Projet

Général

Profil

0001-translation-update-47207.patch

Nicolas Roche, 02 octobre 2020 16:18

Télécharger (68 ko)

Voir les différences:

Subject: [PATCH] translation update (#47207)

 .../a2_rbac/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po   |  14 +-
 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           |   2 +-
 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           |   2 +-
 .../idp/saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po  |   2 +-
 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           | 120 ++++----
 .../manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po   | 256 ++++++++++--------
 .../saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po      |   2 +-
 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           |  28 +-
 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           |   2 +-
 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           |   2 +-
 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           |   2 +-
 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           |  50 ++--
 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           |   2 +-
 13 files changed, 263 insertions(+), 221 deletions(-)
src/authentic2/a2_rbac/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
2 2
# Copyright (C) 2015 Entr'ouert
3 3
# This file is distributed under the same license as the authentic2 package.
4 4
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com, 2015.
5 5
#
6 6
msgid ""
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: django-rbac\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 16:12+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:26+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Benjamin Dauvergner <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language: French\n"
14 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15 15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 18

  
......
42 42
msgid "Manager of users"
43 43
msgstr "Administrateur des utilisateurs"
44 44

  
45 45
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:98
46 46
#, python-brace-format
47 47
msgid "Users - {ou}"
48 48
msgstr "Utilisateurs - {ou}"
49 49

  
50
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:101
50
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:102
51 51
msgid "Manager of services"
52 52
msgstr "Administrateur des services"
53 53

  
54
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:102
54
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:103
55 55
#, python-brace-format
56 56
msgid "Services - {ou}"
57 57
msgstr "Services - {ou}"
58 58

  
59
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:122
60 59
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:124
61
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:125
60
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:126
61
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:127
62 62
msgid "Manager"
63 63
msgstr "Administrateur"
64 64

  
65 65
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:52
66 66
msgid "Send reset link"
67 67
msgstr "Envoyer un lien de réinitialisation"
68 68

  
69 69
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:53
......
232 232

  
233 233
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:428
234 234
msgid "Change email"
235 235
msgstr "Modification de l’adresse de courriel"
236 236

  
237 237
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:429
238 238
msgid "Manage role members"
239 239
msgstr "Gestion des membres d’un rôle"
240

  
241
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:431
242
msgid "Manage service consents"
243
msgstr "Gestion des consentements"
src/authentic2/custom_user/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
2 2
# Copyright (C) 2015 Entr'ouvert
3 3
# This file is distributed under the same license as the authentic2 package.
4 4
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>, 2015.
5 5
#
6 6
msgid ""
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: authentic2\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 16:12+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:42+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Benjamin Dauvergn <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 14
"Language: French\n"
15 15
"MIME-Version: 1.0\n"
16 16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
src/authentic2/disco_service/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
2 2
# Copyright (C) 2015 Entr'ouvert
3 3
# This file is distributed under the same license as the authentic2 package.
4 4
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>, 2015.
5 5
#
6 6
msgid ""
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: authentic2\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 16:12+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2019-12-30 14:46+0100\n"
12 12
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
14 14
"Language: french\n"
15 15
"MIME-Version: 1.0\n"
16 16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
src/authentic2/idp/saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
2 2
# Copyright (C) 2014 Entr'ouvert
3 3
# This file is distributed under the same license as the authentic package.
4 4
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>, 2014.
5 5
#
6 6
msgid ""
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: Authentic\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 16:12+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:24+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Mikaël Ates <mates@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language-Team: None\n"
14 14
"Language: fr\n"
15 15
"MIME-Version: 1.0\n"
16 16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
2 2
# Copyright (C) 2015 Entr'ouvert
3 3
# This file is distributed under the same license as the Authentic package.
4 4
# Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>, 2010.
5 5
#
6 6
msgid ""
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: Authentic\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 09:06+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 16:12+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 15:42+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Mikaël Ates <mates@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language-Team: None\n"
14 14
"Language: fr\n"
15 15
"MIME-Version: 1.0\n"
16 16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
......
125 125
msgstr "Retirer l’horodatage pour suppression"
126 126

  
127 127
#: src/authentic2/admin.py:348
128 128
msgid "Apply deletion"
129 129
msgstr "Effectuer les suppressions"
130 130

  
131 131
#: src/authentic2/api_mixins.py:29
132 132
msgid "Cannot process request because of conflicting resources."
133
msgstr "Impossible de traiter la requête à cause d’un conflit sur les "
134
"ressources."
133
msgstr ""
134
"Impossible de traiter la requête à cause d’un conflit sur les ressources."
135 135

  
136 136
#: src/authentic2/api_views.py:148
137 137
msgid "you are not authorized to create users in this ou"
138 138
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à vous inscrire dans cette collectivité."
139 139

  
140 140
#: src/authentic2/api_views.py:156 src/authentic2/api_views.py:163
141 141
#: tests/test_all.py:523 tests/test_all.py:548 tests/test_all.py:637
142 142
#: tests/test_all.py:662
143 143
msgid "You already have an account"
144 144
msgstr "Vous avez déjà un compte."
145 145

  
146 146
#: src/authentic2/api_views.py:160 tests/test_all.py:535 tests/test_all.py:649
147 147
msgid "Username is required in this ou"
148 148
msgstr "L’identifiant est requis dans cette collectivité."
149 149

  
150
#: src/authentic2/api_views.py:835
150
#: src/authentic2/api_views.py:868
151 151
msgid "User successfully added to role"
152 152
msgstr "Utilisateur ajouté au rôle"
153 153

  
154
#: src/authentic2/api_views.py:840
154
#: src/authentic2/api_views.py:873
155 155
msgid "User successfully removed from role"
156 156
msgstr "Utilisateur retiré du rôle"
157 157

  
158
#: src/authentic2/api_views.py:863
158
#: src/authentic2/api_views.py:896
159 159
msgid "Payload must be a dictionary"
160 160
msgstr "Le contenu de l’appel doit être un dictionnaire"
161 161

  
162
#: src/authentic2/api_views.py:866
162
#: src/authentic2/api_views.py:899
163 163
msgid "Invalid payload (missing 'data' key)"
164 164
msgstr "Le contenu de l’appel est invalide (clé « data » absente)"
165 165

  
166
#: src/authentic2/api_views.py:872
166
#: src/authentic2/api_views.py:905
167 167
msgid "List elements of the 'data' dict entry must be dictionaries"
168 168
msgstr "Les éléments de la liste « data » doivent être des dictionnaires"
169 169

  
170
#: src/authentic2/api_views.py:875
170
#: src/authentic2/api_views.py:908
171 171
#, python-format
172 172
msgid "Missing 'uuid' key for dict entry %s of the 'data' payload"
173 173
msgstr "Clé « uuid » manquante pour l’entrée dict %s de « data »"
174 174

  
175
#: src/authentic2/api_views.py:881
175
#: src/authentic2/api_views.py:914
176 176
#, python-format
177 177
msgid "No known user for UUID %s"
178 178
msgstr "Aucun utilisateur connu pour l’UUID %s"
179 179

  
180
#: src/authentic2/api_views.py:884
180
#: src/authentic2/api_views.py:917
181 181
msgid "No valid user UUID"
182 182
msgstr "Aucun UUID d’utilisateur valide"
183 183

  
184
#: src/authentic2/api_views.py:891
184
#: src/authentic2/api_views.py:924
185 185
msgid "Users successfully added to role"
186 186
msgstr "Utilisateurs ajoutés au rôle avec succès"
187 187

  
188
#: src/authentic2/api_views.py:900
188
#: src/authentic2/api_views.py:933
189 189
msgid "Users successfully removed from role"
190 190
msgstr "Utilisateurs retirés du rôle avec succès"
191 191

  
192
#: src/authentic2/api_views.py:909
192
#: src/authentic2/api_views.py:942
193 193
msgid "Users successfully assigned to role"
194 194
msgstr "Utilisateurs assignés au rôle avec succès"
195 195

  
196 196
#: src/authentic2/app_settings.py:152
197 197
msgid "Required. At most 30 characters. Letters, digits, and @/./+/-/_ only."
198 198
msgstr ""
199 199
"Requis. 30 caractères maximum. Uniquement des lettres, nombres et les "
200 200
"caractères « @ », « . », « + », « - » et « _ »."
......
655 655
msgid "salt"
656 656
msgstr "sel"
657 657

