
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:17
880
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:11
881
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:17
882
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:17
895 883
msgid "Users Import"
896 884
msgstr "Import d'utilisateurs"
897 885

  
898
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:16
899
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:16
900
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:6
901
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:27
886
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:16
887
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:16
888
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:6
889
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:27
902 890
msgid "Imports"
903 891
msgstr "Imports"
904 892

  
905
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:23
893
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:23
906 894
msgid "Modify import"
907 895
msgstr "Modifier l'import"
908 896

  
909
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:29
897
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:29
910 898
msgid "Simulate"
911 899
msgstr "Simuler"
912 900

  
913
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:30
901
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:30
914 902
msgid "Execute"
915 903
msgstr "Appliquer"
916 904

  
917
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:35
918
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:38
905
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:35
906
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:38
919 907
msgid "Download"
920 908
msgstr "Télécharger"
921 909

  
922
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:46
910
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:46
923 911
msgid "Rows count:"
924 912
msgstr "Nombre de lignes :"
925 913

  
926
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:47
914
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:47
927 915
msgid "Reports"
928 916
msgstr "Rapports"
929 917

  
930
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:51
931
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:32
918
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:51
919
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:32
932 920
msgid "Creation date"
933 921
msgstr "Date de création"
934 922

  
935
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:52
923
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:52
936 924
msgid "State"
937 925
msgstr "État"
938 926

  
939
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:53
927
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:53
940 928
msgid "Imported"
941 929
msgstr "Importé"
942 930

  
943
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:23
931
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:23
944 932
msgid "Legend"
945 933
msgstr "Légende"
946 934

  
947
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:27
935
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:27
948 936
msgid "value is a key"
949 937
msgstr "la valeur est une clé d'import"
950 938

  
951
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:31
939
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:31
952 940
msgid "value must be unique"
953 941
msgstr "la valeur doit être unique"
954 942

  
955
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:35
943
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:35
956 944
msgid "used on creation"
957 945
msgstr "utilisé à la création"
958 946

  
959
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:39
947
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:39
960 948
msgid "used on update"
961 949
msgstr "utilisé à la mise à jour"
962 950

  
963
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:43
951
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:43
964 952
msgid "value is verified"
965 953
msgstr "la valeur est vérifiée"
966 954

  
967
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:47
955
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:47
968 956
msgid "row is valid"
969 957
msgstr "la ligne est valide"
970 958

  
971
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:51
959
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:51
972 960
msgid "value will be written"
973 961
msgstr "la valeur sera écrite"
974 962

  
975
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:55
963
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:55
976 964
msgid "row is invalid"
977 965
msgstr "la ligne est invalide"
978 966

  
979
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:59
967
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:59
980 968
msgid "value has errors"
981 969
msgstr "la valeur contient des erreurs"
982 970

  
983
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:67
971
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:67
984 972
msgid "Exception:"
985 973
msgstr "Exception :"
986 974

  
987
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:72
975
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:72
988 976
msgid "Errors"
989 977
msgstr "Erreurs"
990 978

  
991
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:79
979
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:79
992 980
msgid "Abstract"
993 981
msgstr "Résumé"
994 982

  
995
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:81
983
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:81
996 984
#, python-format
997 985
msgid "%(rows)s row"
998 986
msgid_plural "%(rows)s rows"
999 987
msgstr[0] "%(rows)s ligne"
1000 988
msgstr[1] "%(rows)s lignes"
1001 989

  
1002
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:82
990
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:82
1003 991
#, python-format
1004 992
msgid "%(created)s user created"
1005 993
msgid_plural "%(created)s users created"
1006 994
msgstr[0] "%(created)s utilisateur créé"
1007 995
msgstr[1] "%(created)s utilisateurs créés"
1008 996

  
1009
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:83
997
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:83
1010 998
#, python-format
1011 999
msgid "%(updated)s user updated"
1012 1000
msgid_plural "%(updated)s users updated"
1013 1001
msgstr[0] "%(updated)s utilisateur mis à jour"
1014 1002
msgstr[1] "%(updated)s utilisateurs mis à jour"
1015 1003

