From b005567456016338fd896331d4017fc37efb85b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20P=C3=A9ters?= Date: Tue, 16 Jan 2018 10:34:12 +0100 Subject: [PATCH 2/2] translation update --- wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 1050 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 538 insertions(+), 512 deletions(-) diff --git a/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 5bee71dd..3ba0bc4f 100644 --- a/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wcs 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-09 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-25 20:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-16 10:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-16 10:30+0100\n" "Last-Translator: Thomas Noël \n" "Language-Team: french\n" "Language: fr\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce rebond." #: admin/bounces.py:123 admin/categories.py:45 admin/categories.py:131 #: admin/categories.py:152 admin/data_sources.py:53 admin/data_sources.py:190 -#: admin/fields.py:59 admin/fields.py:107 admin/fields.py:314 admin/forms.py:79 +#: admin/fields.py:59 admin/fields.py:107 admin/fields.py:315 admin/forms.py:79 #: admin/forms.py:242 admin/forms.py:290 admin/forms.py:594 admin/forms.py:633 #: admin/forms.py:686 admin/forms.py:724 admin/forms.py:762 admin/forms.py:853 #: admin/forms.py:877 admin/forms.py:1081 admin/forms.py:1112 @@ -68,10 +68,10 @@ msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce rebond." #: admin/settings.py:1021 admin/settings.py:1165 admin/settings.py:1196 #: admin/users.py:74 admin/users.py:269 admin/workflows.py:206 #: admin/workflows.py:215 admin/workflows.py:260 admin/workflows.py:283 -#: admin/workflows.py:344 admin/workflows.py:551 admin/workflows.py:578 -#: admin/workflows.py:612 admin/workflows.py:698 admin/workflows.py:726 -#: admin/workflows.py:745 admin/workflows.py:961 admin/workflows.py:1054 -#: admin/workflows.py:1171 admin/workflows.py:1191 admin/workflows.py:1725 +#: admin/workflows.py:344 admin/workflows.py:556 admin/workflows.py:583 +#: admin/workflows.py:617 admin/workflows.py:703 admin/workflows.py:731 +#: admin/workflows.py:750 admin/workflows.py:966 admin/workflows.py:1059 +#: admin/workflows.py:1176 admin/workflows.py:1196 admin/workflows.py:1730 #: admin/wscalls.py:52 admin/wscalls.py:168 backoffice/management.py:584 #: backoffice/management.py:601 forms/root.py:361 forms/root.py:1110 #: qommon/admin/emails.py:121 qommon/admin/emails.py:206 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce rebond." #: qommon/ident/password.py:426 qommon/ident/password.py:743 #: qommon/ident/password.py:792 qommon/ident/password.py:838 #: qommon/ident/password.py:1098 qommon/ident/password.py:1297 -#: qommon/ident/password.py:1324 root.py:104 root.py:167 wf/form.py:149 +#: qommon/ident/password.py:1324 root.py:104 root.py:167 wf/form.py:150 msgid "Submit" msgstr "Valider" @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Valider" #: admin/settings.py:1022 admin/settings.py:1166 admin/settings.py:1197 #: admin/users.py:75 admin/users.py:270 admin/workflows.py:207 #: admin/workflows.py:216 admin/workflows.py:261 admin/workflows.py:284 -#: admin/workflows.py:324 admin/workflows.py:345 admin/workflows.py:552 -#: admin/workflows.py:579 admin/workflows.py:613 admin/workflows.py:699 -#: admin/workflows.py:727 admin/workflows.py:746 admin/workflows.py:930 -#: admin/workflows.py:962 admin/workflows.py:1021 admin/workflows.py:1055 -#: admin/workflows.py:1172 admin/workflows.py:1192 admin/workflows.py:1291 -#: admin/workflows.py:1720 admin/workflows.py:1726 admin/workflows.py:1847 +#: admin/workflows.py:324 admin/workflows.py:345 admin/workflows.py:557 +#: admin/workflows.py:584 admin/workflows.py:618 admin/workflows.py:704 +#: admin/workflows.py:732 admin/workflows.py:751 admin/workflows.py:935 +#: admin/workflows.py:967 admin/workflows.py:1026 admin/workflows.py:1060 +#: admin/workflows.py:1177 admin/workflows.py:1197 admin/workflows.py:1296 +#: admin/workflows.py:1725 admin/workflows.py:1731 admin/workflows.py:1852 #: admin/wscalls.py:53 admin/wscalls.py:169 backoffice/management.py:144 #: backoffice/submission.py:57 forms/root.py:150 forms/root.py:439 #: forms/root.py:1112 qommon/admin/emails.py:122 qommon/admin/emails.py:209 @@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "Annuler" #: admin/forms.py:541 admin/forms.py:858 admin/logged_errors.py:106 #: admin/roles.py:158 admin/roles.py:191 admin/settings.py:314 #: admin/users.py:223 admin/users.py:274 admin/workflows.py:288 -#: admin/workflows.py:349 admin/workflows.py:496 admin/workflows.py:556 -#: admin/workflows.py:968 admin/workflows.py:1056 admin/workflows.py:1176 -#: admin/workflows.py:1227 admin/workflows.py:1526 admin/workflows.py:1730 +#: admin/workflows.py:349 admin/workflows.py:496 admin/workflows.py:561 +#: admin/workflows.py:973 admin/workflows.py:1061 admin/workflows.py:1181 +#: admin/workflows.py:1232 admin/workflows.py:1531 admin/workflows.py:1735 #: admin/wscalls.py:140 admin/wscalls.py:173 backoffice/submission.py:56 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "aucun formulaire n'est associé à cette catégorie" #: admin/categories.py:102 admin/categories.py:120 admin/data_sources.py:161 #: admin/data_sources.py:179 admin/roles.py:157 admin/roles.py:175 -#: admin/users.py:222 admin/users.py:255 admin/workflows.py:594 -#: admin/workflows.py:1207 admin/workflows.py:1709 admin/wscalls.py:139 +#: admin/users.py:222 admin/users.py:255 admin/workflows.py:599 +#: admin/workflows.py:1212 admin/workflows.py:1714 admin/wscalls.py:139 #: admin/wscalls.py:157 forms/common.py:594 qommon/admin/menu.py:111 #: qommon/ident/idp.py:583 msgid "Edit" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "New Category" msgstr "Nouvelle catégorie" #: admin/categories.py:220 admin/data_sources.py:243 admin/forms.py:1476 -#: admin/roles.py:240 admin/users.py:455 admin/workflows.py:1815 +#: admin/roles.py:240 admin/users.py:455 admin/workflows.py:1820 #: admin/wscalls.py:221 qommon/ident/idp.py:220 qommon/ident/idp.py:305 #: qommon/ident/idp.py:480 workflows.py:634 msgid "New" @@ -234,9 +234,9 @@ msgid "Additional options" msgstr "Options supplémentaires" #: admin/data_sources.py:36 admin/users.py:49 admin/users.py:131 -#: admin/workflows.py:928 admin/workflows.py:959 admin/workflows.py:1017 -#: admin/workflows.py:1050 admin/workflows.py:1289 admin/workflows.py:1637 -#: admin/workflows.py:1669 admin/wscalls.py:36 backoffice/management.py:387 +#: admin/workflows.py:933 admin/workflows.py:964 admin/workflows.py:1022 +#: admin/workflows.py:1055 admin/workflows.py:1294 admin/workflows.py:1642 +#: admin/workflows.py:1674 admin/wscalls.py:36 backoffice/management.py:387 #: fields.py:84 qommon/ident/franceconnect.py:62 qommon/ident/idp.py:164 #: qommon/ident/password.py:868 wf/profile.py:54 msgid "Name" @@ -248,8 +248,8 @@ msgid "Data Source" msgstr "Source de données" #: admin/data_sources.py:49 admin/wscalls.py:44 fields.py:396 -#: wf/attachment.py:156 wf/export_to_model.py:339 wf/form.py:98 -#: wf/wscall.py:206 workflows.py:1893 +#: wf/attachment.py:157 wf/export_to_model.py:339 wf/form.py:99 +#: wf/wscall.py:207 workflows.py:1901 msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Ce nom est déjà utilisé." msgid "This value is already used." msgstr "Cette valeur est déjà utilisée." -#: admin/data_sources.py:105 wf/wscall.py:197 +#: admin/data_sources.py:105 wf/wscall.py:198 msgid "JSON" msgstr "JSON" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Paramètres supplémentaires" #: formdata.py:985 formdata.py:986 formdata.py:987 formdata.py:988 #: formdata.py:989 formdata.py:990 formdata.py:991 formdata.py:992 #: formdata.py:993 formdata.py:994 formdata.py:995 formdef.py:1424 -#: wf/resubmit.py:59 wf/resubmit.py:126 +#: wf/form.py:72 wf/resubmit.py:60 wf/resubmit.py:127 msgid "Form" msgstr "Formulaire" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "In a multipage form, the first field should be of type \"page\"." msgstr "" "Dans un formulaire multi-pages, le premier champ doit être de type « page »." -#: admin/fields.py:217 admin/workflows.py:431 admin/workflows.py:1126 +#: admin/fields.py:217 admin/workflows.py:431 admin/workflows.py:1131 msgid "Use drag and drop with the handles to reorder items." msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les