Project

General

Profile

« Previous | Next » 

Revision d9acf20d

Added by Thomas Noël almost 14 years ago

Translation updates (fr)

View differences:

po/fr.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: auquotidien 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-22 15:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: none\n"
......
#: ../extra/modules/events_ui.ptl:95 ../extra/modules/events_ui.ptl:110
#: ../extra/modules/events_ui.ptl:246 ../extra/modules/events_ui.ptl:270
#: ../extra/modules/links_ui.ptl:62 ../extra/modules/links_ui.ptl:77
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:166 ../extra/modules/payments_ui.ptl:181
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:217 ../extra/modules/forms_ui.ptl:33
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:172 ../extra/modules/payments_ui.ptl:187
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:223 ../extra/modules/forms_ui.ptl:33
#: ../extra/modules/announces_ui.ptl:24 ../extra/modules/announces_ui.ptl:41
#: ../extra/modules/announces_ui.ptl:253 ../extra/modules/announces_ui.ptl:276
#: ../extra/modules/myspace.ptl:279 ../extra/modules/categories_admin.ptl:49
#: ../extra/modules/myspace.ptl:293 ../extra/modules/categories_admin.ptl:49
#: ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:65 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:80
msgid "Submit"
msgstr "Valider"
......
#: ../extra/modules/root.ptl:254 ../extra/modules/root.ptl:323
#: ../extra/modules/root.ptl:356 ../extra/modules/root.ptl:440
#: ../extra/modules/root.ptl:593 ../extra/modules/links_ui.ptl:63
#: ../extra/modules/links_ui.ptl:78 ../extra/modules/payments_ui.ptl:167
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:182 ../extra/modules/payments_ui.ptl:218
#: ../extra/modules/links_ui.ptl:78 ../extra/modules/payments_ui.ptl:173
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:188 ../extra/modules/payments_ui.ptl:224
#: ../extra/modules/forms_ui.ptl:34 ../extra/modules/announces_ui.ptl:25
#: ../extra/modules/announces_ui.ptl:42 ../extra/modules/announces_ui.ptl:254
#: ../extra/modules/announces_ui.ptl:277 ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:125
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:162 ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:334
#: ../extra/modules/myspace.ptl:280 ../extra/modules/myspace.ptl:325
#: ../extra/modules/myspace.ptl:480 ../extra/modules/myspace.ptl:517
#: ../extra/modules/myspace.ptl:582 ../extra/modules/myspace.ptl:616
#: ../extra/modules/myspace.ptl:294 ../extra/modules/myspace.ptl:339
#: ../extra/modules/myspace.ptl:494 ../extra/modules/myspace.ptl:531
#: ../extra/modules/myspace.ptl:596 ../extra/modules/myspace.ptl:630
#: ../extra/modules/categories_admin.ptl:50
#: ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:66 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:81
msgid "Cancel"
......
#: ../extra/modules/admin.ptl:47 ../extra/modules/admin.ptl:163
#: ../extra/modules/admin.ptl:177 ../extra/modules/admin.ptl:178
#: ../extra/modules/admin.ptl:179 ../extra/modules/myspace.ptl:611
#: ../extra/modules/admin.ptl:179 ../extra/modules/myspace.ptl:625
msgid "Announce Themes"
msgstr "Thématiques des annonces"
......
msgstr "Ou utiliser le fichier précédemment uploadé (%s)"
#: ../extra/modules/events_ui.ptl:26 ../extra/modules/events_ui.ptl:176
#: ../extra/modules/links_ui.ptl:22 ../extra/modules/payments_ui.ptl:110
#: ../extra/modules/links_ui.ptl:22 ../extra/modules/payments_ui.ptl:116
#: ../extra/modules/announces_ui.ptl:128 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:26
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
......
