Projet

Général

Profil

0002-translation-update-55822.patch

Valentin Deniaud, 27 juillet 2021 10:15

Télécharger (288 ko)

Voir les différences:

Subject: [PATCH 2/2] translation update (#55822)

 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           | 2566 ++++++++---------
 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           |   67 +-
 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           |  142 +-
 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           |   12 +-
 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           |   49 +-
 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           |  188 +-
 .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po           |   55 +-
 7 files changed, 1489 insertions(+), 1590 deletions(-)
src/authentic2/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: Authentic\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2021-07-23 16:53+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 10:13+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 17:13+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Mikaël Ates <mates@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language-Team: None\n"
......
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
19 19

  
20
#: debian/multitenant/debian_config.py:43 src/authentic2/forms/passwords.py:42
21
#: src/authentic2/forms/registration.py:41 src/authentic2/manager/forms.py:651
22
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:4
23
#: src/authentic2/saml/models.py:145
24
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:4
20
#: debian/multitenant/debian_config.py src/authentic2/forms/passwords.py
21
#: src/authentic2/forms/registration.py src/authentic2/manager/forms.py
22
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt
23
#: src/authentic2/saml/models.py
24
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt
25 25
msgid "Email"
26 26
msgstr "Courriel"
27 27

  
28
#: src/authentic2/a2_rbac/admin.py:94 src/authentic2/a2_rbac/models.py:413
29
#: src/authentic2/apps/journal/models.py:181
30
#: src/authentic2/manager/tables.py:224 src/authentic2/models.py:139
31
#: src/authentic2/models.py:368 src/authentic2/saml/models.py:230
32
#: src/authentic2/saml/models.py:322
28
#: src/authentic2/a2_rbac/admin.py src/authentic2/a2_rbac/models.py
29
#: src/authentic2/apps/journal/models.py src/authentic2/manager/tables.py
30
#: src/authentic2/models.py src/authentic2/saml/models.py
33 31
msgid "name"
34 32
msgstr "nom"
35 33

  
36
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:81
34
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py
37 35
msgid "Manager of roles"
38 36
msgstr "Administrateur des rôles"
39 37

  
40
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:82
38
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py
41 39
#, python-brace-format
42 40
msgid "Roles - {ou}"
43 41
msgstr "Rôles - {ou}"
44 42

  
45
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:86
43
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py
46 44
msgid "Manager of organizational units"
47 45
msgstr "Administrateur des entités"
48 46

  
49
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:87
47
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py
50 48
#, python-brace-format
51 49
msgid "Organizational unit - {ou}"
52 50
msgstr "Entités - {ou}"
53 51

  
54
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:90
52
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py
55 53
msgid "Manager of users"
56 54
msgstr "Administrateur des utilisateurs"
57 55

  
58
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:91
56
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py
59 57
#, python-brace-format
60 58
msgid "Users - {ou}"
61 59
msgstr "Utilisateurs - {ou}"
62 60

  
63
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:95
61
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py
64 62
msgid "Manager of services"
65 63
msgstr "Administrateur des services"
66 64

  
67
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:96
65
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py
68 66
#, python-brace-format
69 67
msgid "Services - {ou}"
70 68
msgstr "Services - {ou}"
71 69

  
72
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:114
73
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:116
74
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py:117
70
#: src/authentic2/a2_rbac/management.py
75 71
msgid "Manager"
76 72
msgstr "Administrateur"
77 73

  
78
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:55
74
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
79 75
msgid "Send reset link"
80 76
msgstr "Envoyer un lien de réinitialisation"
81 77

  
82
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:56
78
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
83 79
msgid "Manual password definition"
84 80
msgstr "Définition manuelle du mot de passe"
85 81

  
86
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:60
82
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
87 83
msgid "System default"
88 84
msgstr "Valeur par défaut du système"
89 85

  
90
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:61 src/authentic2/admin.py:156
91
#: src/authentic2/forms/mixins.py:43
86
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py src/authentic2/admin.py
87
#: src/authentic2/forms/mixins.py
92 88
msgid "Yes"
93 89
msgstr "Oui"
94 90

  
95
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:62 src/authentic2/admin.py:156
96
#: src/authentic2/forms/mixins.py:43
91
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py src/authentic2/admin.py
92
#: src/authentic2/forms/mixins.py
97 93
msgid "No"
98 94
msgstr "Non"
99 95

