Project

General

Profile

« Previous | Next » 

Revision ed1bada1

Added by Frédéric Péters over 6 years ago

translation fixes (#21275)

View differences:

corbo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
1
# Corbo French Ttranslation
2
# Copyright (C) 2016-2018 Entr'ouvert
3
# This file is distributed under the same license as the Corbo package.
4
# Serghei Mihai <smihai@entrouvert.com>, 2016.
5 5
#
6
#, fuzzy
7 6
msgid ""
8 7
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8
"Project-Id-Version: corbo 0\n"
10 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 16:35+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
"Language: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-01-19 14:42+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 15:43+0100\n"
12
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
13
"Language: French\n"
16 14
"MIME-Version: 1.0\n"
17 15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......
26 24
msgid ""
27 25
"utf-8 encoded, comma separated file with email addresses on first column"
28 26
msgstr ""
29
"fichier csv encodé en utf-8, avec l'adresse courriel en premiere colonne"
27
"fichier CSV encodé en UTF-8, avec l'adresse courriel en première colonne"
30 28

  
31 29
#: forms.py:77
32 30
#, python-format
33 31
msgid "Invalid email address at line %d"
34 32
msgstr "Adresse courriel invalide sur la ligne %d"
35 33

  
36
#: models.py:20 templates/corbo/email_settings_form.html:10
34
#: forms.py:83 models.py:21
37 35
msgid "Email"
38 36
msgstr "Courriel"
39 37

  
40
#: models.py:25
38
#: forms.py:87
39
msgid "Mobile number"
40
msgstr "Numéro de mobile"
41

  
42
#: models.py:22
43
msgid "SMS"
44
msgstr "SMS"
45

  
46
#: models.py:27
41 47
msgid "Name"
42 48
msgstr "Nom"
43 49

  
44
#: models.py:26
50
#: models.py:28
45 51
msgid "Slug"
46 52
msgstr "Identifiant unique"
47 53

  
48
#: models.py:27
54
#: models.py:29
49 55
msgid "Feed URL"
50 56
msgstr "Adresse du flux RSS"
51 57

  
52
#: models.py:28
58
#: models.py:30
53 59
msgid "if defined, announces will be automatically created from rss items"
54 60
msgstr ""
55
"si défini, les annonces seront automatiquement créées à partir des items rss"
61
"si défini, des annonces seront automatiquement créées à partir du contenu de "
62
"ce fil."
56 63

  
57
#: models.py:62
64
#: models.py:64
58 65
msgid "category"
59
msgstr "categorie"
66
msgstr "catégorie"
60 67

  
61
#: models.py:63
68
#: models.py:65
62 69
msgid "title"
63 70
msgstr "titre"
64 71

  
65
#: models.py:64
72
#: models.py:66
66 73
msgid "maximum 256 characters"
67 74
msgstr "maximum 256 caractères"
68 75

  
69
#: models.py:66
76
#: models.py:68
70 77
msgid "Content"
71 78
msgstr "Contenu"
72 79

  
73
#: models.py:67
80
#: models.py:69
74 81
msgid "Publication date"
75 82
msgstr "Date de publication"
76 83

  
77
#: models.py:69
84
#: models.py:71
78 85
msgid "Expiration date"
79 86
msgstr "Date d'expiration"
80 87

  
81
#: models.py:71
88
#: models.py:73
82 89
msgid "creation time"
83 90
msgstr "date de création"
84 91

  
85
#: models.py:72
92
#: models.py:74
86 93
msgid "modification time"
87 94
msgstr "date de modification"
88 95

  
89
#: models.py:142 models.py:147
96
#: models.py:144 models.py:149
90 97
msgid "announce"
91 98
msgstr "annonce"
92 99

  
93
#: models.py:148
100
#: models.py:150
94 101
msgid "Deliver time"
95
msgstr "Heure d'expedition"
102
msgstr "Heure d'expédition"
96 103

  
97
#: models.py:149
104
#: models.py:151
98 105
msgid "Delivery count"
99
msgstr "Nombre d'expeditions"
106
msgstr "Nombre d'expéditions"
100 107

  
101
#: models.py:164
108
#: models.py:182
102 109
msgid "sent"
103 110
msgstr "envoyé"
104 111

  
105
#: models.py:169
112
#: models.py:187
106 113
msgid "Category"
107
msgstr "Catégorie :"
114
msgstr "Catégorie"
108 115

  
109
#: models.py:170
116
#: models.py:188
110 117
msgid "User identifier"
111 118
msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
112 119

  
113
#: models.py:171
120
#: models.py:189
114 121
msgid "identifier"
115 122
msgstr "identifiant"
116 123