éléments." @@ -392,62 +392,61 @@ msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les éléments." msgid "Display all pages" msgstr "Afficher toutes les pages" -#: admin/fields.py:248 backoffice/management.py:2107 +#: admin/fields.py:229 admin/fields.py:264 admin/forms.py:816 +#, python-format +msgid "Page #%s:" +msgstr "Page n°%s" + +#: admin/fields.py:249 backoffice/management.py:2107 #: backoffice/management.py:2208 formdata.py:229 formdata.py:470 #: qommon/admin/logger.py:108 workflows.py:621 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: admin/fields.py:263 admin/forms.py:816 -#, python-format -msgid "Page #%s:" -msgstr "Page n°%s" - -#: admin/fields.py:272 +#: admin/fields.py:273 msgid "optional" msgstr "optionnel" -#: admin/fields.py:281 +#: admin/fields.py:282 msgid "Limit display to this page" msgstr "Limiter l'affichage à cette page" -#: admin/fields.py:295 +#: admin/fields.py:296 msgid "New Field" msgstr "Nouveau champ" -#: admin/fields.py:300 admin/fields.py:352 admin/settings.py:219 fields.py:392 -#: fields.py:474 fields.py:532 fields.py:535 fields.py:1476 wf/wscall.py:153 -#: workflows.py:1875 workflows.py:1983 +#: admin/fields.py:301 admin/fields.py:353 admin/settings.py:219 fields.py:392 +#: fields.py:474 fields.py:532 fields.py:535 fields.py:1476 wf/wscall.py:154 +#: workflows.py:1883 workflows.py:1991 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: admin/fields.py:302 admin/fields.py:353 admin/workflows.py:518 -#: admin/workflows.py:1268 +#: admin/fields.py:303 admin/fields.py:354 admin/workflows.py:1273 msgid "Type" msgstr "Type" -#: admin/fields.py:305 admin/workflows.py:520 admin/workflows.py:929 -#: admin/workflows.py:1020 admin/workflows.py:1270 admin/workflows.py:1290 -#: admin/workflows.py:1638 qommon/admin/menu.py:110 +#: admin/fields.py:306 admin/workflows.py:524 admin/workflows.py:934 +#: admin/workflows.py:1025 admin/workflows.py:1275 admin/workflows.py:1295 +#: admin/workflows.py:1643 qommon/admin/menu.py:110 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: admin/fields.py:311 admin/fields.py:356 +#: admin/fields.py:312 admin/fields.py:357 msgid "Or import fields from:" msgstr "Ou importer les champs depuis :" -#: admin/fields.py:329 +#: admin/fields.py:330 #, python-format msgid "page %d" msgstr "page %d" -#: admin/fields.py:335 +#: admin/fields.py:336 msgid "There are not yet any fields for this form." msgstr "Il n'y a pas encore de champs dans ce formulaire." -#: admin/fields.py:361 admin/fields.py:397 admin/workflows.py:534 -#: admin/workflows.py:540 admin/workflows.py:1250 admin/workflows.py:1256 -#: admin/workflows.py:1672 admin/workflows.py:1682 +#: admin/fields.py:362 admin/fields.py:398 admin/workflows.py:538 +#: admin/workflows.py:548 admin/workflows.py:1255 admin/workflows.py:1261 +#: admin/workflows.py:1677 admin/workflows.py:1687 msgid "Submitted form was not filled properly." msgstr "Le formulaire transmis n'a pas été correctement rempli." @@ -463,8 +462,8 @@ msgstr "Catégorie" #: admin/forms.py:76 admin/forms.py:400 admin/forms.py:403 admin/forms.py:730 #: admin/forms.py:733 admin/workflows.py:267 admin/workflows.py:335 -#: admin/workflows.py:406 admin/workflows.py:850 admin/workflows.py:872 -#: admin/workflows.py:1109 admin/workflows.py:1551 formdef.py:1344 +#: admin/workflows.py:406 admin/workflows.py:855 admin/workflows.py:877 +#: admin/workflows.py:1114 admin/workflows.py:1556 formdef.py:1344 #: formdef.py:1365 formdef.py:1389 formdef.py:1408 msgid "Workflow" msgstr "Workflow" @@ -594,7 +593,7 @@ msgid "Location label (empty to disable geolocation)" msgstr "Libellé de géolocalisation (vide pour désactiver la géolocalisation)" #: admin/forms.py:239 admin/forms.py:479 admin/settings.py:488 fields.py:50 -#: fields.py:53 +#: fields.py:53 wf/geolocate.py:36 msgid "Geolocation" msgstr "Géolocalisation" @@ -602,19 +601,20 @@ msgstr "Géolocalisation" msgid "Workflow Role" msgstr "Rôle dans ce workflow" -#: admin/forms.py:299 wf/dispatch.py:34 wf/dispatch.py:148 +#: admin/forms.py:299 wf/dispatch.py:34 wf/dispatch.py:149 msgid "Role" msgstr "Rôle" -#: admin/forms.py:349 admin/workflows.py:1342 +#: admin/forms.py:349 admin/workflows.py:1347 msgid "change title" msgstr "changer le titre" -#: admin/forms.py:358 admin/workflows.py:1351 +#: admin/forms.py:358 admin/workflows.py:1356 msgid "Last Modification:" msgstr "Dernière modification " -#: admin/forms.py:364 admin/settings.py:620 admin/workflows.py:1357 +#: admin/forms.py:364 admin/settings.py:620 admin/workflows.py:1362 +#: wf/attachment.py:97 wf/resubmit.py:45 workflows.py:1837 workflows.py:2503 #, python-format msgid "by %s" msgstr "par %s" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "éditer" msgid "roles|None" msgstr "roles|Aucun" -#: admin/forms.py:542 admin/workflows.py:1527 admin/workflows.py:1706 +#: admin/forms.py:542 admin/workflows.py:1532 admin/workflows.py:1711 #: qommon/admin/menu.py:113 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Overwrite with new import" msgstr "Écraser avec un nouvel import" #: admin/forms.py:545 admin/settings.py:444 admin/settings.py:825 -#: admin/settings.py:826 admin/settings.py:828 admin/workflows.py:1528 +#: admin/settings.py:826 admin/settings.py:828 admin/workflows.py:1533 #: qommon/admin/menu.py:117 msgid "Export" msgstr "Export" @@ -805,10 +805,10 @@ msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: admin/forms.py:622 admin/users.py:63 qommon/ident/password.py:833 -#: wf/aggregation_email.py:46 wf/attachment.py:134 wf/export_to_model.py:358 -#: wf/form.py:92 wf/jump.py:162 wf/resubmit.py:117 workflows.py:945 -#: workflows.py:1888 workflows.py:1988 workflows.py:2115 workflows.py:2436 -#: workflows.py:2509 +#: wf/aggregation_email.py:47 wf/attachment.py:135 wf/export_to_model.py:358 +#: wf/form.py:93 wf/jump.py:162 wf/resubmit.py:118 workflows.py:945 +#: workflows.py:1896 workflows.py:1996 workflows.py:2124 workflows.py:2448 +#: workflows.py:2522 msgid "Add Role" msgstr "Ajouter un rôle" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "I understand the danger, make it editable nevertheless." msgstr "Je comprends le danger, le rendre éditable malgré tout." -#: admin/forms.py:711 admin/forms.py:714 fields.py:462 wf/attachment.py:140 +#: admin/forms.py:711 admin/forms.py:714 fields.py:462 wf/attachment.py:141 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -867,11 +867,11 @@ msgstr "Ré-affectation des statuts de workflow" msgid "From %(here)s to %(there)s" msgstr "De %(here)s vers %(there)s" -#: admin/forms.py:836 admin/workflows.py:1743 +#: admin/forms.py:836 admin/workflows.py:1748 msgid " (copy)" msgstr " (copie)" -#: admin/forms.py:840 admin/workflows.py:1747 +#: admin/forms.py:840 admin/workflows.py:1752 #, python-format msgid "%(name)s (copy %(no)d)" msgstr "%(name)s (Copie %(no)d)" @@ -889,11 +889,11 @@ msgid "Deleting Form:" msgstr "Suppression du formulaire :" #: admin/forms.py:873 admin/forms.py:1507 admin/settings.py:872 -#: admin/workflows.py:1843 qommon/ident/password.py:821 +#: admin/workflows.py:1848 qommon/ident/password.py:821 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: admin/forms.py:874 admin/forms.py:1508 admin/workflows.py:1844 +#: admin/forms.py:874 admin/forms.py:1508 admin/workflows.py:1849 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -910,22 +910,22 @@ msgstr "" "Vous pouvez remplacer ce formulaire en téléchargeant un fichier ou en " "pointant vers l'URL du formulaire." -#: admin/forms.py:908 admin/forms.py:1541 admin/workflows.py:1877 +#: admin/forms.py:908 admin/forms.py:1541 admin/workflows.py:1882 #, python-format msgid "Error loading form (%s)." msgstr "Erreur au chargement du formulaire (%s)." #: admin/forms.py:911 admin/forms.py:1544 admin/settings.py:693 -#: admin/workflows.py:1880 +#: admin/workflows.py:1885 msgid "You have to enter a file or a URL." msgstr "Vous devez entrer un fichier ou une URL." -#: admin/forms.py:927 admin/forms.py:1571 admin/workflows.py:1894 +#: admin/forms.py:927 admin/forms.py:1571 admin/workflows.py:1899 #, python-format msgid "Invalid File (%s)" msgstr "Fichier invalide (%s)" -#: admin/forms.py:929 admin/forms.py:1573 admin/workflows.py:1896 +#: admin/forms.py:929 admin/forms.py:1573 admin/workflows.py:1901 msgid "Invalid File" msgstr "Fichier invalide" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Formulaires clôturés