#: ../extra/modules/events_ui.ptl:27 ../extra/modules/events_ui.ptl:115
#: ../extra/modules/events_ui.ptl:177 ../extra/modules/events_ui.ptl:275
#: ../extra/modules/links_ui.ptl:23 ../extra/modules/links_ui.ptl:82
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:111 ../extra/modules/payments_ui.ptl:186
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:117 ../extra/modules/payments_ui.ptl:192
#: ../extra/modules/announces_ui.ptl:29 ../extra/modules/announces_ui.ptl:46
#: ../extra/modules/announces_ui.ptl:129 ../extra/modules/announces_ui.ptl:281
#: ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:27 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:85
......
#: ../extra/modules/events_ui.ptl:29 ../extra/modules/events_ui.ptl:178
#: ../extra/modules/root.ptl:180 ../extra/modules/links_ui.ptl:24
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:112 ../extra/modules/announces_ui.ptl:136
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:118 ../extra/modules/announces_ui.ptl:136
#: ../extra/modules/announces_ui.ptl:177 ../extra/modules/announces_ui.ptl:206
#: ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:28
msgid "Back"
......
msgid "Edit Remote Calendar: %s"
msgstr "Modifier le calendrier distant : %s"
#: ../extra/modules/events_ui.ptl:91 ../extra/modules/payments_ui.ptl:155
#: ../extra/modules/events_ui.ptl:91 ../extra/modules/payments_ui.ptl:161
#: ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:60
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
......
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: ../extra/modules/events_ui.ptl:226 ../extra/modules/payments_ui.ptl:157
#: ../extra/modules/myspace.ptl:107 ../extra/modules/categories_admin.ptl:36
#: ../extra/modules/events_ui.ptl:226 ../extra/modules/payments_ui.ptl:163
#: ../extra/modules/myspace.ptl:121 ../extra/modules/categories_admin.ptl:36
#: ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:216
msgid "Description"
msgstr "Description"
......
msgid "More information"
msgstr "Plus d'informations"
#: ../extra/modules/events.py:178
#: ../extra/modules/events.py:174
#, python-format
msgid "HTTP Error %s on download"
msgstr "Erreur HTTP %s au téléchargement"
#: ../extra/modules/events.py:182
#: ../extra/modules/events.py:178
msgid "Error on download"
msgstr "Erreur au téléchargement"
#: ../extra/modules/events.py:197
#: ../extra/modules/events.py:193
msgid "Failed to parse file"
msgstr "Erreur à l'analyse du fichier"
#: ../extra/modules/events.py:238
#: ../extra/modules/events.py:234
msgid "All Public"
msgstr "Tout public"
#: ../extra/modules/events.py:238
#: ../extra/modules/events.py:234
msgid "Adults"
msgstr "Adultes"
#: ../extra/modules/events.py:238
#: ../extra/modules/events.py:234
msgid "Children"
msgstr "Enfants"
#: ../extra/modules/events.py:238
#: ../extra/modules/events.py:234
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
......
#. #-#-#-#-# tmp.20.payments_ui.ptl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. fake breadcrumb
#: ../extra/modules/root.ptl:1161 ../extra/modules/payments_ui.ptl:55
#: ../extra/modules/myspace.ptl:347 ../extra/modules/myspace.ptl:364
#: ../extra/modules/root.ptl:1161 ../extra/modules/payments_ui.ptl:61
#: ../extra/modules/myspace.ptl:361 ../extra/modules/myspace.ptl:378
msgid "My Space"
msgstr "Mon espace personnel"
......
msgid "Amount: %s"
msgstr "Montant : %s"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:31 ../extra/modules/payments.py:177
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:31 ../extra/modules/payments.py:218
#, python-format
msgid "%(form_name)s #%(formdata_id)s"
msgstr "%(form_name)s n°%(formdata_id)s"
......
msgid "From:"
msgstr "Depuis :"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:35 ../extra/modules/payments_ui.ptl:121
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:122
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:35 ../extra/modules/payments_ui.ptl:127
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:128
#, python-format
msgid "Regie: %s"
msgstr "Régie : %s"
......
