Project

General

Profile

Development #51277

doc: add instructions for developers to update translations

Added by Loïc Dachary over 3 years ago. Updated about 3 years ago.

Status:
Fermé
Priority:
Normal
Assignee:
Category:
Documentation
Target version:
-
Start date:
19 February 2021
Due date:
% Done:

0%

Estimated time:
Patch proposed:
No
Planning:
No

Description

Tout dans le titre ;-)


Files

Associated revisions

Revision 4fca92f5 (diff)
Added by Loïc Dachary about 3 years ago

doc: add instructions for developers to update translations (#51277)

License: MIT

History

#2

Updated by Frédéric Péters over 3 years ago

Ça donne l'idée bizarre qu'il faut contribuer des .po actualisés mais ne contenant pas les nouvelles traductions.

#3

Updated by Loïc Dachary over 3 years ago

L'autre possibilité est de ne pas actualiser les .po avec les nouvelles chaines du tout. Mais c'est prendre le risque qu'une erreur du genre `_("foo {bar}".format(bar=1))` au lieu `_("foo {bar}").format(bar=1)` de passe inaperçue. Alors qu'elle se voit assez bien dans le diff du .po au moment du review, ce qui me motive a mettre à jour les .po histoire d'éviter ce genre d'accident.

Ceci dit c'est juste mon avis et si la consigne est plutôt de ne jamais le faire, ça me va aussi: moins de travail pour le contributeur je suis pas contre :-)

#4

Updated by Loïc Dachary over 3 years ago

Je voulais dire

au moment de la revue de code

et non pas

au moment de la review

#5

Updated by Frédéric Péters over 3 years ago

Pas de modif au .po dans les patchs; ça rend tout travail de merge/cherry-picking/rebase/etc. pénible.

#6

Updated by Loïc Dachary over 3 years ago

J'ai mis à jour pour expliquer que cette mise à jour des po as seulement un intérêt pour vérifier de possibles erreurs localement mais ne doit pas être incluse dans un patch. Est-ce que ça va comme ça ?

#7

Updated by Loïc Dachary over 3 years ago

as seulement

doit se lire

a seulement

#8

Updated by Valentin Deniaud about 3 years ago

  • Assignee set to Loïc Dachary

Je ne pense pas que ce soit la place du README de donner ce genre de petit conseil (qui en plus sous-entendrait que le relecteur fait mal son boulot !), il faut s'en tenir à l'essentiel pour cette section : les traductions ne sont pas mises à jour avec les patches, c'est fait à part.

#9

Updated by Loïc Dachary about 3 years ago

Je ne pense pas que ce soit la place du README ...

Je pense qu'il y a une confusion: il s'agit de la section développement de la documentation d'Authentic et non du README (ce serait un peu superflu dans un README, en effet).

#10

Updated by Valentin Deniaud about 3 years ago

Je maintiens tout de même ma remarque.

#11

Updated by Loïc Dachary about 3 years ago

L'objet de cette section est double:

  • Documenter la façon dont il est possible de mettre à jour les traductions (ce n'est pas trivial)
  • Préciser que c'est fait ailleurs

Si cette section se contentait de mentionner que les traductions sont mises à jour ailleurs, sans préciser comment techniquement, cela ferait défaut à une personne qui voudrait faire elle même les traductions, quelque soient ses motifs. C'est une information utile, qui se trouve dans le bon contexte et qu'on ne trouve pas ailleurs.

#12

Updated by Frédéric Péters about 3 years ago

Documenter la façon dont il est possible de mettre à jour les traductions (ce n'est pas trivial)

Et les instructions dans le patch ne sont pas correctes.

Il ne fonctionne peut-être plus, ou est lourdingue, mais il y a update-locales.sh ajouté là :

commit e0071fb470536ce0f38f576d7cd75191e99ed924
Author: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>
Date:   Sat Jun 22 16:03:35 2019 +0200

    add script to update locales
#13

Updated by Loïc Dachary about 3 years ago

Je n'avais pas vu ce script: il fonctionne encore et il est plus simple que ce que j'avais trouvé. Une raison de plus pour l'inclure dans la documentation afin d'éviter à un·e autre développeur·euse de s'égarer comme je l'ai fait :-) Voici un patch révisé pour faire référence à update-locales.sh

#14

Updated by Valentin Deniaud about 3 years ago

Je verrais bien une réorganisation de la section pour dire d'abord qu'il ne faut pas commiter de trad, et ensuite pointer la commande pour au cas où, tout en enlevant le bout qui raconte que c'est « useful to check for mistakes ».

#16

Updated by Valentin Deniaud about 3 years ago

  • Status changed from Nouveau to Solution validée
#17

Updated by Valentin Deniaud about 3 years ago

  • Status changed from Solution validée to Résolu (à déployer)
commit 4fca92f5473b11ac0c15acc9cdbdb807caba1e17
Author: Loïc Dachary <ldachary@easter-eggs.com>
Date:   Tue May 4 13:12:57 2021 +0200

    doc: add instructions for developers to update translations (#51277)

    License: MIT
#18

Updated by Frédéric Péters about 3 years ago

  • Status changed from Résolu (à déployer) to Solution déployée

Also available in: Atom PDF