avant" msgid "Status of the forms to anonymise" msgstr "Statuts des formulaires à anonymiser" -#: admin/forms.py:1244 fields.py:416 wf/anonymise.py:20 +#: admin/forms.py:1244 fields.py:416 msgid "Anonymise" msgstr "Anonymiser" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Options du workflow" #: admin/forms.py:1397 admin/forms.py:1412 admin/forms.py:1413 #: admin/forms.py:1475 admin/forms.py:1501 admin/forms.py:1522 admin/root.py:23 -#: admin/settings.py:812 admin/workflows.py:1506 forms/common.py:115 +#: admin/settings.py:812 admin/workflows.py:1511 forms/common.py:115 #: forms/root.py:58 forms/root.py:1261 forms/root.py:1609 forms/root.py:1615 #: forms/root.py:1620 forms/root.py:1625 forms/root.py:1630 msgid "Forms" @@ -1059,13 +1059,13 @@ msgstr "Nouveau formulaire" #: admin/forms.py:1449 admin/forms.py:1523 admin/settings.py:442 #: admin/settings.py:879 admin/settings.py:880 admin/settings.py:882 -#: admin/settings.py:890 admin/settings.py:892 admin/workflows.py:1808 -#: admin/workflows.py:1859 +#: admin/settings.py:890 admin/settings.py:892 admin/workflows.py:1813 +#: admin/workflows.py:1864 msgid "Import" msgstr "Import" #: admin/forms.py:1450 admin/settings.py:502 admin/settings.py:817 -#: admin/workflows.py:1809 +#: admin/workflows.py:1814 msgid "Data sources" msgstr "Sources de données" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Dernière occurence :" msgid "Count:" msgstr "Nombre :" -#: admin/logged_errors.py:53 wf/form.py:190 +#: admin/logged_errors.py:53 wf/form.py:191 msgid "Form:" msgstr "Formulaire :" @@ -1254,9 +1254,9 @@ msgstr "Pour déterminer qui pourra compléter un type donné de formulaire." msgid "New Role" msgstr "Nouveau rôle" -#: admin/root.py:24 admin/settings.py:813 admin/workflows.py:1756 -#: admin/workflows.py:1770 admin/workflows.py:1771 admin/workflows.py:1776 -#: admin/workflows.py:1814 admin/workflows.py:1837 admin/workflows.py:1858 +#: admin/root.py:24 admin/settings.py:813 admin/workflows.py:1761 +#: admin/workflows.py:1775 admin/workflows.py:1776 admin/workflows.py:1781 +#: admin/workflows.py:1819 admin/workflows.py:1842 admin/workflows.py:1863 msgid "Workflows" msgstr "Workflows" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgid "Configure email settings" msgstr "Configurer les options relatives aux courriels" #: admin/settings.py:495 admin/settings.py:952 admin/settings.py:953 -#: admin/settings.py:1027 backoffice/management.py:140 +#: admin/settings.py:1027 backoffice/management.py:140 workflows.py:2325 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -1788,6 +1788,7 @@ msgstr "Paramètres de géolocalisation" #: qommon/ident/idp.py:165 qommon/ident/idp.py:282 qommon/ident/password.py:207 #: qommon/ident/password.py:315 qommon/ident/password.py:511 #: qommon/ident/password.py:870 qommon/ident/password.py:1233 wf/profile.py:56 +#: workflows.py:2042 msgid "Email" msgstr "Courriel" @@ -1949,7 +1950,7 @@ msgstr "Suppression du déclencheur" msgid "This status is hidden from the user." msgstr "Ce statut est caché au demandeur" -#: admin/workflows.py:420 admin/workflows.py:1417 admin/workflows.py:1481 +#: admin/workflows.py:420 admin/workflows.py:1422 admin/workflows.py:1486 #: backoffice/management.py:1013 msgid "change" msgstr "changer" @@ -1966,11 +1967,11 @@ msgstr "Sauts" msgid "This status is reachable from the following status:" msgstr "Ce statut peut être atteint depuis les statuts suivants :" -#: admin/workflows.py:469 admin/workflows.py:1161 +#: admin/workflows.py:469 admin/workflows.py:1166 msgid "Back to workflow main page" msgstr "Retourner à la page principale du workflow" -#: admin/workflows.py:486 admin/workflows.py:1219 admin/workflows.py:1520 +#: admin/workflows.py:486 admin/workflows.py:1224 admin/workflows.py:1525 msgid "" "This is the default workflow, you cannot edit it but you can\n" " duplicate it to base your own workflow on it." @@ -1982,7 +1983,7 @@ msgstr "" msgid "Change Status Name" msgstr "Changer le nom du statut" -#: admin/workflows.py:492 admin/workflows.py:714 admin/workflows.py:717 +#: admin/workflows.py:492 admin/workflows.py:719 admin/workflows.py:722 msgid "Change Display Settings" msgstr "Changer l'affichage du statut" @@ -1990,64 +1991,80 @@ msgstr "Changer l'affichage du statut" msgid "Change Terminal Status" msgstr "Changer le caractère final du statut" -#: admin/workflows.py:495 admin/workflows.py:1226 +#: admin/workflows.py:495 admin/workflows.py:1231 msgid "Change Backoffice Information Text" msgstr "Changer le texte d'information backoffice" -#: admin/workflows.py:499 admin/workflows.py:1230 -msgid "New Item" -msgstr "Nouvel élément" +#: admin/workflows.py:499 +msgid "New Action" +msgstr "Nouvelle action" -#: admin/workflows.py:550 +#: admin/workflows.py:511 +msgid "Change Status" +msgstr "Changer de statut" + +#: admin/workflows.py:512 +msgid "Interact" +msgstr "Échanger" + +#: admin/workflows.py:513 +msgid "Act on Form" +msgstr "Agir sur la demande" + +#: admin/workflows.py:514 +msgid "Act on User" +msgstr "Agir sur le demandeur" + +#: admin/workflows.py:555 msgid "You are about to remove a status." msgstr "Vous allez supprimer un statut." -#: admin/workflows.py:557 +#: admin/workflows.py:562 msgid "Delete Status" msgstr "Supprimer le statut" -#: admin/workflows.py:559 admin/workflows.py:625 +#: admin/workflows.py:564 admin/workflows.py:630 msgid "Deleting Status:" msgstr "Suppression du statut :" -#: admin/workflows.py:576 +#: admin/workflows.py:581 msgid "Status Name" msgstr "Nom du statut" -#: admin/workflows.py:587 admin/workflows.py:1679 +#: admin/workflows.py:592 admin/workflows.py:1684 msgid "There is already a status with that name." msgstr "Il y a déjà un statut avec ce nom." -#: admin/workflows.py:593 admin/workflows.py:596 +#: admin/workflows.py:598 admin/workflows.py:601 msgid "Edit Workflow Status" msgstr "Éditer le statut du workflow" -#: admin/workflows.py:601 +#: admin/workflows.py:606 msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" -#: admin/workflows.py:602 +#: admin/workflows.py:607 msgid "Remove these forms" msgstr "Effacer ces formulaires" -#: admin/workflows.py:607 +#: admin/workflows.py:612 #, python-format msgid "Change these forms status to \"%s\"" msgstr "Changer le statut des formulaires en « %s »" -#: admin/workflows.py:610 +#: admin/workflows.py:615 msgid "Pick an Action" msgstr "Choisir une action" -#: admin/workflows.py:622 +#: admin/workflows.py:627 msgid "Delete / Reassign" msgstr "Supprimer / Réassigner" -#: admin/workflows.py:623 +#: admin/workflows.py:628 msgid "Delete Status / Reassign" msgstr "Supprimer le statut / Réassigner" -#: admin/workflows.py:627 +#: admin/workflows.py:632 msgid "" "There are forms set to this status, they need to be changed before\n" " this status can be deleted." @@ -2055,280 +2072,285 @@ msgstr "" "Il y a des formulaires possédant ce statut, ils doivent être modifiés\n" " avant que ce statut puisse être supprimé." -#: admin/workflows.py:637 +#: admin/workflows.py:642 #, python-format msgid "%s items" msgstr "%s éléments" -#: admin/workflows.py:666 +#: admin/workflows.py:671 msgid "Administrator reassigned status" msgstr "Statut réaffecté par l'administrateur" -#: admin/workflows.py:688 +#: admin/workflows.py:693 msgid "Hide status from user" msgstr "Cacher ce statut au demandeur" -#: admin/workflows.py:692 +#: admin/workflows.py:697 msgid "Colour in backoffice" msgstr "Couleur dans le backoffice" -#: admin/workflows.py:695 +#: admin/workflows.py:700 msgid "Extra CSS for frontoffice style" msgstr "Classe supplémentaire (CSS) pour le style en frontoffice" -#: admin/workflows.py:715 +#: admin/workflows.py:720 msgid "Display Settings" msgstr "Paramètres d'affichage" -#: admin/workflows.py:724 +#: admin/workflows.py:729 msgid "Force Terminal Status" msgstr "Caractère final du statut" -#: admin/workflows.py:736 +#: admin/workflows.py:741 msgid "Edit Terminal Status" msgstr "Éditer le caractère final du statut" -#: admin/workflows.py:737 +#: admin/workflows.py:742 msgid "Terminal Status" msgstr "Caractère final" -#: admin/workflows.py:743 +#: admin/workflows.py:748 msgid "Information text for backoffice" msgstr "Texte d'information sur le backoffice" -#: admin/workflows.py:755 +#: admin/workflows.py:760 msgid "Edit Backoffice Information Text" msgstr "Éditer le texte d'information backoffice" -#: admin/workflows.py:757 +#: admin/workflows.py:762 