msgid "Details:"
msgstr "Détails :"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:43 ../extra/modules/myspace.ptl:82
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:44 ../extra/modules/myspace.ptl:92
#, python-format
msgid "canceled on %s"
msgstr "annulé le %s"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:49 ../extra/modules/myspace.ptl:96
#, python-format
msgid "paid on %s"
msgstr "payé le %s"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:56 ../extra/modules/payments_ui.ptl:74
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:324 ../extra/modules/myspace.ptl:34
#: ../extra/modules/myspace.ptl:38 ../extra/modules/myspace.ptl:636
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:62 ../extra/modules/payments_ui.ptl:80
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:330 ../extra/modules/myspace.ptl:34
#: ../extra/modules/myspace.ptl:42 ../extra/modules/myspace.ptl:650
msgid "Invoices"
msgstr "Paiements"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:91 ../extra/modules/myspace.ptl:61
#: ../extra/modules/myspace.ptl:92
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:97 ../extra/modules/myspace.ptl:71
#: ../extra/modules/myspace.ptl:106
msgid "Pay Selected Invoices"
msgstr "Payer les factures selectionnées"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:93 ../extra/modules/myspace.ptl:80
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:99 ../extra/modules/myspace.ptl:90
msgid "Pay"
msgstr "Payer"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:96
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:102
msgid "You can not pay to different regies."
msgstr "Vous ne pouvez pas payer différentes régies."
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:133
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:139
msgid "Banking Service:"
msgstr "Service bancaire :"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:134 ../extra/modules/forms_ui.ptl:133
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:140 ../extra/modules/forms_ui.ptl:133
msgid "options"
msgstr "options"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:148 ../extra/modules/payments_ui.ptl:149
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:154 ../extra/modules/payments_ui.ptl:155
#, python-format
msgid "Edit Regie: %s"
msgstr "Modifier la régie : %s"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:159
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:165
msgid "Banking Service"
msgstr "Service bancaire"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:162
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:168
msgid "Dummy (for tests)"
msgstr "Factice (pour test)"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:165
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:171
msgid "SP+ (Caisse d'epargne)"
msgstr "SP+ (Caisse d'epargne)"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:180
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:186
msgid "You are about to irrevocably delete this regie."
msgstr "Vous allez définitivement supprimer cette régie."
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:187
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:193
msgid "Delete Regie"
msgstr "Supprimer la régie"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:188
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:194
#, python-format
msgid "Deleting Regie: %s"
msgstr "Suppression de la régie : %s"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:202
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:208
msgid "Payment backend do not list its options"
msgstr "Le système de paiement ne liste pas ses options"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:206
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:212
msgid "Direct Notification URL"
msgstr "URL de notification directe"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:207
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:213
msgid "Dummy SIRET"
msgstr "SIRET Factice"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:227 ../extra/modules/payments_ui.ptl:228
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:233 ../extra/modules/payments_ui.ptl:234
msgid "Edit Service Options"
msgstr "Modifier les options du service"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:242 ../extra/modules/payments_ui.ptl:305
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:248 ../extra/modules/payments_ui.ptl:311
msgid "Regies"
msgstr "Régies"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:259 ../extra/modules/payments_ui.ptl:260
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:261 ../extra/modules/payments_ui.ptl:296
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:265 ../extra/modules/payments_ui.ptl:266
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:267 ../extra/modules/payments_ui.ptl:302
msgid "New Regie"
msgstr "Nouvelle régie"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:275 ../extra/modules/payments_ui.ptl:289
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:293 ../extra/auquotidien.py:51
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:281 ../extra/modules/payments_ui.ptl:295
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:299 ../extra/auquotidien.py:51
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:286
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:292
msgid "You are not allowed to access Payments Management"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à la gestion des paiements"
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:301
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:307
msgid "Payment is not supported."
msgstr "Le paiement n'est pas géré."
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:308
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:314
msgid "There are no regies defined at the moment."
msgstr "Il n'y a pas de régie définie pour le moment."
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:323
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:329
msgid "Message on top of an invoice"
msgstr "Message en haut d'un paiement"
......