  
117
#: models.py:172
124
#: models.py:190
118 125
msgid "ex.: mailto, ..."
119
msgstr ""
126
msgstr "ex: mailto..."
120 127

  
121 128
#: templates/corbo/announce.html:6
122 129
#, python-format
......
139 146
"    "
140 147
msgstr ""
141 148
"\n"
142
"Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'annonce \"%(title)s\" ?\n"
149
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'annonce « %(title)s » ?\n"
143 150
" "
144 151

  
145 152
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:14
......
152 159
#: templates/corbo/announce_form.html:29
153 160
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:16
154 161
#: templates/corbo/category_form.html:18
155
#: templates/corbo/email_settings_form.html:20
162
#: templates/corbo/email_test_announce_form.html:20
163
#: templates/corbo/sms_test_announce_form.html:19
156 164
#: templates/corbo/subscriptions_import_form.html:20
157
#: templates/corbo/test_email_send_form.html:20
158 165
msgid "Cancel"
159 166
msgstr "Annuler"
160 167

  
......
167 174
msgstr "Nouvelle annonce"
168 175

  
169 176
#: templates/corbo/announce_form.html:28 templates/corbo/category_form.html:17
170
#: templates/corbo/email_settings_form.html:19
171 177
msgid "Save"
172
msgstr "Sauvegarder"
178
msgstr "Enregistrer"
173 179

  
174 180
#: templates/corbo/announce_list.html:15
175 181
#: templates/corbo/subscriptions_import_form.html:10
176 182
msgid "Import subscriptions"
177
msgstr "Import d'abonnés"
183
msgstr "Importer des abonnés"
178 184

  
179 185
#: templates/corbo/announce_list.html:19 templates/corbo/announce_view.html:13
180 186
msgid "Edit"
181
msgstr "Editer"
187
msgstr "Modifier"
182 188

  
183 189
#: templates/corbo/announce_list.html:20
184 190
msgid "New announce"
......
195 201
"    Publiée le %(mtime)s\n"
196 202
"    "
197 203

  
198
#: templates/corbo/announce_list.html:73
204
#: templates/corbo/announce_list.html:45
199 205
msgid ""
200 206
"\n"
201 207
"  This category doesn't have any announces yet. Click on \"New announce\" "
......
204 210
"  "
205 211
msgstr ""
206 212
"\n"
207
"  Cette catégorie ne contient pas encore d'annonces. Cliquez sur le bouton "
208
"\"Nouvelle annonce\" dans le coin supériur droit de la page \n"
213
"  Cette catégorie ne contient pas encore d'annonces. Cliquez sur le bouton   "
214
"« Nouvelle annonce » dans le coin supérieur droit de la page \n"
209 215
"  pour en ajouter une première.\n"
210 216
"  "
211 217

  
212 218
#: templates/corbo/announce_view.html:14
213
#: templates/corbo/test_email_send_form.html:10
219
#: templates/corbo/email_test_announce_form.html:10
214 220
msgid "Send test email"
215 221
msgstr "Envoyer un courriel de test"
216 222

  
217
#: templates/corbo/announce_view.html:26
223
#: templates/corbo/announce_view.html:16
224
#: templates/corbo/sms_test_announce_form.html:10
225
msgid "Send test SMS"
226
msgstr "Envoyer un SMS de test"
227

  
228
#: templates/corbo/announce_view.html:29
218 229
msgid "Publication"
219 230
msgstr "Publication"
220 231

  
221
#: templates/corbo/announce_view.html:31
232
#: templates/corbo/announce_view.html:34
222 233
msgid "Expiration"
223 234
msgstr "Expiration"
224 235

  
225
#: templates/corbo/announce_view.html:37
236
#: templates/corbo/announce_view.html:40
226 237
msgid "Sent"
227 238
msgstr "Envoyé"
228 239

  
229
#: templates/corbo/announce_view.html:38
240
#: templates/corbo/announce_view.html:41
230 241
#, python-format
231 242
msgid ""
232 243
"\n"
......
236 247
"\n"
237 248
"    to %(delivers)s destinations\n"
238 249
"    "
239
msgstr[0] "\n"
250
msgstr[0] ""
251
"\n"
240 252
"    à %(delivers)s destinataire\n"
241 253
"    "
242
msgstr[1] "\n"
254
msgstr[1] ""
255
"\n"
243 256
"    à %(delivers)s destinataires\n"
244 257
"    "
245 258

  
246 259
#: templates/corbo/base.html:4 templates/corbo/base.html.py:9
247
#: templates/corbo/base.html:33 templates/corbo/email_settings_form.html:6
248
#: views.py:297
260
#: templates/corbo/base.html:33 views.py:319
249 261
msgid "Announces"
250 262
msgstr "Annonces"
251 263