msgid "Backoffice Information Text" msgstr "Texte d'information backoffice" -#: admin/workflows.py:805 +#: admin/workflows.py:810 msgid "or you can use this field to directly replace a workflow parameter:" msgstr "" "ou vous pouvez utiliser ce champ pour remplacer un paramètre du workflow :" -#: admin/workflows.py:808 +#: admin/workflows.py:813 msgid "This takes priority over a variable name" msgstr "Ce choix est prioritaire par rapport au nom de variable" -#: admin/workflows.py:824 qommon/substitution.py:67 wf/dispatch.py:158 +#: admin/workflows.py:829 qommon/substitution.py:67 wf/dispatch.py:159 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: admin/workflows.py:851 admin/workflows.py:893 +#: admin/workflows.py:856 admin/workflows.py:898 msgid "Variables" msgstr "Variables" -#: admin/workflows.py:854 +#: admin/workflows.py:859 msgid "There are not yet any variables." msgstr "Il n'y a pas encore de variables." -#: admin/workflows.py:873 admin/workflows.py:909 admin/workflows.py:1480 -#: admin/workflows.py:1566 +#: admin/workflows.py:878 admin/workflows.py:914 admin/workflows.py:1485 +#: admin/workflows.py:1571 msgid "Backoffice Fields" msgstr "Données de traitement" -#: admin/workflows.py:876 +#: admin/workflows.py:881 msgid "There are not yet any backoffice fields." msgstr "Il n'y a pas encore de donnée de traitement." -#: admin/workflows.py:923 backoffice/management.py:2185 +#: admin/workflows.py:928 backoffice/management.py:2185 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: admin/workflows.py:946 admin/workflows.py:947 admin/workflows.py:949 +#: admin/workflows.py:951 admin/workflows.py:952 admin/workflows.py:954 msgid "New Function" msgstr "Nouvelle fonction" -#: admin/workflows.py:986 admin/workflows.py:987 admin/workflows.py:989 +#: admin/workflows.py:991 admin/workflows.py:992 admin/workflows.py:994 msgid "Edit Function" msgstr "Modifier la fonction" -#: admin/workflows.py:1006 admin/workflows.py:1456 admin/workflows.py:1570 +#: admin/workflows.py:1011 admin/workflows.py:1461 admin/workflows.py:1575 +#: wf/criticality.py:28 msgid "Criticality Levels" msgstr "Niveaux de criticité" -#: admin/workflows.py:1018 admin/workflows.py:1052 +#: admin/workflows.py:1023 admin/workflows.py:1057 msgid "Colour" msgstr "Couleur" -#: admin/workflows.py:1035 admin/workflows.py:1038 +#: admin/workflows.py:1040 admin/workflows.py:1043 msgid "New Criticality Level" msgstr "Nouveau niveau de criticité" -#: admin/workflows.py:1036 +#: admin/workflows.py:1041 msgid "New Criticality level" msgstr "Nouveau niveau de criticité" -#: admin/workflows.py:1072 admin/workflows.py:1073 admin/workflows.py:1075 +#: admin/workflows.py:1077 admin/workflows.py:1078 admin/workflows.py:1080 msgid "Edit Criticality Level" msgstr "Modifier le niveau de criticité" -#: admin/workflows.py:1102 +#: admin/workflows.py:1107 #, python-format msgid "Global Action: %s" msgstr "Action globale : %s" -#: admin/workflows.py:1118 +#: admin/workflows.py:1123 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: admin/workflows.py:1120 +#: admin/workflows.py:1125 msgid "There are not yet any items in this action." msgstr "Il n'y a pas encore d'éléments dans cette action." -#: admin/workflows.py:1148 +#: admin/workflows.py:1153 msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs" -#: admin/workflows.py:1170 +#: admin/workflows.py:1175 msgid "You are about to remove an action." msgstr "Vous allez supprimer une action." -#: admin/workflows.py:1177 +#: admin/workflows.py:1182 msgid "Delete Action" msgstr "Supprimer l'action" -#: admin/workflows.py:1179 +#: admin/workflows.py:1184 msgid "Deleting Action:" msgstr "Suppression de l'action :" -#: admin/workflows.py:1189 +#: admin/workflows.py:1194 msgid "Action Name" msgstr "Nom de l'action" -#: admin/workflows.py:1200 +#: admin/workflows.py:1205 msgid "There is already an action with that name." msgstr "Il y a déjà une action avec ce nom." -#: admin/workflows.py:1206 admin/workflows.py:1209 +#: admin/workflows.py:1211 admin/workflows.py:1214 msgid "Edit Action Name" msgstr "Modifier le nom de l'action" -#: admin/workflows.py:1224 +#: admin/workflows.py:1229 msgid "Change Action Name" msgstr "Changer le nom de l'action" -#: admin/workflows.py:1234 +#: admin/workflows.py:1235 +msgid "New Item" +msgstr "Nouvel élément" + +#: admin/workflows.py:1239 msgid "New Trigger" msgstr "Nouveau déclencheur" -#: admin/workflows.py:1265 wf/jump.py:172 wf/jump.py:175 workflows.py:1018 +#: admin/workflows.py:1270 wf/jump.py:172 wf/jump.py:175 workflows.py:1018 msgid "Timeout" msgstr "Expiration" -#: admin/workflows.py:1266 +#: admin/workflows.py:1271 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: admin/workflows.py:1301 admin/workflows.py:1302 admin/workflows.py:1304 +#: admin/workflows.py:1306 admin/workflows.py:1307 admin/workflows.py:1309 msgid "New Global Action" msgstr "Nouvelle action globale" -#: admin/workflows.py:1336 +#: admin/workflows.py:1341 #, python-format msgid "Workflow - %s" msgstr "Workflow - %s" -#: admin/workflows.py:1368 +#: admin/workflows.py:1373 msgid "Possible Status" msgstr "Statuts possibles" -#: admin/workflows.py:1371 +#: admin/workflows.py:1376 msgid "There are not yet any status defined in this workflow." msgstr "Il n'y a pas encore de statuts définis dans ce workflow." -#: admin/workflows.py:1375 +#: admin/workflows.py:1380 msgid "Use drag and drop with the handles to reorder status." msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les statuts." -#: admin/workflows.py:1399 admin/workflows.py:1555 +#: admin/workflows.py:1404 admin/workflows.py:1560 msgid "Workflow Functions" msgstr "Fonctions dans ce workflow" -#: admin/workflows.py:1401 +#: admin/workflows.py:1406 msgid "add function" msgstr "ajouter une fonction" -#: admin/workflows.py:1416 admin/workflows.py:1562 +#: admin/workflows.py:1421 admin/workflows.py:1567 msgid "Workflow Variables" msgstr "Variables du workflow" -#: admin/workflows.py:1432 admin/workflows.py:1596 +#: admin/workflows.py:1437 admin/workflows.py:1601 msgid "Global Actions" msgstr "Actions globales" -#: admin/workflows.py:1434 +#: admin/workflows.py:1439 msgid "add global action" msgstr "ajouter une action globale" -#: admin/workflows.py:1460 +#: admin/workflows.py:1465 msgid "add criticality level" msgstr "ajouter un niveau de criticité" -#: admin/workflows.py:1500 +#: admin/workflows.py:1505 msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" -#: admin/workflows.py:1507 +#: admin/workflows.py:1512 msgid "This workflow is used for the following forms:" msgstr "Ce workflow est utilisé par les formulaires suivants :" -#: admin/workflows.py:1542 wf/form.py:196 +#: admin/workflows.py:1547 wf/form.py:197 msgid "required" msgstr "obligatoire" -#: admin/workflows.py:1576 +#: admin/workflows.py:1581 msgid "Statuses" msgstr "Statuts" -#: admin/workflows.py:1588 +#: admin/workflows.py:1593 msgid "No actions in this status." msgstr "Il n'y a pas encore d'action dans ce statut." -#: admin/workflows.py:1635 +#: admin/workflows.py:1640 msgid "New Status" msgstr "Nouveau statut" -#: admin/workflows.py:1703 admin/workflows.py:1710 +#: admin/workflows.py:1708 admin/workflows.py:1715 msgid "Edit Workflow" msgstr "Éditer le workflow" -#: admin/workflows.py:1707 +#: admin/workflows.py:1712 msgid "Duplicate Workflow" msgstr "Dupliquer le workflow" -#: admin/workflows.py:1719 +#: admin/workflows.py:1724 msgid "This workflow is currently in use, you cannot remove it." msgstr "Ce workflow est actuellement utilisé, vous ne pouvez pas le supprimer." -#: admin/workflows.py:1724 +#: admin/workflows.py:1729 msgid "You are about to irrevocably delete this workflow." msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce workflow." -#: admin/workflows.py:1731 +#: admin/workflows.py:1736 msgid "Delete Workflow" msgstr "Supprimer le workflow" -#: admin/workflows.py:1733 +#: admin/workflows.py:1738 msgid "Deleting Workflow:" msgstr "Suppression du workflow :" -#: admin/workflows.py:1792 +#: admin/workflows.py:1797 msgid "Unused workflows" msgstr "Workflows inutilisés" -#: admin/workflows.py:1807 admin/workflows.py:1830 admin/workflows.py:1832 +#: admin/workflows.py:1812 admin/workflows.py:1835 admin/workflows.py:1837 msgid "New Workflow" msgstr "Nouveau workflow" -#: admin/workflows.py:1846 admin/workflows.py:1860 admin/workflows.py:1862 +#: admin/workflows.py:1851 