  
100
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:75
96
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
101 97
msgid "Username is unique"
102 98
msgstr "L’identifiant doit être unique"
103 99

  
104
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:76
100
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
105 101
msgid "Email is unique"
106 102
msgstr "Le courriel doit être unique"
107 103

  
108
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:77
109
#: src/authentic2/a2_rbac/signal_handlers.py:41
104
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py src/authentic2/a2_rbac/signal_handlers.py
110 105
msgid "Default organizational unit"
111 106
msgstr "Collectivité par défaut"
112 107

  
113
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:79
108
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
114 109
msgid "Validate emails"
115 110
msgstr "Validation des adresses de courriel"
116 111

  
117
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:81
112
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
118 113
msgid "Show username"
119 114
msgstr "Afficher l’identifiant de l’utilisateur"
120 115

  
121
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:88
116
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
122 117
msgid "Users can reset password"
123 118
msgstr "Les utilisateurs peuvent réinitialiser le mot de passe"
124 119

  
125
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:92
120
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
126 121
msgid "User creation password policy"
127 122
msgstr "Politique de création de mot de passe des utilisateurs"
128 123

  
129
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:96
124
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
130 125
msgid "Days after which the user receives an account deletion alert"
131 126
msgstr "Nombre de jours avant l’alerte de suppression de compte"
132 127

  
133
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:99 src/authentic2/a2_rbac/models.py:110
128
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
134 129
msgid ""
135 130
"Ensure that this value is greater than 30 days, or leave blank for "
136 131
"deactivating."
......
138 133
"Assurez-vous que cette valeur est supérieure à 30 jours, ou laissez vide "
139 134
"pour désactiver."
140 135

  
141
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:107
136
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
142 137
msgid "Delay in days before cleaning unused accounts"
143 138
msgstr "Nombre de jours avant la suppression des comptes inutilisés"
144 139

  
145
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:120
146
#: src/authentic2/custom_user/models.py:166 src/authentic2/models.py:371
140
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py src/authentic2/custom_user/models.py
141
#: src/authentic2/models.py
147 142
msgid "organizational unit"
148 143
msgstr "collectivité"
149 144

  
150
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:121
145
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
151 146
msgid "organizational units"
152 147
msgstr "collectivités"
153 148

  
154
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:139
149
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
155 150
msgid ""
156 151
"You cannot unset this organizational unit as the default, but you can set "
157 152
"another one as the default."
......
159 154
"Vous ne pouvez pas enlever le drapeau défaut de cette collectivité, mais "
160 155
"vous pouvez le poser sur une autre collectivité."
161 156

  
162
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:145
157
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
163 158
msgid "Deletion and alert delays must be set together."
164 159
msgstr ""
165 160
"Les délais de suppression et d’alerte doivent être remplis simultanément."
166 161

  
167
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:150
162
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
168 163
msgid "Deletion alert delay must be less than actual deletion delay."
169 164
msgstr "Le délai d’alerte doit être inférieur au délai de suppression."
170 165

  
171
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:157
166
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
172 167
#, python-brace-format
173 168
msgid "Managers of \"{ou}\""
174 169
msgstr "Administrateur de la collectivité « {ou} »"
175 170

  
176
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:202
171
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
177 172
msgid "permission"
178 173
msgstr "permission"
179 174

  
180
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:203
175
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
181 176
msgid "permissions"
182 177
msgstr "permissions"
183 178

  
184
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:223
179
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
185 180
msgid "administrative scope content type"
186 181
msgstr "type d’objet administré"
187 182

  
188
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:227
183
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
189 184
msgid "administrative scope id"
190 185
msgstr "identifiant de l’objet administré"
191 186

  
192
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:232
187
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
193 188
msgid "service"
194 189
msgstr "service"
195 190

  
196
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:238 src/authentic2/models.py:54
191
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py src/authentic2/models.py
197 192
msgid "external id"
198 193
msgstr "identifiant externe"
199 194

  
200
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:245
195
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
201 196
msgid "Allow adding or deleting role members"
202 197
msgstr "Autoriser l’ajout ou la suppression de membres"
203 198

  
204
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:258
199
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
205 200
#, python-brace-format
206 201
msgid "Managers of role \"{role}\""
207 202
msgstr "Administrateur du rôle « {role} »"
208 203

  
209
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:282
204
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
210 205
msgid "Name already used"
211 206
msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
212 207