  
658 658
#: src/authentic2/hashers.py:102 src/authentic2/hashers.py:131
659 659
#: src/authentic2/hashers.py:318
660 660
msgid "hash"
661 661
msgstr "condensé"
662 662

  
663
#: src/authentic2/middleware.py:135
663
#: src/authentic2/middleware.py:130
664 664
msgid "You must change your password to continue"
665 665
msgstr "Vous devez changer votre mot de passe avant de continuer."
666 666

  
667 667
#: src/authentic2/models.py:55
668 668
msgid "source"
669 669
msgstr "source"
670 670

  
671 671
#: src/authentic2/models.py:56
......
1008 1008
msgstr ""
1009 1009
"Votre compte est en cours de suppression. Vous ne pouvez plus vous en servir."
1010 1010

  
1011 1011
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:35
1012 1012
msgid "Change email"
1013 1013
msgstr "Modifier votre adresse électronique"
1014 1014

  
1015 1015
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:38
1016
#: src/authentic2/views.py:75
1016
#: src/authentic2/views.py:76
1017 1017
msgid "Edit account data"
1018 1018
msgstr "Éditer les données du compte"
1019 1019

  
1020 1020
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:41
1021 1021
msgid "Manage service authorizations"
1022 1022
msgstr "Gérer les autorisations d’accès"
1023 1023

  
1024 1024
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:44
......
1035 1035

  
1036 1036
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_authorized_oauth_services.html:10
1037 1037
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html:10
1038 1038
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_validation.html:10
1039 1039
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:10
1040 1040
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:10
1041 1041
#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:10
1042 1042
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:10
1043
#: src/authentic2/views.py:405
1043
#: src/authentic2/views.py:409
1044 1044
msgid "Your account"
1045 1045
msgstr "Votre compte"
1046 1046

  
1047 1047
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_authorized_oauth_services.html:20
1048 1048
msgid ""
1049 1049
"You have not given any authorization to access your account profile data."
1050 1050
msgstr "Vous n’avez accordé aucun accès à vos données de profil."
1051 1051

  
......
1637 1637
msgid "Logging out"
1638 1638
msgstr "Déconnexion"
1639 1639

  
1640 1640
#: src/authentic2/templates/registration/logout.html:9
1641 1641
msgid "Logged out"
1642 1642
msgstr "Déconnecté"
1643 1643

  
1644 1644
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_done.html:9
1645
#: src/authentic2/views.py:1285
1645
#: src/authentic2/views.py:1291
1646 1646
msgid "Password changed"
1647 1647
msgstr "Mot de passe modifié"
1648 1648

  
1649 1649
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:17
1650 1650
msgid ""
1651 1651
"To change your password you must provide your current password, then "
1652 1652
"provide\n"
1653 1653
"    the new password and confirm it.\n"
......
1791 1791
"    Si malgré cela vous n’avez pas reçu les instructions, ajoutez "
1792 1792
"« %(from_email_address)s »\n"
1793 1793
"    à votre carnet d’adresses ou à votre liste d’expéditeurs autorisés,    "
1794 1794
"puis recommencez la procédure d’inscription.    "
1795 1795

  
1796 1796
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:5
1797 1797
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:5
1798 1798
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:10
1799
#: src/authentic2/views.py:791
1799
#: src/authentic2/views.py:795
1800 1800
msgid "Registration"
1801 1801
msgstr "Création d’un compte"
1802 1802

  
1803 1803
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:11
1804 1804
msgid ""
1805 1805
"An account already exists for this email. Please click on the account name "
1806 1806
"to log in with."
1807 1807
msgid_plural ""
......
1875 1875

  
1876 1876
#: src/authentic2/utils/__init__.py:975
1877 1877
#, python-format
1878 1878
msgid "%s second"
1879 1879
msgid_plural "%s seconds"
1880 1880
msgstr[0] "%s seconde"
1881 1881
msgstr[1] "%s secondes"
1882 1882

  
1883
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:81
1883
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:94
1884 1884
msgid "expression is forbidden"
1885 1885
msgstr "expression interdite"
1886 1886

  
1887
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:104
1887
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:117
1888 1888
msgid "could not parse expression"
1889 1889
msgstr "analyse de l’expression impossible"
1890 1890

  
1891
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:161
1891
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:182
1892 1892
msgid "name must not start with a _"
1893 1893
msgstr "un nom ne peut pas commencer par _"
1894 1894

  
1895
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:182
1895
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:190
1896
msgid "subscript index MUST be a constant"
1897
msgstr "l’index utilisé dans l'instruction DOIT être une constante"
1898

  
1899
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:211
1896 1900
#, python-format
1897 1901
msgid "variable is not defined: %s"
1898 1902
msgstr "variable non définie : %s"
1899 1903

  
1900 1904
#: src/authentic2/utils/template.py:37 src/authentic2/utils/template.py:47
1901 1905
#, python-format
1902 1906
msgid "template syntax error: %s"
1903 1907
msgstr "erreur de syntaxe de gabarit : %s"
......
1922 1926
#: src/authentic2/validators.py:74
1923 1927
msgid "Invalid email address."
1924 1928
msgstr "Adresse de courriel invalide."
1925 1929

  
1926 1930
#: src/authentic2/validators.py:88
1927 1931
msgid "Email domain is invalid"
1928 1932
msgstr "Le domaine de l’adresse de courriel est invalide."
1929 1933

  
1930
#: src/authentic2/views.py:165
1934
#: src/authentic2/views.py:166
1931 1935
msgid "Email Change"
1932 1936
msgstr "Changement d’adresse de courriel"
1933 1937

  
1934
#: src/authentic2/views.py:189
1938
#: src/authentic2/views.py:190
1935 1939
msgid ""
1936 1940
"Your request for changing your email is received. An email of validation was "
1937 1941
"sent to you. Please click on the link contained inside."
1938 1942
msgstr ""
1939 1943
"Votre demande de changement d’adresse de courriel a bien été reçue. Un "
1940 1944
"courriel de validation vous a été envoyé. Veuillez cliquer sur le lien "
1941 1945
"contenu dans ce courriel."
1942 1946

  
1943
#: src/authentic2/views.py:216
1947
#: src/authentic2/views.py:217
1944 1948
msgid "This email is already used by another account."
1945 1949
msgstr "Cette adresse de courriel est déjà utilisée par un autre compte."
1946 1950

  
1947
#: src/authentic2/views.py:222
1951
#: src/authentic2/views.py:223
1948 1952
#, python-brace-format
1949 1953
msgid "your request for changing your email for {0} is successful"
1950 1954
msgstr "Votre demande de changement d’adresse de courriel pour {0} est validée"
1951 1955

  
1952
#: src/authentic2/views.py:227
1956
#: src/authentic2/views.py:228
1953 1957
msgid "your request for changing your email is too old, try again"
1954 1958
msgstr ""
1955 1959
"Votre demande de changement d’adresse de courriel est trop ancienne, "
1956 1960
"veuillez réessayer"
1957 1961

  
1958
#: src/authentic2/views.py:230
1962
#: src/authentic2/views.py:231
1959 1963
msgid "your request for changing your email is invalid, try again"
1960 1964
msgstr ""
1961 1965
"Votre demande de changement d’adresse de courriel est invalide, veuillez "
1962 1966
"réessayer"
1963 1967

  
1964
#: src/authentic2/views.py:233
1968
#: src/authentic2/views.py:234
1965 1969
msgid "your request for changing your email was not on this site, try again"
1966 1970
msgstr ""
1967 1971
"Votre demande de changement d’adresse de courriel vient d’un autre site que "
1968 1972
"celui-ci."
1969 1973

  
1970
#: src/authentic2/views.py:236
1974
#: src/authentic2/views.py:237
1971 1975
msgid "your request for changing your email is for an unknown user, try again"
1972 1976
msgstr ""
1973 1977
"Votre demande de changement d’adresse de courriel concerne un utilisateur "
1974 1978
"inconnu."
1975 1979

  
1976
#: src/authentic2/views.py:568
1980
#: src/authentic2/views.py:572
1977 1981
msgid "Logging out from all your services"
1978 1982
msgstr "Déconnexion de toutes vos applications"
1979 1983

  
1980
#: src/authentic2/views.py:633
1984
#: src/authentic2/views.py:637
1981 1985
msgid "The page is out of date, it was reloaded for you"
1982 1986
msgstr ""
1983 1987
"Cette page est périmée car vous vous êtes connecté entretemps; nous l’avons "
1984 1988
"rechargée pour vous."
1985 1989