admin/workflows.py:1865 admin/workflows.py:1867 msgid "Import Workflow" msgstr "Importer le workflow" -#: admin/workflows.py:1864 +#: admin/workflows.py:1869 msgid "" "You can install a new workflow by uploading a file or by pointing to the " "workflow URL." @@ -2336,25 +2358,25 @@ msgstr "" "Vous pouvez installer un nouveau workflow en téléchargeant un fichier ou en " "pointant vers l'URL du workflow." -#: admin/workflows.py:1908 +#: admin/workflows.py:1913 #, python-format msgid "Copy of %s" msgstr "Copie de %s" -#: admin/workflows.py:1910 +#: admin/workflows.py:1915 #, python-format msgid "Copy of %(name)s (%(no)d)" msgstr "Copie de %(name)s (%(no)d)" -#: admin/workflows.py:1915 +#: admin/workflows.py:1920 msgid "This workflow has been successfully imported." msgstr "Ce workflow a été importé correctement." -#: admin/wscalls.py:50 wf/wscall.py:155 +#: admin/wscalls.py:50 wf/wscall.py:156 msgid "Request" msgstr "Requête" -#: admin/wscalls.py:97 wf/wscall.py:95 wf/wscall.py:142 +#: admin/wscalls.py:97 msgid "Webservice Call" msgstr "Appeler un webservice" @@ -2375,7 +2397,7 @@ msgid "Query string data:" msgstr "Données envoyées en paramètres de l'URL :" #: admin/wscalls.py:121 admin/wscalls.py:129 backoffice/management.py:692 -#: formdef.py:1110 workflows.py:1565 +#: formdef.py:1110 workflows.py:1571 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s :" @@ -2426,7 +2448,7 @@ msgstr "%(name)s - (brouillon)" msgid "%(name)s #%(id)s (%(status)s)" msgstr "%(name)s - n°%(id)s (%(status)s)" -#: api.py:708 +#: api.py:711 msgid "Make sure you want a Python expression, not a simple template string." msgstr "" "Assurez-vous que vous voulez une expression Python, et non un simple gabarit " @@ -2445,7 +2467,7 @@ msgstr "Traitement" #: backoffice/management.py:127 qommon/admin/logger.py:60 #: qommon/admin/logger.py:188 qommon/ident/password.py:1296 -#: qommon/ident/password.py:1323 workflows.py:2429 +#: qommon/ident/password.py:1323 workflows.py:2441 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -2514,7 +2536,7 @@ msgstr "Recherche" #: backoffice/management.py:549 backoffice/management.py:811 #: backoffice/management.py:1163 formdef.py:1173 forms/common.py:299 -#: workflows.py:1005 workflows.py:1011 workflows.py:1746 +#: workflows.py:1005 workflows.py:1011 workflows.py:1753 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -2669,12 +2691,12 @@ msgid "Status to display" msgstr "Statuts à afficher" #: backoffice/management.py:1075 fields.py:668 fields.py:677 fields.py:703 -#: formdata.py:590 workflows.py:1591 +#: formdata.py:590 workflows.py:1597 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: backoffice/management.py:1075 fields.py:670 fields.py:706 formdata.py:590 -#: workflows.py:1591 +#: workflows.py:1597 msgid "No" msgstr "Non" @@ -2993,7 +3015,7 @@ msgstr "" msgid "Version:" msgstr "Version :" -#: backoffice/submission.py:51 qommon/admin/menu.py:112 wf/remove.py:22 +#: backoffice/submission.py:51 qommon/admin/menu.py:112 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -3106,7 +3128,7 @@ msgstr "Région" msgid "invalid expression: %s" msgstr "expression invalide : %s" -#: fields.py:394 wf/attachment.py:138 +#: fields.py:394 wf/attachment.py:139 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" @@ -3114,7 +3136,7 @@ msgstr "Obligatoire" msgid "This is used as suffix for variable names." msgstr "Utilisé comme suffixe pour les noms de variable." -#: fields.py:399 wf/attachment.py:149 workflows.py:1883 +#: fields.py:399 wf/attachment.py:150 workflows.py:1891 msgid "Hint" msgstr "Remarque" @@ -3140,8 +3162,8 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: fields.py:503 qommon/substitution.py:67 wf/register_comment.py:72 -#: workflows.py:1836 workflows.py:1874 +#: fields.py:503 qommon/substitution.py:67 wf/register_comment.py:84 +#: workflows.py:1821 workflows.py:1844 workflows.py:1882 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -3768,7 +3790,7 @@ msgstr "Résumé" msgid "Not set" msgstr "Non renseigné" -#: forms/common.py:393 +#: forms/common.py:393 wf/backoffice_fields.py:68 msgid "Backoffice Data" msgstr "Données de traitement" @@ -4062,7 +4084,7 @@ msgid "Enabled Email" msgstr "Courriel activé" #: qommon/admin/emails.py:202 qommon/ident/password.py:1295 -#: qommon/ident/password.py:1321 workflows.py:2120 +#: qommon/ident/password.py:1321 workflows.py:2129 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -4617,7 +4639,7 @@ msgid "Field" msgstr "Champ" #: qommon/ident/franceconnect.py:73 wf/backoffice_fields.py:45 -#: wf/criticality.py:57 wf/dispatch.py:32 wf/profile.py:65 +#: wf/criticality.py:58 wf/dispatch.py:32 wf/profile.py:65 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -5416,8 +5438,8 @@ msgid "Reject" msgstr "Refuser" #: qommon/ident/password.py:1294 qommon/ident/password.py:1320 -#: wf/aggregation_email.py:44 wf/form.py:90 workflows.py:2112 workflows.py:2339 -#: workflows.py:2433 +#: wf/aggregation_email.py:45 wf/form.py:91 workflows.py:2121 workflows.py:2350 +#: workflows.py:2445 msgid "To" msgstr "À" @@ -6119,7 +6141,7 @@ msgstr "Code pays par défaut" msgid "Key" msgstr "Clé" -#: qommon/sms.py:204 wf/redirect_to_url.py:42 wf/wscall.py:158 wscalls.py:206 +#: qommon/sms.py:204 wf/redirect_to_url.py:43 wf/wscall.py:159 wscalls.py:206 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -6152,67 +6174,67 @@ msgstr "Continuer vers %s" msgid "View Error Details" msgstr "Afficher le détail de l'erreur" -#: qommon/template.py:434 +#: qommon/template.py:435 msgid "wrong number of arguments" msgstr "mauvais nombre d'argument" -#: qommon/template.py:435 +#: qommon/template.py:436 msgid "unknown reference" msgstr "référence inconnue" -#: qommon/template.py:436 +#: qommon/template.py:437 msgid "sequence required" msgstr "séquence requise" -#: qommon/template.py:437 +#: qommon/template.py:438 msgid "unclosed block" msgstr "bloc non fermé" -#: qommon/template.py:438 +#: qommon/template.py:439 msgid "unmatched [end]" msgstr "[end] sans début" -#: qommon/template.py:439 +#: qommon/template.py:440 msgid "unmatched [else]" msgstr "[else] sans début" -#: qommon/template.py:440 +#: qommon/template.py:441 msgid "unavailable base location" msgstr "emplacement de base inconnu" -#: qommon/template.py:441 +#: qommon/template.py:442 msgid "bad format constant" msgstr "mauvais format de constante" -#: qommon/template.py:442 +#: qommon/template.py:443 msgid "unknown format constant" msgstr "format de constante inconnu" -#: qommon/template.py:443 +#: qommon/template.py:444 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: qommon/template.py:445 +#: qommon/template.py:446 #, python-format msgid "at line %(line)d and column %(column)d" msgstr "en ligne %(line)d, colonne %(column)d" -#: qommon/template.py:448 +#: qommon/template.py:449 #, python-format msgid "syntax error in ezt template: %s" msgstr "erreur inconnue dans le gabarit EZT : %s" -#: qommon/template.py:450 +#: qommon/template.py:451 #, python-format msgid "failure to render ezt template: %s" msgstr "impossibilité de faire le rendu du gabarit EZT : %s" -#: qommon/template.py:467 +#: qommon/template.py:471 #, python-format msgid "syntax error in Django template: %s" msgstr "erreur de syntaxe dans le gabarit Django : %s" -#: qommon/template.py:492 +#: qommon/template.py:496 #, python-format msgid "failure to render Django template: %s" msgstr "impossibilité de faire le rendu du gabarit Django : %s" @@ -6233,27 +6255,27 @@ msgstr "Choisissez la méthode d'identification que vous voulez utiliser :" msgid "Select the registration method you want to use:" msgstr "Choisissez la méthode d'inscription que vous voulez utiliser :" -#: root.py:323 +#: root.py:331 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: root.py:357 +#: root.py:365 msgid "Are you sure?" msgstr "Confirmez-vous ?" -#: root.py:358 +#: root.py:366 msgid "Geolocation: unknown error" msgstr "Géolocalisation : erreur inconnue" -#: root.py:359 +#: root.py:367 msgid "Geolocation: permission denied" msgstr "Géolocalisation : autorisation refusée" -#: root.py:360 +#: root.py:368 msgid "Geolocation: position unavailable" msgstr "Géolocalisation : position non disponible" -#: root.py:361 +#: root.py:369 msgid "Geolocation: timeout" msgstr "Géolocalisation : délai expiré" @@ -6287,129 +6309,114 @@ msgid "Session User Email" msgstr "Courriel de l'utilisateur