  
213
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:289
208
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
214 209
msgid "Slug already used"
215 210
msgstr "Ce slug est déjà utilisé."
216 211

  
217
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:333 src/authentic2/a2_rbac/models.py:411
212
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
218 213
msgid "role"
219 214
msgstr "rôle"
220 215

  
221
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:334
216
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
222 217
msgid "roles"
223 218
msgstr "rôles"
224 219

  
225
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:401
220
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
226 221
msgid "role parenting relation"
227 222
msgstr "relation de parenté entre rôles"
228 223

  
229
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:402
224
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
230 225
msgid "role parenting relations"
231 226
msgstr "relations de parenté entre rôles"
232 227

  
233
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:409 src/authentic2/attribute_kinds.py:261
228
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py src/authentic2/attribute_kinds.py
234 229
msgid "string"
235 230
msgstr "chaîne de caractère"
236 231

  
237
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:414 src/authentic2/models.py:147
232
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py src/authentic2/models.py
238 233
msgid "kind"
239 234
msgstr "type"
240 235

  
241
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:415
236
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
242 237
msgid "value"
243 238
msgstr "valeur"
244 239

  
245
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:419
240
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
246 241
msgid "role attributes"
247 242
msgstr "attributs de rôle"
248 243

  
249
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:431
244
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
250 245
msgid "Change password"
251 246
msgstr "Modification de mot de passe"
252 247

  
253
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:432 src/authentic2/views.py:705
248
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py src/authentic2/views.py
254 249
msgid "Password reset"
255 250
msgstr "Mot de passe oublié"
256 251

  
257
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:433
252
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
258 253
msgid "Activation"
259 254
msgstr "Activation"
260 255

  
261
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:434
256
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
262 257
msgctxt "operation"
263 258
msgid "Change email"
264 259
msgstr "Modification de l’adresse de courriel"
265 260

  
266
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:435
261
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
267 262
msgid "Manage role members"
268 263
msgstr "Gestion des membres d’un rôle"
269 264

  
270
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py:436
265
#: src/authentic2/a2_rbac/models.py
271 266
msgid "Manage service consents"
272 267
msgstr "Gestion des consentements"
273 268

  
274
#: src/authentic2/admin.py:43
269
#: src/authentic2/admin.py
275 270
msgid "Cleanup expired objects"
276 271
msgstr "Nettoyer les objets qui ont expiré"
277 272

  
278
#: src/authentic2/admin.py:108
273
#: src/authentic2/admin.py
279 274
msgid "session data"
280 275
msgstr "données de session"
281 276

  
282
#: src/authentic2/admin.py:120
277
#: src/authentic2/admin.py
283 278
msgid "IP adresses"
284 279
msgstr "adresses IP"
285 280

  
286
#: src/authentic2/admin.py:137
281
#: src/authentic2/admin.py
287 282
#, python-format
288 283
msgid "deleted user %r"
289 284
msgstr "utilisateur supprimé %r"
290 285

  
291
#: src/authentic2/admin.py:140 src/authentic2/apps/journal/models.py:296
292
#: src/authentic2/custom_user/models.py:195 src/authentic2/models.py:52
293
#: src/authentic2/models.py:351
286
#: src/authentic2/admin.py src/authentic2/apps/journal/models.py
287
#: src/authentic2/custom_user/models.py src/authentic2/models.py
294 288
msgid "user"
295 289
msgstr "utilisateur"
296 290

  
297
#: src/authentic2/admin.py:145
291
#: src/authentic2/admin.py
298 292
msgid "clear expired sessions"
299 293
msgstr "Supprimer les sessions expirées"
300 294

  
301
#: src/authentic2/admin.py:151
295
#: src/authentic2/admin.py
302 296
msgid "external"
303 297
msgstr "identifiant externe"
304 298

  
305
#: src/authentic2/admin.py:174
299
#: src/authentic2/admin.py
306 300
msgid "realm"
307 301
msgstr "domaine"
308 302

  
309
#: src/authentic2/admin.py:202 src/authentic2/admin.py:249
303
#: src/authentic2/admin.py
310 304
msgid "You must at least give a username or an email to your user"
311 305
msgstr "Un utilisateur doit au minimum posséder un courriel ou un identifiant."
312 306