  
1986
#: src/authentic2/views.py:640 src/authentic2/views.py:723
1990
#: src/authentic2/views.py:644 src/authentic2/views.py:727
1987 1991
msgid "Password Reset"
1988 1992
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
1989 1993

  
1990
#: src/authentic2/views.py:661
1994
#: src/authentic2/views.py:665
1991 1995
msgid "Password reset"
1992 1996
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
1993 1997

  
1994
#: src/authentic2/views.py:676 src/authentic2/views.py:825
1998
#: src/authentic2/views.py:680 src/authentic2/views.py:829
1995 1999
#, python-format
1996 2000
msgid ""
1997 2001
"An email has already been sent to %s. Click \"Validate\" again if you really "
1998 2002
"want it to be sent again."
1999 2003
msgstr ""
2000 2004
"Un courriel a déjà été envoyé à %s. Cliquez sur « Valider » si vous voulez "
2001 2005
"vraiment qu’il soit réenvoyé."
2002 2006

  
2003
#: src/authentic2/views.py:686 src/authentic2/views.py:835
2007
#: src/authentic2/views.py:690 src/authentic2/views.py:839
2004 2008
msgid ""
2005 2009
"Multiple emails have already been sent to this address. Further attempts are "
2006 2010
"blocked, please check your spam folder or try again later."
2007 2011
msgstr ""
2008 2012
"Plusieurs courriels ont déjà été envoyés à cette adresse. Les nouveaux "
2009 2013
"envois sont bloqués, vous devriez vérifier votre dossier d’indésirables "
2010 2014
"(spams, pourriels) ou réessayer plus tard."
2011 2015

  
2012
#: src/authentic2/views.py:694
2016
#: src/authentic2/views.py:698
2013 2017
msgid ""
2014 2018
"Multiple password reset attempts have already been made from this IP "
2015 2019
"address. No further email will be sent, please check your spam folder or try "
2016 2020
"again later."
2017 2021
msgstr ""
2018 2022
"Plusieurs tentatives de réinitialisation du mot de passe ont déjà eu lieu "
2019 2023
"depuis votre adresse IP. Les nouveaux de courriels sont bloqués, vous "
2020 2024
"devriez vérifier votre dossier d’indésirables (spams, pourriels) ou "
2021 2025
"réessayer plus tard."
2022 2026

  
2023
#: src/authentic2/views.py:736
2027
#: src/authentic2/views.py:740
2024 2028
msgid "Password reset token is unknown or expired"
2025 2029
msgstr "Le jeton de réinitialisation de mot de passe est inconnu ou expiré"
2026 2030

  
2027
#: src/authentic2/views.py:739
2031
#: src/authentic2/views.py:743
2028 2032
msgid "Password reset token is invalid"
2029 2033
msgstr "Le jeton de réinitialisation de mot de passe est invalide"
2030 2034

  
2031
#: src/authentic2/views.py:747
2035
#: src/authentic2/views.py:751
2032 2036
msgid "User not found"
2033 2037
msgstr "Utilisateur introuvable"
2034 2038

  
2035
#: src/authentic2/views.py:756
2039
#: src/authentic2/views.py:760
2036 2040
msgid ""
2037 2041
"It's not possible to reset your password. Please contact an administrator."
2038 2042
msgstr ""
2039 2043
"Votre mot de passe n’a pas pu être réinitialisé. Veuillez contacter votre "
2040 2044
"administrateur."
2041 2045

  
2042
#: src/authentic2/views.py:763
2046
#: src/authentic2/views.py:767
2043 2047
msgid "Enter new password"
2044 2048
msgstr "Entrez un nouveau mot de passe"
2045 2049

  
2046
#: src/authentic2/views.py:843
2050
#: src/authentic2/views.py:847
2047 2051
msgid ""
2048 2052
"Multiple registration attempts have already been made from this IP address. "
2049 2053
"No further email will be sent, please check your spam folder or try again "
2050 2054
"later."
2051 2055
msgstr ""
2052 2056
"Plusieurs tentatives de création de compte ont déjà eu lieu depuis votre "
2053 2057
"adresse IP. Les envois de nouveaux courriels sont bloqués, vous devriez "
2054 2058
"vérifier votre dossier d’indésirables (spams, pourriels) ou réessayer plus "
2055 2059
"tard."
2056 2060

  
2057
#: src/authentic2/views.py:912
2061
#: src/authentic2/views.py:916
2058 2062
msgid "Your activation key is unknown or expired"
2059 2063
msgstr "Votre clé d’activation est inconnue ou a expiré"
2060 2064

  
2061
#: src/authentic2/views.py:915
2065
#: src/authentic2/views.py:919
2062 2066
msgid "Activation failed"
2063 2067
msgstr "Échec à l’activation du compte"
2064 2068

  
2065
#: src/authentic2/views.py:1170
2069
#: src/authentic2/views.py:1176
2066 2070
msgid "Request account deletion"
2067 2071
msgstr "Demande de suppression de compte"
2068 2072

  
2069
#: src/authentic2/views.py:1182
2073
#: src/authentic2/views.py:1188
2070 2074
msgid ""
2071 2075
"An account deletion validation email has been sent to your email address."
2072 2076
msgstr ""
2073 2077
"Un message pour valider la suppression du compte a été envoyé à votre "
2074 2078
"adresse électronique."
2075 2079

  
2076
#: src/authentic2/views.py:1193
2080
#: src/authentic2/views.py:1199
2077 2081
msgid "Confirm account deletion"
2078 2082
msgstr "Confirmation de la suppression du compte"
2079 2083

  
2080
#: src/authentic2/views.py:1205 src/authentic2/views.py:1219
2084
#: src/authentic2/views.py:1211 src/authentic2/views.py:1225
2081 2085
msgid "This account has previously been deleted."
2082 2086
msgstr "Ce compte a déjà été supprimé."
2083 2087

  
2084
#: src/authentic2/views.py:1208
2088
#: src/authentic2/views.py:1214
2085 2089
msgid "This account is inactive, it cannot be deleted."
2086 2090
msgstr "Ce compte est désactivé, il ne peut plus être supprimé."
2087 2091

  
2088
#: src/authentic2/views.py:1211
2092
#: src/authentic2/views.py:1217
2089 2093
msgid "The account deletion request is too old, try again"
2090 2094
msgstr "La demande de suppression de compte est expirée."
2091 2095

  
2092
#: src/authentic2/views.py:1213
2096
#: src/authentic2/views.py:1219
2093 2097
msgid "The account deletion request is invalid, try again"
2094 2098
msgstr "La demande de suppression de compte n’est pas valide."
2095 2099

  
2096
#: src/authentic2/views.py:1215
2100
#: src/authentic2/views.py:1221
2097 2101
msgid "The account deletion request was not on this site, try again"
2098 2102
msgstr ""
2099 2103
"Votre demande de suppression de compte vient d’un autre site que celui-ci."
2100 2104

  
2101
#: src/authentic2/views.py:1238
2105
#: src/authentic2/views.py:1244
2102 2106
msgid "Deletion performed."
2103 2107
msgstr "Suppression effectuée."
2104 2108

  
2105
#: src/authentic2/views.py:1263
2109
#: src/authentic2/views.py:1269
2106 2110
msgid "Password Change"
2107 2111
msgstr "Changement de mot de passe"
2108 2112

  
2109
#: src/authentic2/views.py:1274
2113
#: src/authentic2/views.py:1280
2110 2114
msgid "Password change is forbidden"
2111 2115
msgstr "Changement de mot de passe interdit"
2112 2116

  
2113
#: src/authentic2/views.py:1317
2117
#: src/authentic2/views.py:1323
2114 2118
msgid "Consent Management"
2115 2119
msgstr "Gestion des autorisations"
src/authentic2/manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
2 2
# Copyright (C) 2014 Entr'ouvert
3 3
# This file is distributed under the same license as the authentic2 package.
4 4
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entoruvert.com>, 2014.
5 5
#
6 6
msgid ""
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: authentic2\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 16:12+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:16+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 14
"Language: \n"
15 15
"MIME-Version: 1.0\n"
16 16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
......
30 30
#: src/authentic2/manager/forms.py:129
31 31
msgid "Add some users"
32 32
msgstr "Ajouter des utilisateurs"
33 33