connecté" #: wf/aggregation_email.py:30 -msgid "Aggregate to summary email" -msgstr "Agréger dans un courriel récapitulatif" +msgid "Daily Summary Email" +msgstr "Courriel récapitulatif quotiiden" -#: wf/aggregation_email.py:38 +#: wf/aggregation_email.py:39 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2023 +#: workflows.py:2091 workflows.py:2405 #, python-format -msgid "Aggregate for summary email to %s" -msgstr "Agréger dans un courriel récapitulatif à %s" +msgid "to %s" +msgstr "vers %s" -#: wf/aggregation_email.py:40 -msgid "Aggregate for summary email (not completed)" -msgstr "Agrèger dans un courriel récapitulatif (pas complété)" +#: wf/aggregation_email.py:41 wf/attachment.py:99 wf/jump.py:128 +#: wf/resubmit.py:47 workflows.py:1839 workflows.py:1966 workflows.py:2027 +#: workflows.py:2093 workflows.py:2505 +msgid "not completed" +msgstr "pas complétée" -#: wf/aggregation_email.py:135 +#: wf/aggregation_email.py:136 msgid "New arrivals" msgstr "Nouvelles arrivées" -#: wf/attachment.py:69 -msgid "Allow Joining a File" -msgstr "Permettre de joindre un fichier" - -#: wf/attachment.py:96 -#, python-format -msgid "Allow Joining a File, by %s" -msgstr "Permettre de joindre un fichier, par %s" +#: wf/anonymise.py:20 +msgid "Anonymisation" +msgstr "Anonymisation" -#: wf/attachment.py:98 -msgid "Allow Joining a File (not completed)" -msgstr "Permettre de joindre un fichier (pas complété)" +#: wf/attachment.py:69 wf/wscall.py:198 +msgid "Attachment" +msgstr "Fichier joint" -#: wf/attachment.py:102 wf/attachment.py:108 wf/attachment.py:140 -#: wf/attachment.py:145 +#: wf/attachment.py:103 wf/attachment.py:109 wf/attachment.py:141 +#: wf/attachment.py:146 msgid "Upload File" msgstr "Uploader un fichier" -#: wf/attachment.py:116 +#: wf/attachment.py:117 msgid "Missing file" msgstr "Fichier manquant" -#: wf/attachment.py:131 wf/export_to_model.py:355 wf/resubmit.py:115 -#: workflows.py:1885 workflows.py:1986 workflows.py:2507 +#: wf/attachment.py:132 wf/export_to_model.py:355 wf/resubmit.py:116 +#: workflows.py:1893 workflows.py:1994 workflows.py:2520 msgid "By" msgstr "Par" -#: wf/attachment.py:142 +#: wf/attachment.py:143 msgid "Display Title" msgstr "Afficher le titre" -#: wf/attachment.py:144 wf/export_to_model.py:369 wf/resubmit.py:121 -#: workflows.py:1879 workflows.py:2517 +#: wf/attachment.py:145 wf/export_to_model.py:369 wf/resubmit.py:122 +#: workflows.py:1887 workflows.py:2530 msgid "Button Label" msgstr "Texte du bouton" -#: wf/attachment.py:147 +#: wf/attachment.py:148 msgid "Display Button" msgstr "Afficher le bouton" -#: wf/attachment.py:152 wf/export_to_model.py:378 wf/resubmit.py:130 -#: workflows.py:1897 workflows.py:1997 workflows.py:2520 +#: wf/attachment.py:153 wf/export_to_model.py:378 wf/resubmit.py:131 +#: workflows.py:1905 workflows.py:2005 workflows.py:2533 msgid "Information Text for Backoffice" msgstr "Texte d'information pour le backoffice" -#: wf/attachment.py:157 +#: wf/attachment.py:158 msgid "This is used to get attachment in expressions." msgstr "Utilisé pour obtenir le fichier attaché dans des expressions." -#: wf/attachment.py:160 wf/export_to_model.py:343 +#: wf/attachment.py:161 wf/export_to_model.py:343 msgid "Push generated file to portfolio" msgstr "Envoyer le document généré dans le porte-document" -#: wf/backoffice_fields.py:68 -msgid "Set Backoffice Fields" -msgstr "Modifier les données de traitement" - -#: wf/backoffice_fields.py:83 +#: wf/backoffice_fields.py:84 msgid "Fields Update" msgstr "Modifier les données de traitement" -#: wf/criticality.py:28 -msgid "Modify Criticality" -msgstr "Modifier la criticité" - -#: wf/criticality.py:44 +#: wf/criticality.py:45 msgid "Modification Mode" msgstr "Mode de modification" -#: wf/criticality.py:47 +#: wf/criticality.py:48 msgid "Increase Level" msgstr "Augmenter la criticité" -#: wf/criticality.py:48 +#: wf/criticality.py:49 msgid "Decrease Level" msgstr "Diminuer la criticité" -#: wf/criticality.py:49 wf/criticality.py:61 +#: wf/criticality.py:50 wf/criticality.py:62 msgid "Set Level" msgstr "Sélectionner un niveau de criticité" -#: wf/dispatch.py:81 wf/dispatch.py:128 -msgid "Assign a Function" -msgstr "Attribuer une fonction" - -#: wf/dispatch.py:127 -#, python-format -msgid "Assign a Function (%s)" -msgstr "Attribuer une fonction (%s)" +#: wf/dispatch.py:81 +msgid "Function/Role Linking" +msgstr "Liaison fonction/rôle" -#: wf/dispatch.py:135 +#: wf/dispatch.py:136 msgid "Function to Set" msgstr "Fonctions à attribuer" -#: wf/dispatch.py:138 +#: wf/dispatch.py:139 msgid "Simple" msgstr "simple" -#: wf/dispatch.py:138 +#: wf/dispatch.py:139 msgid "Multiple" msgstr "multiple" -#: wf/dispatch.py:141 +#: wf/dispatch.py:142 msgid "Dispatch Type" msgstr "Assignation" -#: wf/dispatch.py:167 +#: wf/dispatch.py:168 msgid "Rules" msgstr "Règles" @@ -6421,24 +6428,22 @@ msgstr "Erreur de traitement d'un modèle" msgid "No model defined for this action" msgstr "Aucun modèle n'est défini pour cette action" -#: wf/export_to_model.py:197 wf/export_to_model.py:231 -msgid "Create Document" -msgstr "Créer un document" +#: wf/export_to_model.py:197 +msgid "Document Creation" +msgstr "Création de document" -#: wf/export_to_model.py:219 +#: wf/export_to_model.py:220 #, python-format msgid "with model named %(file_name)s of %(size)s bytes" msgstr "avec le modèle %(file_name)s de %(size)s octets" -#: wf/export_to_model.py:223 +#: wf/export_to_model.py:224 msgid "no model set" msgstr "aucun modèle défini" -# python-format -#: wf/export_to_model.py:224 -#, python-format -msgid "Create document %(model)s" -msgstr "Créer un document %(model)s" +#: wf/export_to_model.py:231 +msgid "Create Document" +msgstr "Créer un document" #: wf/export_to_model.py:243 msgid "Form exported in a model" @@ -6480,7 +6485,7 @@ msgstr "Modèle" msgid "Convert generated file to PDF" msgstr "Convertir le fichier généré en PDF" -#: wf/export_to_model.py:330 wf/wscall.py:212 +#: wf/export_to_model.py:330 wf/wscall.py:213 msgid "Store in a backoffice file field" msgstr "Enregistrer le document généré comme donnée de traitement" @@ -6492,7 +6497,7 @@ msgstr "Joindre le document généré à l'historique du formulaire" msgid "This is used to get generated document in expressions." msgstr "Utilisé pour obtenir le document généré dans des expressions." -#: wf/export_to_model.py:348 wf/geolocate.py:59 wf/wscall.py:173 wscalls.py:217 +#: wf/export_to_model.py:348 wf/geolocate.py:60 wf/wscall.py:174 wscalls.py:217 msgid "Method" msgstr "Méthode" @@ -6505,49 +6510,37 @@ msgstr "erreur dans le document modèle : %s" msgid "Workflow Form Fields" msgstr "Champs du formulaire de workflow" -#: wf/form.py:72 -msgid "Display a form" -msgstr "Afficher un formulaire" - -#: wf/form.py:99 +#: wf/form.py:100 msgid "This is used as prefix for form fields variable names." msgstr "Utilisé comme préfixe des noms de variable des champs du formulaire." -#: wf/form.py:101 +#: wf/form.py:102 msgid "Edit Fields" msgstr "Éditer les champs" -#: wf/geolocate.py:36 -msgid "Geolocate" -msgstr "Géolocaliser" - -#: wf/geolocate.py:50 wf/geolocate.py:65 +#: wf/geolocate.py:51 wf/geolocate.py:66 msgid "Address String" msgstr "Adresse" -#: wf/geolocate.py:51 wf/geolocate.py:72 +#: wf/geolocate.py:52 wf/geolocate.py:73 msgid "Map Variable" msgstr "Nom de la variable carte" -#: wf/geolocate.py:52 wf/geolocate.py:79 +#: wf/geolocate.py:53 wf/geolocate.py:80 msgid "Photo Variable" msgstr "Nom de la variable photo" -#: wf/geolocate.py:86 +#: wf/geolocate.py:87 msgid "Overwrite existing geolocation" msgstr "Écraser la géolocalisation existante" #: wf/jump.py:98 -msgid "Change Status Automatically" -msgstr "Changer de statut automatiquement" +msgid "Automatic Jump" +msgstr "Saut automatique" -#: wf/jump.py:128 -msgid "Change Status Automatically (not completed)" -msgstr "Changer de statut automatiquement (pas complété)" - -#: wf/jump.py:131 -msgid "Change Status Automatically (broken)" -msgstr "Changer de statut automatiquement (cassé)" +#: wf/jump.py:131 workflows.py:2025 +msgid "broken" +msgstr "cassé" #: wf/jump.py:134 msgid "condition" @@ -6563,13 +6556,8 @@ msgstr "Expiration" #: wf/jump.py:141 #, python-format -msgid "Change Status Automatically (to %(name)s) (%(reasons)s)" -msgstr "Changer de statut automatiquement (vers %(name)s) (%(reasons)s)" - -#: wf/jump.py:145 -#, python-format -msgid "Change Status