  
313
#: src/authentic2/admin.py:206 src/authentic2/admin.py:251
314
#: src/authentic2/authenticators.py:70
315
#: src/authentic2/forms/authentication.py:39 src/authentic2/forms/profile.py:32
316
#: src/authentic2/forms/profile.py:54 src/authentic2/forms/registration.py:154
317
#: src/authentic2/manager/forms.py:272
318
#: src/authentic2/manager/journal_views.py:90
319
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_profile.html:4
307
#: src/authentic2/admin.py src/authentic2/authenticators.py
308
#: src/authentic2/forms/authentication.py src/authentic2/forms/profile.py
309
#: src/authentic2/forms/registration.py src/authentic2/manager/forms.py
310
#: src/authentic2/manager/journal_views.py
311
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_profile.html
320 312
msgid "Password"
321 313
msgstr "Mot de passe"
322 314

  
323
#: src/authentic2/admin.py:208
315
#: src/authentic2/admin.py
324 316
msgid ""
325 317
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
326 318
"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
......
331 323
"modifier le mot de passe de l’utilisateur en utilisant <a href=\"password/"
332 324
"\">ce formulaire</a>."
333 325

  
334
#: src/authentic2/admin.py:248 src/authentic2/forms/registration.py:166
335
#: src/authentic2/manager/forms.py:207
326
#: src/authentic2/admin.py src/authentic2/forms/registration.py
327
#: src/authentic2/manager/forms.py
336 328
msgid "The two password fields didn't match."
337 329
msgstr "Les deux champs mot de passe ne correspondent pas l’un à l’autre."
338 330

  
339
#: src/authentic2/admin.py:253
331
#: src/authentic2/admin.py
340 332
msgid "Password confirmation"
341 333
msgstr "Confirmation du mot de passe"
342 334

  
343
#: src/authentic2/admin.py:255
335
#: src/authentic2/admin.py
344 336
msgid "Enter the same password as above, for verification."
345 337
msgstr "Entrez le même mot de passe qu’au dessus, pour validation."
346 338

  
347
#: src/authentic2/admin.py:290
339
#: src/authentic2/admin.py
348 340
msgid "Personal info"
349 341
msgstr "Informations personnelles"
350 342

  
351
#: src/authentic2/admin.py:291 src/authentic2/manager/role_views.py:306
352
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:41
353
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:7
343
#: src/authentic2/admin.py src/authentic2/manager/role_views.py
344
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
345
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html
354 346
msgid "Permissions"
355 347
msgstr "Permissions"
356 348

  
357
#: src/authentic2/admin.py:292
349
#: src/authentic2/admin.py
358 350
msgid "Important dates"
359 351
msgstr "Dates importantes"
360 352

  
361
#: src/authentic2/admin.py:323
362
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:66
353
#: src/authentic2/admin.py
354
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
363 355
msgid "Attributes"
364 356
msgstr "Attributs"
365 357

  
366
#: src/authentic2/admin.py:357
358
#: src/authentic2/admin.py
367 359
msgid "Mark as inactive"
368 360
msgstr "Désactiver"
369 361

  
370
#: src/authentic2/api_mixins.py:27
362
#: src/authentic2/api_mixins.py
371 363
msgid "Cannot process request because of conflicting resources."
372 364
msgstr ""
373 365
"Impossible de traiter la requête à cause d’un conflit sur les ressources."
374 366

  
375
#: src/authentic2/api_views.py:156
367
#: src/authentic2/api_views.py
376 368
msgid "you are not authorized to create users in this ou"
377 369
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à vous inscrire dans cette collectivité."
378 370

  
379
#: src/authentic2/api_views.py:162
371
#: src/authentic2/api_views.py
380 372
msgid "Email is required"
381 373
msgstr "Le courriel est obligatoire"
382 374

  
383
#: src/authentic2/api_views.py:164 src/authentic2/api_views.py:176
384
#: tests/test_all.py:516 tests/test_all.py:626
375
#: src/authentic2/api_views.py tests/test_all.py
385 376
msgid "Account already exists"
386 377
msgstr "Le compte existe déjà"
387 378

  
388
#: src/authentic2/api_views.py:168
379
#: src/authentic2/api_views.py
389 380
msgid "Email is required in this ou"
390 381
msgstr "Le courriel est obligatoire dans cette collectivité."
391 382

  
392
#: src/authentic2/api_views.py:170 src/authentic2/api_views.py:182
393
#: tests/test_all.py:493 tests/test_all.py:603
383
#: src/authentic2/api_views.py tests/test_all.py
394 384
msgid "Account already exists in this ou"
395 385
msgstr "Le compte existe déjà dans cette collectivité"
396 386