  
34 34
#: src/authentic2/manager/forms.py:134 src/authentic2/manager/forms.py:138
35 35
msgid "Add some roles"
36 36
msgstr "Ajouter des rôles"
37 37

  
38
#: src/authentic2/manager/forms.py:156
38
#: src/authentic2/manager/forms.py:160
39 39
msgid "Operation"
40 40
msgstr "Opération"
41 41

  
42
#: src/authentic2/manager/forms.py:159 src/authentic2/manager/forms.py:409
43
#: src/authentic2/manager/forms.py:610 src/authentic2/manager/forms.py:682
42
#: src/authentic2/manager/forms.py:163 src/authentic2/manager/forms.py:413
43
#: src/authentic2/manager/forms.py:614 src/authentic2/manager/forms.py:691
44 44
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:5
45 45
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:10
46 46
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_edit.html:6
47
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:15
47
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:22
48 48
msgid "Organizational unit"
49 49
msgstr "Collectivité"
50 50

  
51
#: src/authentic2/manager/forms.py:163
51
#: src/authentic2/manager/forms.py:167
52 52
msgid "Target object"
53 53
msgstr "Objet ciblé"
54 54

  
55
#: src/authentic2/manager/forms.py:212
55
#: src/authentic2/manager/forms.py:216
56 56
msgid "The two password fields didn't match."
57 57
msgstr "Les deux champs mot de passe ne correspondent pas l’un à l’autre."
58 58

  
59
#: src/authentic2/manager/forms.py:235
59
#: src/authentic2/manager/forms.py:239
60 60
msgid ""
61 61
"You must choose password generation or type a new  one or send a password "
62 62
"reset mail"
63 63
msgstr ""
64 64
"Vous devez choisir entre la génération d’un mot de passe, en définir un "
65 65
"nouveau ou envoyer un courriel de réinitialisation."
66 66

  
67
#: src/authentic2/manager/forms.py:242
67
#: src/authentic2/manager/forms.py:246
68 68
msgid "User does not have a mail, we cannot send the informations to him."
69 69
msgstr ""
70 70
"L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel, nous ne pouvons donc pas lui "
71 71
"envoyer les informations."
72 72

  
73
#: src/authentic2/manager/forms.py:275
73
#: src/authentic2/manager/forms.py:279
74 74
msgid "Generate new password"
75 75
msgstr "Générer un mot de passe"
76 76

  
77
#: src/authentic2/manager/forms.py:278
77
#: src/authentic2/manager/forms.py:282
78 78
msgid "Password"
79 79
msgstr "Mot de passe"
80 80

  
81
#: src/authentic2/manager/forms.py:281
81
#: src/authentic2/manager/forms.py:285
82 82
msgid "Confirmation"
83 83
msgstr "Confirmation"
84 84

  
85
#: src/authentic2/manager/forms.py:285
85
#: src/authentic2/manager/forms.py:289
86 86
msgid "Send informations to user"
87 87
msgstr "Envoyer les informations à l’utilisateur"
88 88

  
89
#: src/authentic2/manager/forms.py:302
89
#: src/authentic2/manager/forms.py:306
90 90
msgid "Ask for password reset on next login"
91 91
msgstr "Doit changer de mot de passe à la prochaine connexion"
92 92

  
93
#: src/authentic2/manager/forms.py:307
93
#: src/authentic2/manager/forms.py:311
94 94
msgid "Send mail to user to make it choose a password"
95 95
msgstr ""
96 96
"Envoyer un courriel à l’utilisateur pour qu’il choisisse son mot de passe"
97 97

  
98
#: src/authentic2/manager/forms.py:328
98
#: src/authentic2/manager/forms.py:332
99 99
msgid ""
100 100
"You must set a username or an email to set a password or send an activation "
101 101
"link."
102 102
msgstr ""
103 103
"Vous devez au moins définir soit un identifiant soit un courriel pour  "
104 104
"pouvoir définir un mot de passe ou envoyer un lien d’activation."
105 105

  
106
#: src/authentic2/manager/forms.py:371 src/authentic2/manager/forms.py:598
106
#: src/authentic2/manager/forms.py:375 src/authentic2/manager/forms.py:602
107 107
msgid "Name"
108 108
msgstr "Nom"
109 109

  
110
#: src/authentic2/manager/forms.py:375
110
#: src/authentic2/manager/forms.py:379
111 111
msgid "Show internal roles"
112 112
msgstr "Afficher les rôles internes"
113 113

  
114
#: src/authentic2/manager/forms.py:424
114
#: src/authentic2/manager/forms.py:428
115 115
msgctxt "organizational unit"
116 116
msgid "All"
117 117
msgstr "Toutes"
118 118

  
119
#: src/authentic2/manager/forms.py:459
119
#: src/authentic2/manager/forms.py:463
120 120
msgctxt "organizational unit"
121 121
msgid "None"
122 122
msgstr "Aucune"
123 123

  
124
#: src/authentic2/manager/forms.py:570
124
#: src/authentic2/manager/forms.py:574
125 125
msgid "Free text"
126 126
msgstr "Recherche libre"
127 127

  
128
#: src/authentic2/manager/forms.py:620 src/authentic2/manager/tables.py:109
129
#: src/authentic2/manager/tables.py:133 src/authentic2/manager/tables.py:146
130
#: src/authentic2/manager/tables.py:171
128
#: src/authentic2/manager/forms.py:624 src/authentic2/manager/tables.py:110
129
#: src/authentic2/manager/tables.py:134 src/authentic2/manager/tables.py:147
130
#: src/authentic2/manager/tables.py:172
131 131
msgid "label"
132 132
msgstr "libellé"
133 133

  
134
#: src/authentic2/manager/forms.py:640
134
#: src/authentic2/manager/forms.py:644
135 135
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:4
136 136
msgid "Email"
137 137
msgstr "Courriel"
138 138

  
139
#: src/authentic2/manager/forms.py:663
139
#: src/authentic2/manager/forms.py:667
140 140
msgid "Site Export File"
141 141
msgstr "Fichier d’export de site"
142 142

  
143
#: src/authentic2/manager/forms.py:671
143
#: src/authentic2/manager/forms.py:675
144 144
msgid "File is not in the expected JSON format."
145 145
msgstr "Le fichier n’est pas au format JSON attendu."
146 146

  
147
#: src/authentic2/manager/forms.py:675
147
#: src/authentic2/manager/forms.py:679
148 148
msgid "Organizational Units Export File"
149 149
msgstr "Fichier d’export des collectivités"
150 150

  
151
#: src/authentic2/manager/forms.py:679
151
#: src/authentic2/manager/forms.py:683
152 152
msgid "Roles Export File"
153 153
msgstr "Fichier d’export des rôles"
154 154

  
155
#: src/authentic2/manager/forms.py:689
155
#: src/authentic2/manager/forms.py:698
156 156
msgid "Unicode (UTF-8)"
157 157
msgstr "Unicode (UTF-8)"
158 158

  
159
#: src/authentic2/manager/forms.py:690
159
#: src/authentic2/manager/forms.py:699
160 160
msgid "Western Europe (Windows-1252)"
161 161
msgstr "Europe occidentale (Windows-1252)"
162 162

  
163
#: src/authentic2/manager/forms.py:691
163
#: src/authentic2/manager/forms.py:700
164 164
msgid "Western Europe (ISO-8859-15)"
165 165
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)"
166 166

  
167
#: src/authentic2/manager/forms.py:697
167
#: src/authentic2/manager/forms.py:706
168 168
msgid "Import file"
169 169
msgstr "Fichier d’import"
170 170

  
171
#: src/authentic2/manager/forms.py:698
171
#: src/authentic2/manager/forms.py:707
172 172
msgid "A CSV file"
173 173
msgstr "Un fichier CSV"
174 174

  
175
#: src/authentic2/manager/forms.py:700
175
#: src/authentic2/manager/forms.py:709
176 176
msgid "Encoding"
177 177
msgstr "Encodage"
178 178

  
179
#: src/authentic2/manager/forms.py:703
179
#: src/authentic2/manager/forms.py:712
180 180
msgid "Organizational Unit"
181 181
msgstr "Collectivité"
182 182

  
183
#: src/authentic2/manager/forms.py:708
183
#: src/authentic2/manager/forms.py:717
184 184
msgid "Invalid import file"
185 185
msgstr "Fichier d’import invalide"
186 186