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
#: ../extra/modules/announces.py:173
#: ../extra/modules/announces.py:170
msgid "Publication of announce to subscriber"
msgstr "Publication de l'annonce aux abonnés"
#: ../extra/modules/announces.py:174
#: ../extra/modules/announces.py:171
msgid "Available variables: title, text"
msgstr "Variables disponibles : title, text"
#: ../extra/modules/announces.py:175
#: ../extra/modules/announces.py:172
msgid "Announce: [title]"
msgstr "Annonce : [title]"
#: ../extra/modules/announces.py:176
#: ../extra/modules/announces.py:173
msgid ""
"[text]\n"
"\n"
......
"Ceci est une annonce qui vous est envoyée par votre ville, vous pouvez\n"
"choisir de ne plus recevoir ces messages sur le site web de la ville.\n"
#: ../extra/modules/payments.py:119
#: ../extra/modules/payments.py:106
#, python-format
msgid ""
"Create Invoice <a href=\"%(url)s\">%(id)s</a>: %(subject)s - %(amount)s "
"&euro;"
msgstr ""
"Création du paiement <a href=\"%(url)s\">%(id)s</a> : %(subject)s - "
"%(amount)s &euro;"
#: ../extra/modules/payments.py:107
#, python-format
msgid "Invoice <a href=\"%(url)s\">%(id)s</a> is paid"
msgstr "Paiement <a href=\"%(url)s\">%(id)s</a> effectué"
#: ../extra/modules/payments.py:108
#, python-format
msgid "Cancel Invoice <a href=\"%(url)s\">%(id)s</a>"
msgstr "Annule le paiement <a href=\"%(url)s\">%(id)s</a>"
#: ../extra/modules/payments.py:159
msgid "Payment Creation"
msgstr "Paiement : création"
#: ../extra/modules/payments.py:132
#: ../extra/modules/payments.py:172
#, python-format
msgid "Payable to %s"
msgstr "Payable à %s"
#: ../extra/modules/payments.py:134
#: ../extra/modules/payments.py:174
msgid "Payable (not completed)"
msgstr "Payable (non complété)"
#: ../extra/modules/payments.py:141
#: ../extra/modules/payments.py:181
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: ../extra/modules/payments.py:144 ../extra/modules/myspace.ptl:84
#: ../extra/modules/payments.py:184 ../extra/modules/myspace.ptl:94
#: ../extra/modules/myspace.ptl:98
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: ../extra/modules/payments.py:147
#: ../extra/modules/payments.py:187
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#: ../extra/modules/payments.py:150
#: ../extra/modules/payments.py:190 ../extra/modules/payments.py:265
msgid "Regie"
msgstr "Régie"
#: ../extra/modules/payments.py:154
#: ../extra/modules/payments.py:194
msgid "Status after validation"
msgstr "Statut après validation"
#: ../extra/modules/payments.py:155
#: ../extra/modules/payments.py:195
msgid ""
"Used only if the current status of the form does not contain any \"Payment "
"Validation\" item"
......
"Utilisé seulement si le statut actuel du formulaire ne contient pas "
"d'élément de type \"Paiement : validation\""
#: ../extra/modules/payments.py:231
#: ../extra/modules/payments.py:240
msgid "Payment Cancel"
msgstr "Paiement : suppression"
#: ../extra/modules/payments.py:250
msgid "Cancel all Payments"
msgstr "Annuler tous les paiements"
#: ../extra/modules/payments.py:252
#, python-format
msgid "Cancel Payments for %s"
msgstr "Annuler les paiements pour %s"
#: ../extra/modules/payments.py:254
msgid "Cancel Payments (non completed)"
msgstr "Suppression d'un paiement (non complété)"
#: ../extra/modules/payments.py:261
msgid "Reason"
msgstr "Raison"
#: ../extra/modules/payments.py:266
msgid "All Regies"
msgstr "Toutes les régies"
#: ../extra/modules/payments.py:344
msgid "Payment Validation"
msgstr "Paiement : validation"
#: ../extra/modules/payments.py:238
#: ../extra/modules/payments.py:351
msgid "Wait for payment validation"
msgstr "En attente de la validation du paiement"
#: ../extra/modules/payments.py:246
#: ../extra/modules/payments.py:359
msgid "Status once validated"
msgstr "Statut après validation"
#. TODO: here return failure message
#: ../extra/modules/payments.py:321
#: ../extra/modules/payments.py:434
msgid "Payment failed"
msgstr "Paiement refusé"
#. TODO: Here return success message
#: ../extra/modules/payments.py:324
#: ../extra/modules/payments.py:437
msgid "Payment succeeded"
msgstr "Paiement terminé"
......