  
......
257 269
"    "
258 270
msgstr ""
259 271
"\n"
260
"    Supprimer la categorie \"%(name)s\"?\n"
272
"    Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie « %(name)s » ?\n"
261 273
"    "
262 274

  
263 275
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:13
264
msgid "All its announces of will be also deleted"
265
msgstr "Toutes ses annonces seront supprimées également"
276
msgid "All related announces will also be deleted."
277
msgstr "Toutes ses annonces seront également supprimées."
266 278

  
267 279
#: templates/corbo/category_form.html:6
268 280
msgid "Edit Category"
269
msgstr "Modifier la categorie"
281
msgstr "Modifier la catégorie"
270 282

  
271 283
#: templates/corbo/category_form.html:8
272 284
msgid "New Category"
273
msgstr "Nouvelle categorie"
285
msgstr "Nouvelle catégorie"
286

  
287
#: templates/corbo/email_test_announce_form.html:19
288
#: templates/corbo/sms_test_announce_form.html:18
289
msgid "Send"
290
msgstr "Envoyer"
274 291

  
275 292
#: templates/corbo/manage.html:5
276 293
msgid "Categories"
277
msgstr "Catégories :"
294
msgstr "Catégories"
278 295

  
279 296
#: templates/corbo/manage.html:14
280 297
msgid "New category"
281
msgstr "Nouvelle categorie"
298
msgstr "Nouvelle catégorie"
282 299

  
283 300
#: templates/corbo/manage.html:24
284 301
#, python-format
......
318 335
"          %(subscriptions_number)s abonnements\n"
319 336
"          "
320 337

  
321
#: templates/corbo/manage.html:69
338
#: templates/corbo/manage.html:43
322 339
msgid ""
323 340
"\n"
324 341
"  There are no categories yet. Click on \"New category\" button in the top\n"
......
326 343
"  "
327 344
msgstr ""
328 345
"\n"
329
"Aucune catégorie définie pour l'instant. Cliquez sur le bouton \"Nouvelle "
330
"catégorie\" \n"
331
"en haut à droite de la page pour en ajouter une.\n"
346
"Aucune catégorie n'est encore définie. Cliquez sur le bouton « Nouvelle "
347
"catégorie » \n"
348
"en haut à droite de la page pour en ajouter une première.\n"
332 349
"  "
333 350

  
334 351
#: templates/corbo/subscription_confirm_delete.html:4
......
337 354
"\n"
338 355
"Unsubscription from %(category)s\n"
339 356
msgstr ""
357
"\n"
358
"Désabonnement de %(category)s\n"
340 359

  
341 360
#: templates/corbo/subscription_confirm_delete.html:11
342 361
msgid "Click on \"Unsubscribe\" to stop receiving emails to this address:"
343 362
msgstr ""
344
"Cliquez sur \"Désabonner\" pour ne plus récevoir de courriel à cette "
345
"addresse :"
363
"Cliquez sur « Se désabonner » pour ne plus recevoir de courriel à cette "
364
"adresse :"
346 365

  
347 366
#: templates/corbo/subscription_confirm_delete.html:15
348 367
msgid "Unsubscribe"
349
msgstr "Désabonner"
368
msgstr "Se désabonner"
350 369

  
351 370
#: templates/corbo/subscriptions_import_form.html:19
352 371
msgid "Import"
353 372
msgstr "Importer"
354 373

  
355
#: templates/corbo/test_email_send_form.html:19
356
msgid "Send"
357
msgstr "Envoyer"
358

  
359 374
#: templates/corbo/unsubscription_done.html:5
360 375
msgid "Successfully unsubscription"
361 376
msgstr "Désabonnement réussi"
......
370 385

  
371 386
#: templates/registration/login.html:8
372 387
msgid "Please enter your credentials to authenticate"
373
msgstr "Merci de saisir vos identifiants pour vous connecter"
388
msgstr "Veuillez saisir vos identifiants pour vous connecter"
374 389

  
375 390
#: templates/registration/login.html:10
376 391
msgid "Log in"
......
383 398
msgstr[0] "%(new)d abonné ajouté"
384 399
msgstr[1] "%(new)d abonnés ajoutés"
385 400

  
386
#: views.py:286
401
#: views.py:295
387 402
msgid "Email successfully sent"
388 403
msgstr "Courriel envoyé avec succès"
404

  
405
#: views.py:310
406
msgid "SMS successfully sent"
407
msgstr "SMS envoyé avec succès"
408

  
409
#: views.py:312
410
msgid "Error occured while sending SMS"
411
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de l'envoi du SMS."

Also available in: Unified diff