Automatically (to %s)" -msgstr "Changer de statut automatiquement (vers %s)" +msgid "to %(name)s, %(reasons)s" +msgstr "vers %(name)s, %(reasons)s" #: wf/jump.py:153 msgid "Condition (formula)" @@ -6594,85 +6582,79 @@ msgstr "" "%(granularity)s" #: wf/profile.py:102 -msgid "Update User Profile" -msgstr "Modifier le profil de l'usager" +msgid "User Profile Update" +msgstr "Modification du profil" -#: wf/profile.py:113 +#: wf/profile.py:114 msgid "Profile Update" msgstr "Modifier le profil" -#: wf/profile.py:191 +#: wf/profile.py:192 msgid "Updating user profile" msgstr "Modification du profil de l'usager" #: wf/redirect_to_url.py:23 -msgid "Redirect to URL" -msgstr "Rediriger vers une URL" +msgid "Web Redirection" +msgstr "Redirection web" -#: wf/redirect_to_url.py:32 -#, python-format -msgid "Redirect to URL \"%s\"" -msgstr "Redirection vers l'URL « %s »" +#: wf/redirect_to_url.py:35 +msgid "not configured" +msgstr "non configurée" -#: wf/redirect_to_url.py:34 -msgid "Redirect to URL (not configured)" -msgstr "Redirection vers l'URL (non configurée)" - -#: wf/redirect_to_url.py:43 wf/wscall.py:159 +#: wf/redirect_to_url.py:44 wf/wscall.py:160 msgid "Common substitution variables are available with the [variable] syntax." msgstr "" "Les variables de substitution sont utilisables avec la syntaxe [variable]." -#: wf/register_comment.py:65 -msgid "Record in Log" -msgstr "Enregistrer dans l'historique" +#: wf/register_comment.py:76 +msgid "History Message" +msgstr "Message dans l'historique" + +#: wf/remove.py:22 +msgid "Deletion" +msgstr "Suppression" -#: wf/remove.py:28 +#: wf/remove.py:29 msgid "The form has been deleted." msgstr "Le formulaire a été supprimé." -#: wf/resubmit.py:27 wf/resubmit.py:51 wf/resubmit.py:122 +#: wf/resubmit.py:27 +msgid "Resubmission" +msgstr "Resoumission" + +#: wf/resubmit.py:52 wf/resubmit.py:123 msgid "Resubmit" msgstr "Resoumettre" -#: wf/resubmit.py:44 -#, python-format -msgid "Allow resubmit by %s" -msgstr "Permettre de resoumettre par %s" - -#: wf/resubmit.py:46 -msgid "Allow resubmit (not completed)" -msgstr "Permettre de resoumettre (pas complété)" - -#: wf/resubmit.py:124 +#: wf/resubmit.py:125 msgid "Any" msgstr "Au choix" -#: wf/resubmit.py:124 +#: wf/resubmit.py:125 msgid "Same as form" msgstr "Identique au formulaire" #: wf/roles.py:45 -msgid "Add Role to User" -msgstr "Ajouter un rôle à l'utilisateur" +msgid "Role Addition" +msgstr "Ajout d'un rôle" -#: wf/roles.py:56 +#: wf/roles.py:57 msgid "Role to Add" msgstr "Rôle à ajouter" -#: wf/roles.py:105 +#: wf/roles.py:106 msgid "Adding role" msgstr "Ajout du rôle" -#: wf/roles.py:113 -msgid "Remove Role from User" -msgstr "Retirer un rôle à l'utilisateur" +#: wf/roles.py:114 +msgid "Role Removal" +msgstr "Retrait d'un rôle" -#: wf/roles.py:124 +#: wf/roles.py:126 msgid "Role to Remove" -msgstr "Rôle à supprimer" +msgstr "Rôle à retirer" -#: wf/roles.py:163 +#: wf/roles.py:165 msgid "Removing role" msgstr "Suppression du rôle" @@ -6701,99 +6683,94 @@ msgstr "Classe d'erreur" msgid "Error Description" msgstr "Description de l'erreur" -#: wf/wscall.py:140 -#, python-format -msgid "Webservice Call \"%s\"" -msgstr "Appeler un webservice « %s »" +#: wf/wscall.py:95 +msgid "Webservice" +msgstr "Webservice" -#: wf/wscall.py:162 wscalls.py:208 +#: wf/wscall.py:163 wscalls.py:208 msgid "Request Signature Key" msgstr "Clé de signature de la requête" -#: wf/wscall.py:166 wscalls.py:211 +#: wf/wscall.py:167 wscalls.py:211 msgid "Query string data" msgstr "Données à envoyer en paramètres de l'URL" -#: wf/wscall.py:170 wscalls.py:215 +#: wf/wscall.py:171 wscalls.py:215 msgid "GET" msgstr "GET" -#: wf/wscall.py:170 wscalls.py:215 +#: wf/wscall.py:171 wscalls.py:215 msgid "POST (JSON)" msgstr "POST (JSON)" -#: wf/wscall.py:179 wscalls.py:224 +#: wf/wscall.py:180 wscalls.py:224 msgid "Post formdata" msgstr "Envoyer les données du formulaire" -#: wf/wscall.py:187 wscalls.py:231 +#: wf/wscall.py:188 wscalls.py:231 msgid "POST data" msgstr "Données à envoyer dans le corps de la requête" -#: wf/wscall.py:195 +#: wf/wscall.py:196 msgid "Response" msgstr "Réponse" -#: wf/wscall.py:197 -msgid "Attachment" -msgstr "Attachement" - -#: wf/wscall.py:200 +#: wf/wscall.py:201 msgid "Response Type" msgstr "Type de réponse" -#: wf/wscall.py:207 +#: wf/wscall.py:208 msgid "This is used as prefix for webservice result variable names." msgstr "" "Utilisé comme préfixe des noms des variables du résultat de l'appel " "webservice" -#: wf/wscall.py:220 +#: wf/wscall.py:221 msgid "Error Handling" msgstr "Gestion des erreurs" -#: wf/wscall.py:221 +#: wf/wscall.py:222 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: wf/wscall.py:221 +#: wf/wscall.py:222 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: wf/wscall.py:222 +#: wf/wscall.py:223 #, python-format msgid "Jump to %s" msgstr "Sauter à %s" -#: wf/wscall.py:236 +#: wf/wscall.py:237 msgid "Action on application error" msgstr "Action en cas d'erreur applicative" -#: wf/wscall.py:237 +#: wf/wscall.py:238 msgid "Action on HTTP error 4xx" msgstr "Action en cas d'erreur HTTP 4xx" -#: wf/wscall.py:238 +#: wf/wscall.py:239 msgid "Action on HTTP error 5xx" msgstr "Action en cas d'erreur HTTP 5xx" -#: wf/wscall.py:239 +#: wf/wscall.py:240 msgid "Action on non-JSON response" msgstr "Action en cas de réponse non-JSON" -#: wf/wscall.py:240 +#: wf/wscall.py:241 msgid "Action on network errors" msgstr "Action en cas d'erreur réseau" -#: wf/wscall.py:249 +#: wf/wscall.py:250 msgid "Notify on errors" msgstr "Notifier en cas d'erreur" -#: wf/wscall.py:254 +#: wf/wscall.py:255 msgid "Record errors in the log" msgstr "Enregistrer les erreurs dans l'historique" -#: wf/wscall.py:398 +#: wf/wscall.py:399 msgid "Error calling webservice" msgstr "Erreur lors de l'appel au webservice" @@ -6805,7 +6782,7 @@ msgstr "Destinataire" msgid "Not a workflow" msgstr "N'est pas un workflow" -#: workflows.py:580 workflows.py:1787 +#: workflows.py:580 workflows.py:1794 msgid "role|User" msgstr "role|Usager" @@ -6888,53 +6865,40 @@ msgstr "Statut actuel" msgid "Number of days, relative to anchor point." msgstr "Nombre de jours, relativement au point d'ancrage." -#: workflows.py:1584 +#: workflows.py:1590 #, python-format msgid "Unknown (%s)" msgstr "Inconnu (%s)" -#: workflows.py:1654 workflows.py:1740 +#: workflows.py:1660 workflows.py:1747 msgid "Previously Marked Status" msgstr "Statut précédemment marqué" -#: workflows.py:1676 +#: workflows.py:1682 msgid "by" msgstr "par" -#: workflows.py:1678 +#: workflows.py:1684 msgid "(to last marker)" msgstr "(vers le dernier marqueur)" -#: workflows.py:1680 workflows.py:1945 +#: workflows.py:1686 workflows.py:1953 msgid "(and set marker)" msgstr "(et poser un marqueur)" -#: workflows.py:1751 +#: workflows.py:1758 msgid "Set marker to jump back to current status" msgstr "Poser un marqueur qui permettra de revenir au statut actuel" -#: workflows.py:1814 -msgid "Allow Comment" -msgstr "Permettre un commentaire" - -#: workflows.py:1829 -#, python-format -msgid "Allow Comment by %s" -msgstr "Permettre un commentaire par %s" - -#: workflows.py:1831 -msgid "Allow Comment (not completed)" -msgstr "Permettre un commentaire (pas complété)" - -#: workflows.py:1843 workflows.py:1878 +#: workflows.py:1851 workflows.py:1886 msgid "Add Comment" msgstr "Ajouter le commentaire" -#: workflows.py:1880 +#: workflows.py:1888 msgid "(empty to disable the button)" msgstr "(vide pour ne pas afficher de bouton)" -#: workflows.py:1894 +#: workflows.py:1902 msgid "" "This will make the comment available in a variable named comment_ + " "identifier." @@ -6942,67 +6906,37 @@ msgstr "" "Cela rendra le commentaire disponible dans une variable nommée comment_ + " "identifiant." -#: workflows.py:1930 -msgid "Change Status" -msgstr "Changer de statut" +#: workflows.py:1938 +msgid "Manual Jump" +msgstr "Saut manuel" -#: workflows.py:1947 +#: workflows.py:1955 #, python-format -msgid "Change Status \"%(label)s\" by %(by)s%(more)s" -msgstr "Changer de statut « %(label)s » par %(by)s%(more)s" +msgid "\"%(label)s\" by %(by)s%(more)s" +msgstr "« %(label)s » par %(by)s%(more)s" -#: workflows.py:1953 +#: workflows.py:1961 #, python-format -msgid "Change Status \"%(label)s\"%(more)s" -msgstr "Changer de statut « %(label)s »%(more)s" - -#: workflows.py:1958 -msgid "Change Status (not completed)" -msgstr "Changer de statut (pas