  
1016
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:84
1004
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:84
1017 1005
#, python-format
1018 1006
msgid "%(error_rows)s row has error"
1019 1007
msgid_plural "%(error_rows)s rows have errors"
1020 1008
msgstr[0] "%(error_rows)s ligne avec des erreurs"
1021 1009
msgstr[1] "%(error_rows)s lignes avec des erreurs"
1022 1010

  
1023
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:85
1011
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:85
1024 1012
#, python-format
1025 1013
msgid "import took %(duration)s"
1026 1014
msgstr "l'import a duré %(duration)s"
1027 1015

  
1028
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:87
1016
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:87
1029 1017
msgid "Details"
1030 1018
msgstr "Détails"
1031 1019

  
1032
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:92
1020
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:92
1033 1021
msgid "Line"
1034 1022
msgstr "Ligne"
1035 1023

  
1036
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:105
1024
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:105
1037 1025
msgid "Action"
1038 1026
msgstr "Action"
1039 1027

  
1040
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:132
1028
#: manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:132
1041 1029
msgid "No row analysed."
1042 1030
msgstr "Aucune ligne analysée."
1043 1031

  
1044
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:16
1032
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:16
1045 1033
msgid "Create new import"
1046 1034
msgstr "Créer un nouvel import"
1047 1035

  
1048
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:20
1049
#: src/authentic2/manager/user_views.py:132
1036
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:20
1037
#: manager/user_views.py:132
1050 1038
msgid "Create"
1051 1039
msgstr "Créer"
1052 1040

  
1053
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:31
1041
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:31
1054 1042
msgid "Filename"
1055 1043
msgstr "Nom du fichier"
1056 1044

  
1057
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:33
1045
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:33
1058 1046
msgid "By"
1059 1047
msgstr "Par l'utilisateur"
1060 1048

  
1061
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:34
1049
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:34
1062 1050
msgid "Rows"
1063 1051
msgstr "Lignes"
1064 1052

  
1065
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:57
1053
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:57
1066 1054
msgid "Help"
1067 1055
msgstr "Aide"
1068 1056

  
1069
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:60
1057
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:60
1070 1058
msgid ""
1071 1059
"The first line of your CSV file must be a header <a href=\"#help-attributes"
1072 1060
"\">mapping columns to user's attributes identifier</a>. Each user attribute "
......
1084 1072
"la création de doublons lors de l'importation répétée depuis un annuaire "
1085 1073
"externe."
1086 1074

  
1087
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:66
1075
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:66
1088 1076
msgid "Attributes"
1089 1077
msgstr "Attributs"
1090 1078

  
1091
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:70
1079
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:70
1092 1080
msgid "Label"
1093 1081
msgstr "Libellé"
1094 1082

  
1095
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:71
1083
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:71
1096 1084
msgid "Identifier"
1097 1085
msgstr "Identifiant"
1098 1086

  
1099
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:83
1087
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:83
1100 1088
msgid "Flags"
1101 1089
msgstr "Modificateurs"
1102 1090

  
1103
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:84
1091
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:84
1104 1092
msgid ""
1105 1093
"Each column can receive flags after its name, separated by spaces. Each "
1106 1094
"modifier can be prefixed by <var>no-</var> to set its value to false."
......
1109 1097
"séparés par des espaces. Chaque modificateur peut être préfixé par <var>no-</"
1110 1098
"var> pour positionner sa valeur à faux."
1111 1099

  
1112
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:88
1100
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:88
1101
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:183
1113 1102
msgid "Flag"
1114 1103
msgstr "Modificateur"
1115 1104

  
1116
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:89
1105
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:89
1106
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:184
1117 1107
msgid "Meaning"
1118 1108
msgstr "Usage"
1119 1109

  
1120
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:90
1110
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:90
1111
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:185
1121 1112
msgid "Default value"
1122 1113
msgstr "Valeur par défaut"
1123 1114

  
1124
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:97
1115
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:97
1125 1116
msgid ""
1126 1117
"The column is an import key, it is used to match the row with an existing "
1127 1118
"user. Only one column can be an import key."
......
1130 1121
"une ligne avec un utilisateur existant. Une seule colonne peut être une clé "
1131 1122
"d'import."
1132 1123