  
397
#: src/authentic2/api_views.py:174 tests/test_all.py:504 tests/test_all.py:614
387
#: src/authentic2/api_views.py tests/test_all.py
398 388
msgid "Username is required"
399 389
msgstr "L’identifiant est obligatoire"
400 390

  
401
#: src/authentic2/api_views.py:180
391
#: src/authentic2/api_views.py
402 392
msgid "Username is required in this ou"
403 393
msgstr "L’identifiant est obligatoire dans cette collectivité."
404 394

  
405
#: src/authentic2/api_views.py:956
395
#: src/authentic2/api_views.py
406 396
msgid "User successfully added to role"
407 397
msgstr "Utilisateur ajouté au rôle"
408 398

  
409
#: src/authentic2/api_views.py:967
399
#: src/authentic2/api_views.py
410 400
msgid "User successfully removed from role"
411 401
msgstr "Utilisateur retiré du rôle"
412 402

  
413
#: src/authentic2/api_views.py:991
403
#: src/authentic2/api_views.py
414 404
msgid "Payload must be a dictionary"
415 405
msgstr "Le contenu de l’appel doit être un dictionnaire"
416 406

  
417
#: src/authentic2/api_views.py:994
407
#: src/authentic2/api_views.py
418 408
msgid "Invalid payload (missing 'data' key)"
419 409
msgstr "Le contenu de l’appel est invalide (clé « data » absente)"
420 410

  
421
#: src/authentic2/api_views.py:1000
411
#: src/authentic2/api_views.py
422 412
msgid "List elements of the 'data' dict entry must be dictionaries"
423 413
msgstr "Les éléments de la liste « data » doivent être des dictionnaires"
424 414

  
425
#: src/authentic2/api_views.py:1003
415
#: src/authentic2/api_views.py
426 416
#, python-format
427 417
msgid "Missing 'uuid' key for dict entry %s of the 'data' payload"
428 418
msgstr "Clé « uuid » manquante pour l’entrée dict %s de « data »"
429 419

  
430
#: src/authentic2/api_views.py:1008
420
#: src/authentic2/api_views.py
431 421
#, python-format
432 422
msgid "No known user for UUID %s"
433 423
msgstr "Aucun utilisateur connu pour l’UUID %s"
434 424

  
435
#: src/authentic2/api_views.py:1011
425
#: src/authentic2/api_views.py
436 426
msgid "No valid user UUID"
437 427
msgstr "Aucun UUID d’utilisateur valide"
438 428

  
439
#: src/authentic2/api_views.py:1018
429
#: src/authentic2/api_views.py
440 430
msgid "Users successfully added to role"
441 431
msgstr "Utilisateurs ajoutés au rôle avec succès"
442 432

  
443
#: src/authentic2/api_views.py:1026
433
#: src/authentic2/api_views.py
444 434
msgid "Users successfully removed from role"
445 435
msgstr "Utilisateurs retirés du rôle avec succès"
446 436

  
447
#: src/authentic2/api_views.py:1037
437
#: src/authentic2/api_views.py
448 438
msgid "Users successfully assigned to role"
449 439
msgstr "Utilisateurs assignés au rôle avec succès"
450 440

  
451
#: src/authentic2/api_views.py:1167
441
#: src/authentic2/api_views.py
452 442
msgid "Day"
453 443
msgstr "Jour"
454 444

  
455
#: src/authentic2/api_views.py:1167
445
#: src/authentic2/api_views.py
456 446
msgid "Month"
457 447
msgstr "Mois"
458 448

  
459
#: src/authentic2/api_views.py:1167
449
#: src/authentic2/api_views.py
460 450
msgid "Year"
461 451
msgstr "Année"
462 452

  
463
#: src/authentic2/api_views.py:1213
453
#: src/authentic2/api_views.py
464 454
msgid "Time interval"
465 455
msgstr "Période"
466 456

  
467
#: src/authentic2/api_views.py:1225
457
#: src/authentic2/api_views.py
468 458
msgid "Service"
469 459
msgstr "Service"
470 460

  
471
#: src/authentic2/api_views.py:1228
461
#: src/authentic2/api_views.py
472 462
msgid "Services organizational unit"
473 463
msgstr "Collectivité des services"
474 464