msgid "Time"
msgstr "Horodatage"
#: ../extra/modules/announces_ui.ptl:361 ../extra/modules/myspace.ptl:125
#: ../extra/modules/announces_ui.ptl:361 ../extra/modules/myspace.ptl:139
msgid "Type"
msgstr "Type"
......
msgid "Change my email"
msgstr "Changer le courriel"
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:97 ../extra/modules/myspace.ptl:416
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:97 ../extra/modules/myspace.ptl:430
msgid ""
"You can delete your account freely from the services portal. This action is "
"irreversible; it will destruct your personal datas and destruct the access "
......
"Cette suppression est définitive et entrainera la destruction de vos données "
"personnelles et la perte de l'accès à votre historique de demandes."
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:100 ../extra/modules/myspace.ptl:419
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:100 ../extra/modules/myspace.ptl:433
msgid "Delete My Account"
msgstr "Supprimer mon compte"
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:104 ../extra/modules/myspace.ptl:386
#: ../extra/modules/myspace.ptl:438
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:104 ../extra/modules/myspace.ptl:400
#: ../extra/modules/myspace.ptl:452
msgid "My Profile"
msgstr "Mon profil"
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:113 ../extra/modules/myspace.ptl:456
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:113 ../extra/modules/myspace.ptl:470
msgid "Empty profile"
msgstr "Profil vide"
......
msgid "Change email"
msgstr "Changer le courriel"
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:161 ../extra/modules/myspace.ptl:581
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:161 ../extra/modules/myspace.ptl:595
msgid "Remove my account"
msgstr "Supprimer mon compte"
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:167 ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:170
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:256 ../extra/modules/myspace.ptl:594
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:256 ../extra/modules/myspace.ptl:608
msgid "Removing Account"
msgstr "Suppression du compte"
......
msgstr "Erreur"
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:224 ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:348
#: ../extra/modules/myspace.ptl:569
#: ../extra/modules/myspace.ptl:583
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
......
msgid "Remember: this will be your username"
msgstr "Rappel : ce sera votre nom d'utilisateur"
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:327 ../extra/modules/myspace.ptl:511
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:327 ../extra/modules/myspace.ptl:525
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:330 ../extra/modules/myspace.ptl:513
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:330 ../extra/modules/myspace.ptl:527
msgid "New Password (confirm)"
msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:333 ../extra/modules/myspace.ptl:554
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:333 ../extra/modules/myspace.ptl:568
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:344 ../extra/modules/myspace.ptl:527
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:344 ../extra/modules/myspace.ptl:541
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
......
msgid "Text when user want to delete his account"
msgstr "Texte quand un utilisateur veut supprimer son compte"
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:590 ../extra/modules/myspace.ptl:580
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:590 ../extra/modules/myspace.ptl:594
msgid "Are you really sure you want to remove your account?"
msgstr "Êtes-vous vraiment sûr/e de vouloir supprimer votre compte ?"
......
"Un message de confirmation de votre demande vous a été envoyé par courriel.\n"
"Suivez les instructions qu'il contient pour valider votre demande.\n"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:101 ../extra/modules/myspace.ptl:116
#: ../extra/modules/myspace.ptl:115 ../extra/modules/myspace.ptl:130
#: ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:131 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:145
#: ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:149 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:256
msgid "Strongbox"
msgstr "Coffre-fort"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:108 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:217
#: ../extra/modules/myspace.ptl:122 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:217
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:109 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:218
#: ../extra/modules/myspace.ptl:123 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:218
msgid "Document Type"
msgstr "Type de document"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:110 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:219
#: ../extra/modules/myspace.ptl:124 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:219
msgid "Not specified"
msgstr "Non spécifié"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:111 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:220
#: ../extra/modules/myspace.ptl:125 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:220
msgid "Document Date"
msgstr "Date d'émission du document"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:112 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:221
#: ../extra/modules/myspace.ptl:126 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:221
msgid "Upload"
msgstr "Envoyer"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:125
#: ../extra/modules/myspace.ptl:139
msgid "Expiration"
msgstr "Expiration"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:128
#: ../extra/modules/myspace.ptl:142
msgid "There is currently nothing in your strongbox."