  
187 187
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:40
188 188
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html:4
189 189
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html:8
190 190
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:4
191
#: src/authentic2/manager/views.py:580
191
#: src/authentic2/manager/views.py:571
192 192
msgid "Organizational units"
193 193
msgstr "Collectivités"
194 194

  
195 195
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:49
196 196
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:15
197 197
msgid "Add organizational unit"
198 198
msgstr "Ajouter une collectivité"
199 199

  
......
222 222
msgstr "Les collectivités ont été importées avec succès."
223 223

  
224 224
#: src/authentic2/manager/role_views.py:69
225 225
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:6
226 226
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_common.html:4
227 227
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_common.html:8
228 228
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:8
229 229
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:4
230
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:70
230
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:72
231 231
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_ou_roles.html:8
232 232
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:8
233
#: src/authentic2/manager/views.py:596
233
#: src/authentic2/manager/views.py:587
234 234
msgid "Roles"
235 235
msgstr "Rôles"
236 236

  
237 237
#: src/authentic2/manager/role_views.py:87
238 238
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:7
239 239
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:11
240 240
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:11
241 241
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:13
......
301 301
#: src/authentic2/manager/role_views.py:491
302 302
msgid "Remove admin user"
303 303
msgstr "Supprimer un rôle gestionnaire"
304 304

  
305 305
#: src/authentic2/manager/role_views.py:521
306 306
msgid "Roles Import"
307 307
msgstr "Import des rôles"
308 308

  
309
#: src/authentic2/manager/role_views.py:543
309
#: src/authentic2/manager/role_views.py:550
310 310
#, python-format
311 311
msgid ""
312 312
"Roles have been successfully imported inside \"%s\" organizational unit."
313 313
msgstr "Les rôles ont été importés avec succès dans la collectivité « %s »."
314 314

  
315 315
#: src/authentic2/manager/service_views.py:32
316 316
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/services.html:4
317 317
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/services.html:8
318
#: src/authentic2/manager/views.py:604
318
#: src/authentic2/manager/views.py:595
319 319
msgid "Services"
320 320
msgstr "Applications"
321 321

  
322 322
#: src/authentic2/manager/service_views.py:66
323 323
msgid "Role already authorized in this service."
324 324
msgstr "Rôle déjà autorisé dans ce service."
325 325

  
326 326
#: src/authentic2/manager/service_views.py:90
327 327
msgid "Edit service"
328 328
msgstr "Éditer l’application"
329 329

  
330
#: src/authentic2/manager/tables.py:66
330
#: src/authentic2/manager/tables.py:67
331 331
msgid "disabled"
332 332
msgstr "désactivé"
333 333

  
334
#: src/authentic2/manager/tables.py:75
334
#: src/authentic2/manager/tables.py:76
335 335
msgid "User"
336 336
msgstr "Utilisateurs"
337 337

  
338
#: src/authentic2/manager/tables.py:89 src/authentic2/manager/tables.py:129
339
#: src/authentic2/manager/tables.py:140 src/authentic2/manager/tables.py:164
340
#: src/authentic2/manager/tables.py:184 src/authentic2/manager/tables.py:196
338
#: src/authentic2/manager/tables.py:90 src/authentic2/manager/tables.py:130
339
#: src/authentic2/manager/tables.py:141 src/authentic2/manager/tables.py:165
340
#: src/authentic2/manager/tables.py:185 src/authentic2/manager/tables.py:197
341 341
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:50
342 342
msgid "None"
343 343
msgstr "Aucun(e)"
344 344

  
345
#: src/authentic2/manager/tables.py:94
345
#: src/authentic2/manager/tables.py:95
346 346
msgid "Direct member"
347 347
msgstr "Membre direct"
348 348

  
349
#: src/authentic2/manager/tables.py:100 src/authentic2/manager/tables.py:149
350
#: src/authentic2/manager/tables.py:177
349
#: src/authentic2/manager/tables.py:101 src/authentic2/manager/tables.py:150
350
#: src/authentic2/manager/tables.py:178
351 351
msgid "Inherited from"
352 352
msgstr "Hérité du(des) rôle(s)"
353 353

  
354
#: src/authentic2/manager/tables.py:111
354
#: src/authentic2/manager/tables.py:112
355 355
msgid "Direct member count"
356 356
msgstr "Nombre de membres directs"
357 357

  
358
#: src/authentic2/manager/tables.py:157
358
#: src/authentic2/manager/tables.py:158
359 359
msgid "You are not authorized to manage this role"
360 360
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à gérer ce rôle."
361 361

  
362
#: src/authentic2/manager/tables.py:157
362
#: src/authentic2/manager/tables.py:158
363 363
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:51
364
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html:12
364
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html:11
365 365
msgid "This role is synchronised from LDAP, changing members is not allowed."
366 366
msgstr ""
367 367
"Ce rôle est synchronisé depuis un annuaire LDAP, l’édition des membres n’est "
368 368
"pas autorisée."
369 369

  
370
#: src/authentic2/manager/tables.py:158
370
#: src/authentic2/manager/tables.py:159
371 371
msgid "Member"
372 372
msgstr "Membre"
373 373

  
374
#: src/authentic2/manager/tables.py:201
374
#: src/authentic2/manager/tables.py:202
375 375
msgid "name"
376 376
msgstr "nom"
377 377

  
378
#: src/authentic2/manager/tables.py:207
378
#: src/authentic2/manager/tables.py:208
379 379
msgid ""
380 380
"No access restriction. All users are allowed to connect to this service."
381 381
msgstr ""
382 382
"Aucune restriction d’accès. Tous les utilisateurs sont autorisés à se "
383 383
"connecter à ce service."
384 384

  
385
#: src/authentic2/manager/tables.py:220
386
msgid "This user has not granted profile data access to any service yet."
387
msgstr ""
388
"Cet utilisateur n'a accordé aucun accès à ses données de profil."
389

  
385 390
#: src/authentic2/manager/templates/403.html:5
386 391
msgid "You are not authorized to see this page."
387 392
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à voir cette page."
388 393

  
389 394
#: src/authentic2/manager/templates/403.html:7
390 395
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/base.html:33
391 396
msgid "Homepage"
392 397
msgstr "Accueil"
......
554 559

  
555 560
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:27
556 561
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:29
557 562
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_edit.html:8
558 563
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:28
559 564
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:31
560 565
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:33
561 566
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:17
562
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:21
567
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:12
563 568
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:14
564 569
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:16
565 570
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html:8
566 571
msgid "Edit"
567 572
msgstr "Éditer"
568 573

  
569 574
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:29
570 575
msgid "You do not have the rights to edit this organizational unit."
......
601 606
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé."
602 607

  
603 608
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:33
604 609
msgid "This role is technical, you cannot edit it."
605 610
msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas l’éditer."
606 611

  
607 612
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:64
608 613
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:31
609
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:36
614
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:42
610 615
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:40
611 616
msgid "Add"
612 617
msgstr "Ajouter"
613 618

  
614 619
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:68
615 620
msgid "Advanced parameters"
616 621
msgstr "Paramètres avancés"
617 622

  
......
644 649
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:136
645 650
msgid "This role is technical, you cannot modify its permissions."
646 651
msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas en modifier les permissions."
647 652

  
648 653
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:130
649 654
msgid "Indirect parent role"
650 655
msgstr "rôle hérité"
651 656

  
652
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members_table.html:10
657
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members_table.html:9
653 658
#, python-format
654 659
msgid ""
655 660
"Do you really want to remove user &quot;%(username)s&quot; from role &quot;"
656
"%(role)s&quot;&nbsp;?"
661
"%(role)s&quot;?"
657 662
msgstr ""
658 663
"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(role)s » à l’utilisateur "
659 664
"« %(username)s » ?"
660 665

  
661 666
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:19
662 667
msgid "Members"
663 668
msgstr "Membres"
664 669

  
......
694 699
msgctxt "title"
695 700
msgid "Search"
696 701
msgstr "Recherche"
697 702

  
698 703
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/search_form.html:5
699 704
msgid "Search"
700 705
msgstr "Rechercher"
701 706

  
702
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:18
707
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:25
703 708
msgid "Slug"
704 709
msgstr "Code court"
705 710

  
706
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:28
711
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:34
707 712
msgid "Roles of users allowed on this service"
708 713
msgstr "Rôles autorisés à se connecter à ce service"
709 714

  
710
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:42
715
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:48
711 716
msgid "Roles solely visible from this service"
712 717
msgstr "Rôles visibles uniquement de ce service"
713 718