complété)" +msgid "\"%(label)s\"%(more)s" +msgstr "« %(label)s »%(more)s" -#: workflows.py:1993 +#: workflows.py:2001 msgid "Require confirmation" msgstr "Demander une confirmation" -#: workflows.py:2008 -msgid "Change Status on Submit" -msgstr "Changer de statut lors de la soumission" +#: workflows.py:2016 +msgid "On Submit Jump" +msgstr "Saut à la soumission" -#: workflows.py:2015 -#, python-format -msgid "Change Status on Submit (to %s)" -msgstr "Changer de statut lors de la soumission (vers %s)" - -#: workflows.py:2017 -msgid "Change Status on Submit (broken)" -msgstr "Changer de statut lors de la soumission (cassé)" - -#: workflows.py:2019 -msgid "Change Status on Submit (not completed)" -msgstr "Changer de statut lors de la soumission (non complété)" - -#: workflows.py:2034 -msgid "Send mail" -msgstr "Envoyer un courriel" - -#: workflows.py:2068 +#: workflows.py:2077 msgid "computed value" msgstr "valeur calculée" -#: workflows.py:2082 -#, python-format -msgid "Send mail to %s" -msgstr "Envoyer un courriel à %s" - -#: workflows.py:2084 -msgid "Send mail (not completed)" -msgstr "Envoyer un courriel (pas complété)" - -#: workflows.py:2124 workflows.py:2344 +#: workflows.py:2133 workflows.py:2355 msgid "Body" msgstr "Corps" -#: workflows.py:2127 workflows.py:2345 +#: workflows.py:2136 workflows.py:2356 msgid "" "Available variables: url, url_status, details, name, number, comment, " "field_NAME" @@ -7010,91 +6944,189 @@ msgstr "" "Variables disponibles : url, url_status, details, name, number, comment, " "field_NAME" -#: workflows.py:2132 +#: workflows.py:2141 msgid "Attachments" msgstr "Fichiers attachés" -#: workflows.py:2135 workflows.py:2142 +#: workflows.py:2144 workflows.py:2151 msgid "Add attachment" msgstr "Ajouter un fichier attaché" -#: workflows.py:2139 +#: workflows.py:2148 msgid "Attachments (Python expressions)" msgstr "Fichiers attachés (sous forme d'expressions Python)" -#: workflows.py:2148 +#: workflows.py:2157 msgid "Custom From Address" msgstr "Adresse d'expéditeur personnalisée" -#: workflows.py:2312 workflows.py:2329 -msgid "Send SMS" -msgstr "Envoyer un SMS" - -#: workflows.py:2341 +#: workflows.py:2352 msgid "Add Number" msgstr "Ajouter un numéro" -#: workflows.py:2382 workflows.py:2395 -msgid "Display message" -msgstr "Afficher un message" - #: workflows.py:2393 -#, python-format -msgid "Display message to %s" -msgstr "Afficher un message à %s" +msgid "Top Message" +msgstr "Message en haut de page" -#: workflows.py:2454 -msgid "Redirect to Status Page" +#: workflows.py:2466 +msgid "Status Page Redirection" msgstr "Redirection vers la page de statut" -#: workflows.py:2466 +#: workflows.py:2478 msgid "Redirect to backoffice page" msgstr "Redirection vers la page de backoffice" -#: workflows.py:2477 -msgid "Allow Edition" -msgstr "Permettre l'édition" - -#: workflows.py:2490 -#, python-format -msgid "Allow Edition by %s" -msgstr "Permettre l'édition par %s" - -#: workflows.py:2492 -msgid "Allow Edition (not completed)" -msgstr "Permettre l'édition (pas complété)" +#: workflows.py:2489 +msgid "Edition" +msgstr "Édition" -#: workflows.py:2497 +#: workflows.py:2510 msgid "Edit Form" msgstr "Éditer le formulaire" -#: workflows.py:2513 +#: workflows.py:2526 msgid "Status After Edit" msgstr "Statut après édition" -#: workflows.py:2514 +#: workflows.py:2527 msgid "Don't select any if you don't want status change processing" msgstr "N'en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut" -#, fuzzy -#~| msgid "New Function" -#~ msgid "New Action" -#~ msgstr "Nouvelle fonction" +#~ msgid "to \"%s\"" +#~ msgstr "vers « %s »" + +#~ msgid "Aggregate to summary email" +#~ msgstr "Agréger dans un courriel récapitulatif" + +#~ msgid "Aggregate for summary email to %s" +#~ msgstr "Agréger dans un courriel récapitulatif à %s" -#, fuzzy -#~| msgid "Non interactive" -#~ msgid "Interact" -#~ msgstr "Non interactive" +#~ msgid "Aggregate for summary email (not completed)" +#~ msgstr "Agrèger dans un courriel récapitulatif (pas complété)" -#, fuzzy -#~| msgid "Anonymise Forms" -#~ msgid "Act on Form" -#~ msgstr "Anonymisation des formulaires" +#~ msgid "Allow Joining a File" +#~ msgstr "Permettre de joindre un fichier" -#, fuzzy -#~| msgid "Associated User" -#~ msgid "Act on User" -#~ msgstr "Usager associé" +#~ msgid "Allow Joining a File, by %s" +#~ msgstr "Permettre de joindre un fichier, par %s" + +#~ msgid "Allow Joining a File (not completed)" +#~ msgstr "Permettre de joindre un fichier (pas complété)" + +#~ msgid "Set Backoffice Fields" +#~ msgstr "Modifier les données de traitement" + +#~ msgid "Modify Criticality" +#~ msgstr "Modifier la criticité" + +#~ msgid "Assign a Function" +#~ msgstr "Attribuer une fonction" + +#~ msgid "Assign a Function (%s)" +#~ msgstr "Attribuer une fonction (%s)" + +# python-format +#~ msgid "Create document %(model)s" +#~ msgstr "Créer un document %(model)s" + +#~ msgid "Display a form" +#~ msgstr "Afficher un formulaire" + +#~ msgid "Geolocate" +#~ msgstr "Géolocaliser" + +#~ msgid "Change Status Automatically" +#~ msgstr "Changer de statut automatiquement" + +#~ msgid "Change Status Automatically (not completed)" +#~ msgstr "Changer de statut automatiquement (pas complété)" + +#~ msgid "Change Status Automatically (broken)" +#~ msgstr "Changer de statut automatiquement (cassé)" + +#~ msgid "Change Status Automatically (to %s)" +#~ msgstr "Changer de statut automatiquement (vers %s)" + +#~ msgid "Update User Profile" +#~ msgstr "Modifier le profil de l'usager" + +#~ msgid "Redirect to URL" +#~ msgstr "Rediriger vers une URL" + +#~ msgid "Redirect to URL \"%s\"" +#~ msgstr "Redirection vers l'URL « %s »" + +#~ msgid "Redirect to URL (not configured)" +#~ msgstr "Redirection vers l'URL (non configurée)" + +#~ msgid "Record in Log" +#~ msgstr "Enregistrer dans l'historique" + +#~ msgid "Allow resubmit by %s" +#~ msgstr "Permettre de resoumettre par %s" + +#~ msgid "Allow resubmit (not completed)" +#~ msgstr "Permettre de resoumettre (pas complété)" + +#~ msgid "Add Role to User" +#~ msgstr "Ajouter un rôle à l'utilisateur" + +#~ msgid "Remove Role from User" +#~ msgstr "Retirer un rôle à l'utilisateur" + +#~ msgid "Webservice Call \"%s\"" +#~ msgstr "Appeler un webservice « %s »" + +#~ msgid "Allow Comment" +#~ msgstr "Permettre un commentaire" + +#~ msgid "Allow Comment by %s" +#~ msgstr "Permettre un commentaire par %s" + +#~ msgid "Allow Comment (not completed)" +#~ msgstr "Permettre un commentaire (pas complété)" + +#~ msgid "Change Status (not completed)" +#~ msgstr "Changer de statut (pas complété)" + +#~ msgid "Change Status on Submit" +#~ msgstr "Changer de statut lors de la soumission" + +#~ msgid "Change Status on Submit (to %s)" +#~ msgstr "Changer de statut lors de la soumission (vers %s)" + +#~ msgid "Change Status on Submit (broken)" +#~ msgstr "Changer de statut lors de la soumission (cassé)" + +#~ msgid "Change Status on Submit (not completed)" +#~ msgstr "Changer de statut lors de la soumission (non complété)" + +#~ msgid "Send mail" +#~ msgstr "Envoyer un courriel" + +#~ msgid "Send mail to %s" +#~ msgstr "Envoyer un courriel à %s" + +#~ msgid "Send mail (not completed)" +#~ msgstr "Envoyer un courriel (pas complété)" + +#~ msgid "Send SMS" +#~ msgstr "Envoyer un SMS" + +#~ msgid "Display message to %s" +#~ msgstr "Afficher un message à %s" + +#~ msgid "Redirect to Status Page" +#~ msgstr "Redirection vers la page de statut" + +#~ msgid "Allow Edition" +#~ msgstr "Permettre l'édition" + +#~ msgid "Allow Edition by %s" +#~ msgstr "Permettre l'édition par %s" + +#~ msgid "Allow Edition (not completed)" +#~ msgstr "Permettre l'édition (pas complété)" #~ msgid "logout" #~ msgstr "déconnexion" @@ -7120,9 +7152,6 @@ msgstr "N'en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut" #~ msgid "Error in the template, reference %s is unknown" #~ msgstr "Erreur dans le modèle, la référence « %s » est inconnue." -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Automatique" - #~ msgid "Bad HTTP method on assertionConsumerArtifact endpoint" #~ msgstr "Mauvaise méthode HTTP sur la terminaison assertionConsumerArtifact" @@ -7776,9 +7805,6 @@ msgstr "N'en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut" #~ msgid "status" #~ msgstr "statut" -#~ msgid "Change to \"%s\"" -#~ msgstr "Changer en \"%s\"" - #~ msgid "Reassign" #~ msgstr "Réaffecter" -- 2.15.1