  
1133
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:101
1134
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:128
1135
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:140
1136
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:151
1124
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:101
1125
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:128
1126
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:140
1127
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:151
1128
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:196
1129
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:206
1137 1130
msgid "False"
1138 1131
msgstr "Faux"
1139 1132

  
1140
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:106
1133
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:106
1141 1134
msgid "Values will be used when creating a new user."
1142 1135
msgstr "Ces valeurs seront utilisées pour créer un nouvel utilisateur."
1143 1136

  
1144
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:110
1145
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:119
1137
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:110
1138
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:119
1146 1139
msgid "True"
1147 1140
msgstr "Vrai"
1148 1141

  
1149
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:115
1142
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:115
1150 1143
msgid "Values will be used when updating an existing user."
1151 1144
msgstr ""
1152 1145
"Ces valeurs seront utilisées pour mettre à jour un utilisateur existant."
1153 1146

  
1154
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:124
1147
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:124
1155 1148
msgid "Values must be unique in the target organizational unit."
1156 1149
msgstr "Ces valeurs doivent être uniques dans la collectivité cible."
1157 1150

  
1158
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:128
1151
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:128
1159 1152
msgid ""
1160 1153
"(default is True for the <var>email</var> and <var>username</var> columns if "
1161 1154
"they are configured to be unique in the target organizational unit)"
......
1164 1157
"<var>username</var> si elles sont configurées pour être uniques dans la "
1165 1158
"collectivité cible)"
1166 1159

  
1167
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:136
1160
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:136
1168 1161
msgid "Values must be unique among all users."
1169 1162
msgstr "Ces valeurs doivent être uniques entre tous les utilisateurs."
1170 1163

  
1171
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:140
1164
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:140
1172 1165
msgid ""
1173 1166
"(default is True for the <var>email</var> and <var>username</var> columns if "
1174 1167
"they are configured to be globally unique)"
......
1176 1169
"(la valeur par défaut est vrai pour les colonnes <var>email</var> et "
1177 1170
"<var>username</var> si elles sont configurées pour être globalement uniques)"
1178 1171

  
1179
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:147
1172
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:147
1180 1173
msgid "Values are verified. User's attribute will be locked."
1181 1174
msgstr ""
1182 1175
"Ces valeurs sont vérifiées. L'attribut de l'utilisateur sera verrouillé."
1183 1176

  
1184
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:151
1177
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:151
1185 1178
msgid "(default is True for the <var>email</var> column)"
1186 1179
msgstr "(la valeur par défaut est vrai pour la colonne <var>email</var>)"
1187 1180

  
1188
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:156
1181
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:156
1189 1182
msgid "External identifier"
1190 1183
msgstr "Identifiant externe"
1191 1184

  
1192
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:158
1185
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:158
1193 1186
msgid ""
1194 1187
"You can also use two special columns <var>_source_name</var> and "
1195 1188
"<var>_source_id</var>. <var>_source_name</var> must be the name of the "
......
1209 1202
"utilisateurs différents. <var>_source_id</var> est automatiquement une clé "
1210 1203
"d'import et vous ne pouvez définir d'autre colonne comme clé d'import."
1211 1204

  
1212
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:169
1205
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:169
1206
msgid "Role operations"
1207
msgstr "Opérations sur les rôles"
1208

  
1209
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:171
1210
msgid ""
1211
"Adding existing roles to users is supported. Use either <var>_role_name</"
1212
"var> or <var>_role_slug</var> special columns to specify the names or the "
1213
"slugs that should be added to the user. In order to add multiple roles, "
1214
"simply add a new line, identical to the first one, except for the value of "
1215
"the role cell. These columns also accept special flags, as listed below."
1216
msgstr ""
1217
"Il est possible d'ajouter des rôles existants aux utilisateurs. Pour cela, "
1218
"utilisez l'une des colonnes spéciales <var>_role_name</var> ou "
1219
"<var>_role_slug</var> afin de spécifier les noms ou les slugs des rôles à "
1220
"ajouter à l'utilisateur. Pour ajouter plusieurs rôles, il suffit d'insérer "
1221
"une nouvelle ligne identique à la première, à l'exception de la case role. "
1222
"Ces colonnes acceptent aussi des modificateurs spéciaux, présentés ci-dessous."
1223