  
714
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service_roles_table.html:10
719
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service_roles_table.html:9
715 720
#, python-format
716 721
msgid ""
717 722
"Do you really want to remove role &quot;%(name)s&quot; from service &quot;"
718
"%(slug)s&quot;&nbsp;?"
723
"%(slug)s&quot;?"
719 724
msgstr ""
720 725
"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(name)s » du service "
721 726
"« %(slug)s » ?"
722 727

  
723 728
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:15
724
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:23
729
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:4
730
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:12
731
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:25
725 732
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html:6
726 733
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:15
727 734
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:15
728 735
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:10
729 736
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_ou_roles.html:6
730 737
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:6
731 738
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:4
732 739
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:37
733
#: src/authentic2/manager/user_views.py:67 src/authentic2/manager/views.py:588
740
#: src/authentic2/manager/user_views.py:70 src/authentic2/manager/views.py:579
734 741
msgid "Users"
735 742
msgstr "Utilisateurs"
736 743

  
744
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:14
745
msgctxt "manager"
746
msgid "Consent Management"
747
msgstr "Gestion des consentements"
748

  
749
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations_table.html:12
750
#, python-format
751
msgid ""
752
"Do you really want to remove &quot;%(client)s&quot; service granted access "
753
"to &quot;%(username)s&quot; profile data?"
754
msgstr ""
755
"Souhaitez-vous vraiment retirer le consentement fait par l’utilisateur "
756
"« %(username)s » au service « %(client)s » concernant l’accès à ses données "
757
"de profil ?"
758

  
737 759
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email.html:6
738 760
msgid ""
739 761
"User's email will not be changed immediately. First an email will be sent to "
740 762
"this\n"
741 763
"      new email address containing a link on which the user's will have to "
742 764
"click to verify that it owns\n"
743 765
"      the email address, then it will be changed."
744 766
msgstr ""
......
871 893
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:10
872 894
msgid "You do not have the rights to delete this user."
873 895
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur."
874 896

  
875 897
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:16
876 898
msgid "You do not have the rights to edit this user."
877 899
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur."
878 900

  
879
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:32
901
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:19
902
msgid "Authorizations"
903
msgstr "Consentements"
904

  
905
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:34
880 906
msgid "User must change its password on next access to authentic"
881 907
msgstr ""
882 908
"L’utilisateur devra changer son mot de passe lors de sa prochaine "
883 909
"utilisation du service"
884 910

  
885
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:33
911
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:35
886 912
msgid "Cancel this constraint"
887 913
msgstr "Annuler cette contrainte"
888 914

  
889
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:46
915
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:48
890 916
#, python-format
891 917
msgid "Last login on %(date)s."
892 918
msgstr "Dernière connexion le %(date)s"
893 919

  
894
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:48
920
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:50
895 921
msgid "Never logged in."
896 922
msgstr "Ne s’est jamais connecté."
897 923

  
898
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:53
924
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:55
899 925
#, python-format
900 926
msgid "Created on %(date)s"
901 927
msgstr "Créé le %(date)s"
902 928

  
903
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:58
929
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:60
904 930
#, python-format
905 931
msgid "Modified on %(date)s"
906 932
msgstr "Dernière modification le %(date)s"
907 933

  
908
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:74
934
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:76
909 935
msgid "All organizational units"
910 936
msgstr "Toutes les collectivités"
911 937

  
912
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:89
938
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:91
913 939
msgid "Modify roles"
914 940
msgstr "Modifier les rôles"
915 941

  
916 942
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:4
917 943
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:4
918 944
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:4
919 945
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:11
920 946
msgid "Import Users"
......
1072 1098
msgid "No row analysed."
1073 1099
msgstr "Aucune ligne analysée."
1074 1100

  
1075 1101
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:16
1076 1102
msgid "Create new import"
1077 1103
msgstr "Créer un nouvel import"
1078 1104

  
1079 1105
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:20
1080
#: src/authentic2/manager/user_views.py:134
1106
#: src/authentic2/manager/user_views.py:137
1081 1107
msgid "Create"
1082 1108
msgstr "Créer"
1083 1109

  
1084 1110
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:31
1085 1111
msgid "Filename"
1086 1112
msgstr "Nom du fichier"
1087 1113

  
1088 1114
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:33
......
1335 1361
"courriel d’initialisation de mot de passe à John (si le compte est créé lors "
1336 1362
"de l’import)."
1337 1363

  
1338 1364
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_ou_roles.html:12
1339 1365
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:12
1340 1366
msgid "Edit User Roles"
1341 1367
msgstr "Éditer les rôles de l’utilisateur"
1342 1368

  
1343
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html:12
1369
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html:11
1344 1370
#, python-format
1345 1371
msgid ""
1346 1372
"Do you really want to remove role &quot;%(name)s&quot; from user &quot;"
1347
"%(username)s&quot;&nbsp;?"
1373
"%(username)s&quot;?"
1348 1374
msgstr ""
1349 1375
"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(name)s » à l’utilisateur "
1350 1376
"« %(username)s » ?"
1351 1377

  
1352 1378
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_su.html:7
1353 1379
#, python-format
1354 1380
msgid ""
1355 1381
"To switch to user %(fullname)s, use the following link (it expires after "
......
1377 1403
#: src/authentic2/manager/user_import.py:136
1378 1404
msgid "Finished"
1379 1405
msgstr "Terminé"
1380 1406

  
1381 1407
#: src/authentic2/manager/user_import.py:137
1382 1408
msgid "Error"
1383 1409
msgstr "Échec"
1384 1410

  
1385
#: src/authentic2/manager/user_views.py:103
1411
#: src/authentic2/manager/user_views.py:106
1386 1412
#, python-format
1387 1413
msgid "Enter at least %(limit)d characters (%(user_count)d users)"
1388 1414
msgstr ""
1389 1415
"Veuillez taper au moins %(limit)d caractères — %(user_count)d utilisateur(s)"
1390 1416

  
1391
#: src/authentic2/manager/user_views.py:123
1417
#: src/authentic2/manager/user_views.py:126
1392 1418
msgid "Import users"
1393 1419
msgstr "Importer des utilisateurs"
1394 1420

  
1395
#: src/authentic2/manager/user_views.py:133
1421
#: src/authentic2/manager/user_views.py:136
1396 1422
msgid "Create user"
1397 1423
msgstr "Créer un nouvel utilisateur"
1398 1424

  
1399
#: src/authentic2/manager/user_views.py:238
1425
#: src/authentic2/manager/user_views.py:241
1400 1426
msgid "Reset password"
1401 1427
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
1402 1428

  
1403
#: src/authentic2/manager/user_views.py:241
1429
#: src/authentic2/manager/user_views.py:244
1404 1430
msgid "Suspend"
1405 1431
msgstr "Suspendre"
1406 1432

  
1407
#: src/authentic2/manager/user_views.py:244
1433
#: src/authentic2/manager/user_views.py:247
1408 1434
msgid "Activate"
1409 1435
msgstr "Activer"
1410 1436

  
1411
#: src/authentic2/manager/user_views.py:247
1437
#: src/authentic2/manager/user_views.py:250
1412 1438
msgid "Do not force password change on next login"
1413 1439
msgstr "Ne pas forcer le changement de mot de passe à la prochaine connexion"
1414 1440

  
1415
#: src/authentic2/manager/user_views.py:250
1441
#: src/authentic2/manager/user_views.py:253
1416 1442
msgid "Force password change on next login"
1417 1443
msgstr "Forcer le changement de mot de passe à la prochaine connexion"
1418 1444

  
1419
#: src/authentic2/manager/user_views.py:253
1420
#: src/authentic2/manager/user_views.py:477
1445
#: src/authentic2/manager/user_views.py:256
1446
#: src/authentic2/manager/user_views.py:485
1421 1447
msgid "Change user password"
1422 1448
msgstr "Changer le mot de passe"
1423 1449

  
1424
#: src/authentic2/manager/user_views.py:257
1450
#: src/authentic2/manager/user_views.py:260
1425 1451
msgid "Impersonate this user"
1426 1452
msgstr "Se reconnecter avec cet utilisateur"
1427 1453

  
1428
#: src/authentic2/manager/user_views.py:260
1429
#: src/authentic2/manager/user_views.py:504
1454
#: src/authentic2/manager/user_views.py:263
1455
#: src/authentic2/manager/user_views.py:512
1430 1456
msgid "Change user email"
1431 1457
msgstr "Changer l’adresse de courriel"
1432 1458