msgstr "Votre coffre-fort est actuellement vide"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:155 ../extra/modules/myspace.ptl:191
#: ../extra/modules/myspace.ptl:169 ../extra/modules/myspace.ptl:205
msgid "expired"
msgstr "expiré"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:160 ../extra/modules/myspace.ptl:196
#: ../extra/modules/myspace.ptl:174 ../extra/modules/myspace.ptl:210
msgid "download"
msgstr "télécharger"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:161
#: ../extra/modules/myspace.ptl:175
msgid "remove"
msgstr "enlever"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:166
#: ../extra/modules/myspace.ptl:180
msgid "Proposed Items"
msgstr "Document proposés à l'ajout"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:197
#: ../extra/modules/myspace.ptl:211
msgid "validate"
msgstr "accepter"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:198
#: ../extra/modules/myspace.ptl:212
msgid "reject"
msgstr "refuser"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:204
#: ../extra/modules/myspace.ptl:218
msgid "Add a file to the strongbox"
msgstr "Ajouter un fichier au coffre-fort"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:278
#: ../extra/modules/myspace.ptl:292
msgid "You are about to irrevocably delete this item from your strongbox."
msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce document de votre coffre-votre."
#: ../extra/modules/myspace.ptl:285
#: ../extra/modules/myspace.ptl:299
#, python-format
msgid "Deleting %(filetype)s: %(filename)s"
msgstr "Suppression de %(filetype)s : %(filename)s"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:290
#: ../extra/modules/myspace.ptl:304
#, python-format
msgid "Deleting %(filename)s"
msgstr "Suppression de %(filename)s"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:319
#: ../extra/modules/myspace.ptl:333
msgid "view"
msgstr "voir"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:324
#: ../extra/modules/myspace.ptl:338
msgid "Select"
msgstr "Choisir"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:332
#: ../extra/modules/myspace.ptl:346
msgid "Open Strongbox Management"
msgstr "Gestion du coffre-fort"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:388 ../extra/modules/myspace.ptl:434
#: ../extra/modules/myspace.ptl:402 ../extra/modules/myspace.ptl:448
msgid "My Forms"
msgstr "Mes formulaires"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:390
#: ../extra/modules/myspace.ptl:404
msgid "My Strongbox"
msgstr "Mon coffre-fort"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:392
#: ../extra/modules/myspace.ptl:406
msgid "My Invoices"
msgstr "Mes paiements"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:396
#: ../extra/modules/myspace.ptl:410
msgid "Back office"
msgstr "Back office"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:398
#: ../extra/modules/myspace.ptl:412
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:431
#: ../extra/modules/myspace.ptl:445
msgid "Edit my Subscription to Announces"
msgstr "Modifier mon abonnement aux annonces"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:465
#: ../extra/modules/myspace.ptl:479
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Modifier mon profil"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:468
#: ../extra/modules/myspace.ptl:482
msgid "Change My Password"
msgstr "Changer mon mot de passe"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:479 ../extra/modules/myspace.ptl:615
#: ../extra/modules/myspace.ptl:493 ../extra/modules/myspace.ptl:629
msgid "Apply Changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:489
#: ../extra/modules/myspace.ptl:503
msgid "Edit Profile"
msgstr "Modifier mon profil"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:516 ../extra/modules/myspace.ptl:533
#: ../extra/modules/myspace.ptl:530 ../extra/modules/myspace.ptl:547
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:630
#: ../extra/modules/myspace.ptl:644
msgid "Announce Subscription"
msgstr "Abonnement aux annonces"
#: ../extra/modules/myspace.ptl:635
#: ../extra/modules/myspace.ptl:649
msgid "Message on top of invoices page"
msgstr "Texte en haut de la page des paiements"

Also available in: Unified diff