  
1224
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:192
1225
msgid "Remove role from user instead of adding it."
1226
msgstr "Enlever le rôle à l'utilisateur au lieu de le lui ajouter."
1227

  
1228
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:201
1229
msgid ""
1230
"Clear user roles beforehand, so that they will have no more roles than those "
1231
"specified in the import file."
1232
msgstr "Écraser les rôles de l'utilisateur avec ceux de l'import. Il n'aura "
1233
"ainsi que les rôles tels que spécifiés dans l'import."
1234

  
1235
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:210
1213 1236
msgid "Examples"
1214 1237
msgstr "Exemples"
1215 1238

  
1216
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:170
1239
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:211
1217 1240
msgid "Importing first and last name of users keyed by email"
1218 1241
msgstr ""
1219 1242
"Importer le prénom et le nom des utilisateurs en utilisant le courriel comme "
1220 1243
"clé."
1221 1244

  
1222
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:176
1245
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:217
1223 1246
msgid "Importing verified first and last name of users keyed by email"
1224 1247
msgstr ""
1225 1248
"Importer et verrouiller le prénom et le nom des utilisateurs en utilisant le "
1226 1249
"courriel comme clé."
1227 1250

  
1228
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:182
1251
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:223
1229 1252
msgid ""
1230 1253
"Importing email, family_reference, first and last name of users from "
1231 1254
"application <var>app1</var>, ensuring family_reference is unique."
......
1234 1257
"utilisateur depuis une application désignée par <var>app1</var>, en "
1235 1258
"s'assurant de l'unicité de la référence famille."
1236 1259

  
1237
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_ou_roles.html:12
1238
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:12
1260
#: manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:229
1261
msgid "Importing email, first and last name of users while adding roles."
1262
msgstr ""
1263
"Importer le courriel, le prénom et le nom des utilisateurs en ajoutant "
1264
"des rôles."
1265

  
1266
#: manager/templates/authentic2/manager/user_ou_roles.html:12
1267
#: manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:12
1239 1268
msgid "Edit User Roles"
1240 1269
msgstr "Éditer les rôles de l'utilisateur"
1241 1270

  
1242
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html:10
1271
#: manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html:10
1243 1272
#, python-format
1244 1273
msgid ""
1245 1274
"Do you really want to remove role &quot;%(name)s&quot; from user &quot;"
......
1248 1277
"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(name)s » à l'utilisateur "
1249 1278
"« %(username)s » ?"
1250 1279

  
1251
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_su.html:7
1280
#: manager/templates/authentic2/manager/user_su.html:7
1252 1281
#, python-format
1253 1282
msgid ""
1254 1283
"To switch to user %(fullname)s, use the following link (it expires after "
......
1260 1289
"data-target=\"#su-link\" data-replace=\"Expiré\">%(duration)s</span> "
1261 1290
"secondes)."
1262 1291

  
1263
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:14
1264
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:21
1292
#: manager/templates/authentic2/manager/users.html:14
1293
#: manager/templates/authentic2/manager/users.html:21
1265 1294
msgid "Add user"
1266 1295
msgstr "Ajouter un utilisateur"
1267 1296

  
1268
#: src/authentic2/manager/user_import.py:133
1297
#: manager/user_import.py:133
1269 1298
msgid "Waiting"
1270 1299
msgstr "En attente"
1271 1300

  
1272
#: src/authentic2/manager/user_import.py:134
1301
#: manager/user_import.py:134
1273 1302
msgid "Running"
1274 1303
msgstr "En cours d'exécution"
1275 1304

  
1276
#: src/authentic2/manager/user_import.py:135
1305
#: manager/user_import.py:135
1277 1306
msgid "Finished"
1278 1307
msgstr "Terminé"
1279 1308