  
1433
#: src/authentic2/manager/user_views.py:273
1459
#: src/authentic2/manager/user_views.py:276
1434 1460
msgid "You cannot desactivate your own user"
1435 1461
msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver votre propre utilisateur."
1436 1462

  
1437
#: src/authentic2/manager/user_views.py:282
1463
#: src/authentic2/manager/user_views.py:285
1438 1464
msgid ""
1439 1465
"User has no email, it'not possible to send him am email to reset its password"
1440 1466
msgstr ""
1441 1467
"Cet utilisateur n’a pas d’adresse de courriel, il n’est pas possible de lui "
1442 1468
"envoyer un lien de réinitialisation de son mot de passe"
1443 1469

  
1444
#: src/authentic2/manager/user_views.py:287
1470
#: src/authentic2/manager/user_views.py:290
1445 1471
#, python-format
1446 1472
msgid "A mail was sent to %s"
1447 1473
msgstr "Un courrier électronique a été envoyé à %s."
1448 1474

  
1449
#: src/authentic2/manager/user_views.py:325
1475
#: src/authentic2/manager/user_views.py:328
1450 1476
msgid "Email verified"
1451 1477
msgstr "Courriel vérifié"
1452 1478

  
1453
#: src/authentic2/manager/user_views.py:327
1479
#: src/authentic2/manager/user_views.py:330
1454 1480
msgid "Email not verified"
1455 1481
msgstr "Courriel non vérifié"
1456 1482

  
1457
#: src/authentic2/manager/user_views.py:366
1483
#: src/authentic2/manager/user_views.py:374
1458 1484
msgid "Change"
1459 1485
msgstr "Modifier"
1460 1486

  
1461
#: src/authentic2/manager/user_views.py:367
1487
#: src/authentic2/manager/user_views.py:375
1462 1488
msgid "Edit user"
1463 1489
msgstr "Éditer l’utilisateur"
1464 1490

  
1465
#: src/authentic2/manager/user_views.py:483
1491
#: src/authentic2/manager/user_views.py:491
1466 1492
#, python-format
1467 1493
msgid "New password sent to %s"
1468 1494
msgstr "Nouveau mot de passe envoyé à %s."
1469 1495

  
1470
#: src/authentic2/manager/user_views.py:485
1496
#: src/authentic2/manager/user_views.py:493
1471 1497
msgid "New password set"
1472 1498
msgstr "Nouveau mot de passe défini."
1473 1499

  
1474
#: src/authentic2/manager/user_views.py:508
1500
#: src/authentic2/manager/user_views.py:516
1475 1501
#, python-format
1476 1502
msgid "A mail was sent to %s to verify it."
1477 1503
msgstr "Un courrier électronique a été envoyé à %s pour la vérifier."
1478 1504

  
1479
#: src/authentic2/manager/user_views.py:600
1505
#: src/authentic2/manager/user_views.py:608
1480 1506
#, python-brace-format
1481 1507
msgid "User {user} has already the role {role}."
1482 1508
msgstr "L’utilisateur {user} possède déjà le rôle {role}."
1483 1509

  
1484
#: src/authentic2/manager/user_views.py:637
1510
#: src/authentic2/manager/user_views.py:645
1485 1511
msgid "Delete user"
1486 1512
msgstr "Supprimer l’utilisateur"
1487 1513

  
1488
#: src/authentic2/manager/user_views.py:708
1514
#: src/authentic2/manager/user_views.py:716
1489 1515
#, python-brace-format
1490 1516
msgid "{0}. {1} <a download=\"{3}\" href=\"{2}\">{3}</a>"
1491 1517
msgstr "{0}. {1} <a download=\"{3}\" href=\"{2}\">{3}</a>"
1492 1518

  
1493
#: src/authentic2/manager/user_views.py:710
1519
#: src/authentic2/manager/user_views.py:718
1494 1520
msgid "ex.:"
1495 1521
msgstr "ex. :"
1496 1522

  
1497
#: src/authentic2/manager/user_views.py:712
1523
#: src/authentic2/manager/user_views.py:720
1498 1524
msgid "users.csv"
1499 1525
msgstr "utilisateurs.csv"
1500 1526

  
1501
#: src/authentic2/manager/user_views.py:800
1527
#: src/authentic2/manager/user_views.py:808
1502 1528
msgid "Simulation"
1503 1529
msgstr "Simulation"
1504 1530

  
1505
#: src/authentic2/manager/user_views.py:802
1531
#: src/authentic2/manager/user_views.py:810
1506 1532
msgid "Execution"
1507 1533
msgstr "Importation"
1508 1534

  
1509
#: src/authentic2/manager/user_views.py:818
1535
#: src/authentic2/manager/user_views.py:826
1510 1536
msgid "Switch user"
1511 1537
msgstr "Reconnexion"
1512 1538

  
1513
#: src/authentic2/manager/views.py:475
1539
#: src/authentic2/manager/user_views.py:857
1540
msgid "Consent Management"
1541
msgstr "Gestion des consentements"
1542

  
1543
#: src/authentic2/manager/views.py:466
1514 1544
#, python-format
1515 1545
msgid "Delete %s"
1516 1546
msgstr "Supprimer l’objet « %s »"
1517 1547

  
1518
#: src/authentic2/manager/views.py:566
1548
#: src/authentic2/manager/views.py:557
1519 1549
#, python-format
1520 1550
msgid "Edit %s"
1521 1551
msgstr "Éditer l’objet « %s »"
1522 1552

  
1523
#: src/authentic2/manager/views.py:723
1553
#: src/authentic2/manager/views.py:714
1524 1554
msgid "Site Import"
1525 1555
msgstr "Import de site"
1526 1556

  
1527 1557
#~ msgid "The form contains some errors, please fix them."
1528 1558
#~ msgstr "Ce formulaire contient des erreurs, veuillez les corriger."
src/authentic2/saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
2 2
# Copyright (C) 2010, 2011 Entr'ouvert
3 3
# This file is distributed under the same license as the Authentic package.
4 4
# Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>, 2010.
5 5
#
6 6
msgid ""
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: Authentic\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 16:12+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:35+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Mikaël Ates <mates@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language-Team: None\n"
14 14
"Language: fr\n"
15 15
"MIME-Version: 1.0\n"
16 16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
src/authentic2_auth_fc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
13 13
#
14 14
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
15 15
# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
16 16
#
17 17
msgid ""
18 18
msgstr ""
19 19
"Project-Id-Version: authentic2-auth-fc\n"
20 20
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n"
21
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 16:12+0200\n"
22 22
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 15:12+0200\n"
23 23
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
24 24
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
25 25
"Language: fr\n"
26 26
"MIME-Version: 1.0\n"
27 27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
......
153 153
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:31
154 154
msgid "Cancel"
155 155
msgstr "Annuler"
156 156

  
157 157
#: src/authentic2_auth_fc/utils.py:128 src/authentic2_auth_fc/utils.py:142
158 158
msgid "Unknown INSEE code"
159 159
msgstr "Code INSEE inconnu"
160 160

  
161
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:250 src/authentic2_auth_fc/views.py:275
161
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:251 src/authentic2_auth_fc/views.py:276
162 162
#, python-format
163 163
msgid "Unable to connect to FranceConnect: \"%s\"."
164 164
msgstr "Impossible de se connecter à FranceConnect : « %s »."
165 165

  
166
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:252
166
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:253
167 167
#, python-format
168 168
msgid "(\"%s\")"
169 169
msgstr "(« %s »)"
170 170

  
171
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:266 src/authentic2_auth_fc/views.py:285
172
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:292 src/authentic2_auth_fc/views.py:303
171
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:267 src/authentic2_auth_fc/views.py:286
172
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:293 src/authentic2_auth_fc/views.py:304
173 173
msgid "Unable to connect to FranceConnect."
174 174
msgstr "Impossible de se connecter à FranceConnect."
175 175

  
176
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:361
176
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:362
177 177
msgid "Your account is already linked to a FranceConnect account"
178 178
msgstr "Votre compte est déjà associé à un compte FranceConnect."
179 179

  
180
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:365
180
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:366
181 181
msgid "The FranceConnect account {} is already linked with another account."
182 182
msgstr "Le compte FranceConnect {} est déjà associé à un autre compte."
183 183