  
1280
#: src/authentic2/manager/user_import.py:136
1309
#: manager/user_import.py:136
1281 1310
msgid "Error"
1282 1311
msgstr "Échec"
1283 1312

  
1284
#: src/authentic2/manager/user_views.py:101
1313
#: manager/user_views.py:101
1285 1314
#, python-format
1286 1315
msgid "Enter at least %(limit)d characters (%(user_count)d users)"
1287 1316
msgstr ""
1288 1317
"Veuillez taper au moins %(limit)d caractères — %(user_count)d utilisateur(s)"
1289 1318

  
1290
#: src/authentic2/manager/user_views.py:121
1319
#: manager/user_views.py:121
1291 1320
msgid "Import users"
1292 1321
msgstr "Importer des utilisateurs"
1293 1322

  
1294
#: src/authentic2/manager/user_views.py:131
1323
#: manager/user_views.py:131
1295 1324
msgid "Create user"
1296 1325
msgstr "Créer un nouvel utilisateur"
1297 1326

  
1298
#: src/authentic2/manager/user_views.py:228
1327
#: manager/user_views.py:228
1299 1328
msgid "Reset password"
1300 1329
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
1301 1330

  
1302
#: src/authentic2/manager/user_views.py:231
1331
#: manager/user_views.py:231
1303 1332
msgid "Suspend"
1304 1333
msgstr "Suspendre"
1305 1334

  
1306
#: src/authentic2/manager/user_views.py:234
1335
#: manager/user_views.py:234
1307 1336
msgid "Activate"
1308 1337
msgstr "Activer"
1309 1338

  
1310
#: src/authentic2/manager/user_views.py:237
1339
#: manager/user_views.py:237
1311 1340
msgid "Do not force password change on next login"
1312 1341
msgstr "Ne pas forcer un changement de mot de passe à la prochaine connexion"
1313 1342

  
1314
#: src/authentic2/manager/user_views.py:240
1343
#: manager/user_views.py:240
1315 1344
msgid "Force password change on next login"
1316 1345
msgstr "Forcer le changement de mot de passe au prochain login"
1317 1346

  
1318
#: src/authentic2/manager/user_views.py:243
1319
#: src/authentic2/manager/user_views.py:462
1347
#: manager/user_views.py:243 manager/user_views.py:462
1320 1348
msgid "Change user password"
1321 1349
msgstr "Changer le mot de passe"
1322 1350

  
1323
#: src/authentic2/manager/user_views.py:247
1351
#: manager/user_views.py:247
1324 1352
msgid "Impersonate this user"
1325 1353
msgstr "Se reconnecter avec cet utilisateur"
1326 1354

  
1327
#: src/authentic2/manager/user_views.py:250
1328
#: src/authentic2/manager/user_views.py:489
1355
#: manager/user_views.py:250 manager/user_views.py:489
1329 1356
msgid "Change user email"
1330 1357
msgstr "Changer l'adresse de courriel"
1331 1358

  
1332
#: src/authentic2/manager/user_views.py:263
1359
#: manager/user_views.py:263
1333 1360
msgid "You cannot desactivate your own user"
1334 1361
msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver votre propre utilisateur."
1335 1362

  
1336
#: src/authentic2/manager/user_views.py:272
1363
#: manager/user_views.py:272
1337 1364
msgid ""
1338 1365
"User has no email, it'not possible to send him am email to reset its password"
1339 1366
msgstr ""
1340 1367
"Cet utilisateur n'a pas d'adresse de courriel, il n'est pas possible de lui "
1341 1368
"envoyer un lien de réinitialisation de son mot de passe"
1342 1369

  
1343
#: src/authentic2/manager/user_views.py:277
1370
#: manager/user_views.py:277
1344 1371
#, python-format
1345 1372
msgid "A mail was sent to %s"
1346 1373
msgstr "Un courrier électronique a été envoyé à %s."
1347 1374

  
1348
#: src/authentic2/manager/user_views.py:313
1375
#: manager/user_views.py:313
1349 1376
msgid "Email verified"
1350 1377
msgstr "Courriel vérifié"
1351 1378

  
1352
#: src/authentic2/manager/user_views.py:315
1379
#: manager/user_views.py:315
1353 1380
msgid "Email not verified"
1354 1381
msgstr "Courriel non vérifié"
1355 1382

  
1356
#: src/authentic2/manager/user_views.py:353
1383
#: manager/user_views.py:353
1357 1384
msgid "Change"
1358 1385
msgstr "Modifier"
1359 1386

  
1360
#: src/authentic2/manager/user_views.py:354
1387
#: manager/user_views.py:354
1361 1388
msgid "Edit user"
1362 1389
msgstr "Éditer l'utilisateur"
1363 1390

  
1364
#: src/authentic2/manager/user_views.py:468
1391
#: manager/user_views.py:468
1365 1392
#, python-format
1366 1393
msgid "New password sent to %s"
1367 1394
msgstr "Nouveau mot de passe envoyé à %s."
1368 1395

  
1369
#: src/authentic2/manager/user_views.py:470
1396
#: manager/user_views.py:470
1370 1397
msgid "New password set"
1371 1398
msgstr "Nouveau mot de passe défini."
1372 1399

  
1373
#: src/authentic2/manager/user_views.py:493
1400
#: manager/user_views.py:493
1374 1401
#, python-format
1375 1402
msgid "A mail was sent to %s to verify it."
1376 1403
msgstr "Un courrier électronique a été envoyé à %s pour la vérifier."
1377 1404

  
1378
#: src/authentic2/manager/user_views.py:586
1405
#: manager/user_views.py:586
1379 1406
#, python-brace-format
1380 1407
msgid "User {user} has already the role {role}."
1381 1408
msgstr "L'utilisateur {user} possède déjà le rôle {role}."
1382 1409

  
1383
#: src/authentic2/manager/user_views.py:625
1410
#: manager/user_views.py:625
1384 1411
msgid "Delete user"
1385 1412
msgstr "Supprimer l'utilisateur"
1386 1413

  
1387
#: src/authentic2/manager/user_views.py:696
1414
#: manager/user_views.py:696
1388 1415
#, python-brace-format
1389 1416
msgid "{0}. {1} <a download=\"{3}\" href=\"{2}\">{3}</a>"
1390 1417
msgstr "{0}. {1} <a download=\"{3}\" href=\"{2}\">{3}</a>"
1391 1418

  
1392
#: src/authentic2/manager/user_views.py:698
1419
#: manager/user_views.py:698
1393 1420
msgid "ex.:"
1394 1421
msgstr "ex. :"
1395 1422

  
1396
#: src/authentic2/manager/user_views.py:700
1423
#: manager/user_views.py:700
1397 1424
msgid "users.csv"
1398 1425
msgstr "utilisateurs.csv"
1399 1426

  
1400
#: src/authentic2/manager/user_views.py:788
1427
#: manager/user_views.py:788
1401 1428
msgid "Simulation"
1402 1429
msgstr "Simulation"
1403 1430

  
1404
#: src/authentic2/manager/user_views.py:790
1431
#: manager/user_views.py:790
1405 1432
msgid "Execution"
1406 1433
msgstr "Importation"
1407 1434

  
1408
#: src/authentic2/manager/user_views.py:806
1435
#: manager/user_views.py:806
1409 1436
msgid "Switch user"
1410 1437
msgstr "Reconnexion"
1411 1438

  
1412
#: src/authentic2/manager/views.py:470
1439
#: manager/views.py:470
1413 1440
#, python-format
1414 1441
msgid "Delete %s"
1415 1442
msgstr "Supprimer l'objet « %s »"
1416 1443

  
1417
#: src/authentic2/manager/views.py:567
1444
#: manager/views.py:567
1418 1445
#, python-format
1419 1446
msgid "Edit %s"
1420 1447
msgstr "Éditer l'objet « %s »"
1421 1448

  
1422
#: src/authentic2/manager/views.py:713
1449
#: manager/views.py:713
1423 1450
msgid "File is not in the expected JSON format."
1424 1451
msgstr "Le fichier n'est pas au format JSON attendu."
1425
-