  
184
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:369
184
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:370
185 185
msgid "Your account is disabled."
186 186
msgstr "Votre compte est désactivé."
187 187

  
188
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:389
188
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:390
189 189
msgid "Your FranceConnect account {} has been linked."
190 190
msgstr "Votre compte FranceConnect {} a été associé."
191 191

  
192
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:392
192
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:393
193 193
msgid "Your local account has been updated."
194 194
msgstr "Votre compte local a été mis à jour."
195 195

  
196
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:442
196
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:443
197 197
#, python-format
198 198
msgid ""
199 199
"Your FranceConnect email address '%s' is already used by another account, so "
200 200
"we cannot create an account for you. Please create an account with another "
201 201
"email address then link it to FranceConnect using your account management "
202 202
"page."
203 203
msgstr ""
204 204
"L’adresse de courriel fournie par FranceConnect « %s » est déjà utilisée par "
205 205
"un compte, nous ne pouvons pas vous créer un nouveau compte en l’utilisant. "
206 206
"Vous pouvez vous créer un compte avec une autre adresse de courriel, puis "
207 207
"demander à lier ce compte avec FranceConnect depuis la page de votre compte."
208 208

  
209
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:468
209
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:469
210 210
msgid ""
211 211
"If you already have an account, please log in, else create your account."
212 212
msgstr ""
213 213
"Si vous avez déjà un compte saisissez vos identifiants sinon créez votre "
214 214
"compte."
215 215

  
216
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:507
216
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:509
217 217
msgid "FranceConnect didn't provide your email address, please do."
218 218
msgstr ""
219 219
"FranceConnect n’a pas fourni votre adresse de courriel, merci de le faire."
220 220

  
221
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:570
221
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:572
222 222
msgid "The link with the FranceConnect account has been deleted."
223 223
msgstr "La liaison avec le compte FranceConnect a été supprimée."
src/authentic2_auth_oidc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
2 2
# Copyright (C) 2014 Entr'ouvert
3 3
# This file is distributed under the same license as the authentic2-auth-fc package.
4 4
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com, 2014.
5 5
#
6 6
msgid ""
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: authentic2-auth-fc 1.0\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 16:12+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 13:16+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
14 14
"Language: \n"
15 15
"MIME-Version: 1.0\n"
16 16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
src/authentic2_auth_saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
2 2
# Copyright (C) 2014 Entr'ouvert
3 3
# This file is distributed under the same license as the authentic2-auth-fc package.
4 4
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com, 2014.
5 5
#
6 6
msgid ""
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: authentic2-auth-fc 1.0\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 16:12+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 22:20+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
14 14
"Language: \n"
15 15
"MIME-Version: 1.0\n"
16 16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
src/authentic2_idp_cas/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
3 3
# This file is distributed under the same license as the authentic2 package.
4 4
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>, 2015.
5 5
#
6 6
#
7 7
msgid ""
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: authentic2_idp_cas 1.0 \n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 16:12+0200\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 15:57+0200\n"
13 13
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
14 14
"Language: fr\n"
15 15
"MIME-Version: 1.0\n"
16 16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 19

  
src/authentic2_idp_oidc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
2 2
# Copyright (C) 2016 Entr'ouvert
3 3
# This file is distributed under the same license as the Authentic package.
4 4
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>, 2016.
5 5
#
6 6
msgid ""
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: Authentic\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 16:12+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:00+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language-Team: None\n"
14 14
"Language: \n"
15 15
"MIME-Version: 1.0\n"
16 16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 19

  
20
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:66 src/authentic2_idp_oidc/models.py:286
21
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:350
20
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:66 src/authentic2_idp_oidc/models.py:299
21
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:363
22 22
msgid "uuid"
23 23
msgstr "identifiant unique interne"
24 24

  
25 25
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:67
26 26
msgid "pairwise unreversible"
27 27
msgstr "pseudonyme irréversible"
28 28

  
29 29
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:68
......
65 65
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:94
66 66
msgid "authorization by ou"
67 67
msgstr "autoriser par collectivité"
68 68

  
69 69
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:95
70 70
msgid "none"
71 71
msgstr "aucun"
72 72

  
73
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:100 src/authentic2_idp_oidc/models.py:254
73
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:100 src/authentic2_idp_oidc/models.py:267
74 74
msgid "client id"
75 75
msgstr "Identifiant du client (client id)"
76 76

  
77 77
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:105
78 78
msgid "client secret"
79 79
msgstr "Secret du client (client secret)"
80 80

  
81 81
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:108
......
129 129
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:153
130 130
msgid "frontchannel logout URI"
131 131
msgstr "URI de déconnexion frontchannel"
132 132

  
133 133
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:156
134 134
msgid "frontchannel timeout"
135 135
msgstr "temps d’expiration pour la déconnexion frontchannel"
136 136

  
137
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:166 src/authentic2_idp_oidc/models.py:266
138
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:315 src/authentic2_idp_oidc/models.py:369
137
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:166 src/authentic2_idp_oidc/models.py:279
138
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:328 src/authentic2_idp_oidc/models.py:382
139 139
msgid "created"
140 140
msgstr "créé"
141 141

  
142 142
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:169
143 143
msgid "modified"
144 144
msgstr "modifié"
145 145

  
146 146
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:180
......
155 155
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:187
156 156
msgid ""
157 157
"Redirect URIs must have the same domain or you must define a sector "
158 158
"identifier URI if you want to use pairwiseidentifiers"
159 159
msgstr ""
160 160
"Les URIs de redirection doivent avoir le même domaine ou vous devez définir "
161 161
"une URL d’identifiant de secteur si vous souhaitez utiliser des pseudonymes."
162 162

  
163
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:251
163
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:249
164
msgid "OU-based authorization requires that the client be within an OU."
165
msgstr ""
166

  
167
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:264
164 168
msgid "client ct"
165 169
msgstr "type de contenu du client"
166 170

  
167
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:258 src/authentic2_idp_oidc/models.py:294
168
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:358
171
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:271 src/authentic2_idp_oidc/models.py:307
172
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:371
169 173
msgid "user"
170 174
msgstr "utilisateur"
171 175

  
172
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:262 src/authentic2_idp_oidc/models.py:297
173
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:361
176
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:275 src/authentic2_idp_oidc/models.py:310
177
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:374
174 178
msgid "scopes"
175 179
msgstr "portées (scopes)"
176 180

  
177
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:269 src/authentic2_idp_oidc/models.py:318
178
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:372
181
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:282 src/authentic2_idp_oidc/models.py:331
182
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:385
179 183
msgid "expire"
180 184
msgstr "expiration"
181 185

  
182
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:290 src/authentic2_idp_oidc/models.py:354
183
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:409
186
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:303 src/authentic2_idp_oidc/models.py:367
187
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:422
184 188
msgid "client"
185 189
msgstr "client"
186 190

  
187
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:300
191
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:313
188 192
msgid "state"
189 193
msgstr "statut"
190 194

  
191
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:303
195
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:316
192 196
msgid "nonce"
193 197
msgstr "nonce"
194 198

  
195
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:305
199
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:318
196 200
msgid "redirect URI"
197 201
msgstr "URI de redirection"
198 202

  
199
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:308 src/authentic2_idp_oidc/models.py:363
203
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:321 src/authentic2_idp_oidc/models.py:376
200 204
msgid "session key"
201 205
msgstr "clé de session"
202 206

  
203
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:311
207
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:324
204 208
msgid "auth time"
205 209
msgstr "date d’autorisation"
206 210

  
207
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:413
211
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:426
208 212
msgid "attribute name"
209 213
msgstr "nom d’attribut"
210 214

  
211
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:416
215
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:429
212 216
msgid "attribute value"
213 217
msgstr "valeur de l’attribut"
214 218

  
215
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:419
219
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:432
216 220
msgid "attribute scopes"
217 221
msgstr "portées (scopes) liées à cet attribut"
218 222

  
219 223
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:4
220 224
msgid "Authentication access check"
221 225
msgstr "Vérification d’autorisation d’accès"
222 226

  
223 227
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:6
src/django_rbac/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
2 2
# Copyright (C) 2015 Entr'ouert
3 3
# This file is distributed under the same license as the authentic2 package.
4 4
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com, 2015.
5 5
#
6 6
msgid ""
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: django-rbac\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 16:12+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 15:52+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Benjamin Dauvergner <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language: \n"
14 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15 15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 18

  
19
-