  
475
#: src/authentic2/api_views.py:1232
465
#: src/authentic2/api_views.py
476 466
msgid "Users organizational unit"
477 467
msgstr "Collectivité des utilisateurs"
478 468

  
479
#: src/authentic2/api_views.py:1283
469
#: src/authentic2/api_views.py
480 470
msgid "Login count by authentication type"
481 471
msgstr "Nombre de connexions par type d’authentification"
482 472

  
483
#: src/authentic2/api_views.py:1287
473
#: src/authentic2/api_views.py
484 474
msgid "Login count by service"
485 475
msgstr "Nombre de connexions par service"
486 476

  
487
#: src/authentic2/api_views.py:1291
477
#: src/authentic2/api_views.py
488 478
msgid "Login count by organizational unit"
489 479
msgstr "Nombre de connexion par collectivité"
490 480

  
491
#: src/authentic2/api_views.py:1295
481
#: src/authentic2/api_views.py
492 482
msgid "Registration count by type"
493 483
msgstr "Nombre d’inscriptions par type"
494 484

  
495
#: src/authentic2/api_views.py:1299
485
#: src/authentic2/api_views.py
496 486
msgid "Registration count by service"
497 487
msgstr "Nombre d’inscriptions par service"
498 488

  
499
#: src/authentic2/api_views.py:1303
489
#: src/authentic2/api_views.py
500 490
msgid "Registration count by organizational unit"
501 491
msgstr "Nombre d’inscriptions par collectivité"
502 492

  
503
#: src/authentic2/app_settings.py:147
493
#: src/authentic2/app_settings.py
504 494
msgid "Required. At most 30 characters. Letters, digits, and @/./+/-/_ only."
505 495
msgstr ""
506 496
"Requis. 30 caractères maximum. Uniquement des lettres, nombres et les "
507 497
"caractères « @ », « . », « + », « - » et « _ »."
508 498

  
509
#: src/authentic2/app_settings.py:149
510
#: src/authentic2/forms/authentication.py:147
511
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:3
512
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:3
499
#: src/authentic2/app_settings.py src/authentic2/forms/authentication.py
500
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt
501
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt
513 502
msgid "Username"
514 503
msgstr "Identifiant"
515 504

  
516
#: src/authentic2/apps/journal/app.py:24
517
#: src/authentic2/manager/journal_views.py:137
518
#: src/authentic2/manager/role_views.py:742
519
#: src/authentic2/manager/role_views.py:760
520
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:18
521
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/journal.html:4
522
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:44
523
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:18
524
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:25
525
#: src/authentic2/manager/user_views.py:990
505
#: src/authentic2/apps/journal/app.py src/authentic2/manager/journal_views.py
506
#: src/authentic2/manager/role_views.py
507
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html
508
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/journal.html
509
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
510
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html
511
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
512
#: src/authentic2/manager/user_views.py
526 513
msgid "Journal"
527 514
msgstr "Journal des évènements"
528 515

  
529
#: src/authentic2/apps/journal/forms.py:93
530
#: src/authentic2/apps/journal/forms.py:106
516
#: src/authentic2/apps/journal/forms.py
531 517
msgid "Journal - All dates"
532 518
msgstr "Journal - Toutes les dates"
533 519

  
534
#: src/authentic2/apps/journal/forms.py:142
520
#: src/authentic2/apps/journal/forms.py
535 521
#, python-format
536 522
msgid "Days of %s"
537 523
msgstr "Jours de %s"
538 524

  
539
#: src/authentic2/apps/journal/forms.py:144
525
#: src/authentic2/apps/journal/forms.py
540 526
#, python-format
541 527
msgid "Months of %s"
542 528
msgstr "Mois de %s"
543 529

  
544
#: src/authentic2/apps/journal/forms.py:146
530
#: src/authentic2/apps/journal/forms.py
545 531
msgid "Years"
546 532
msgstr "Années"
547 533

  
548
#: src/authentic2/apps/journal/forms.py:154
534
#: src/authentic2/apps/journal/forms.py
549 535
msgid "year"
550 536
msgstr "année"
551 537

  
552
#: src/authentic2/apps/journal/forms.py:156
538
#: src/authentic2/apps/journal/forms.py
553 539
msgid "month"
554 540
msgstr "mois"
555 541

  
556
#: src/authentic2/apps/journal/forms.py:158
542
#: src/authentic2/apps/journal/forms.py
557 543
msgid "day"
558 544
msgstr "jour"
559 545

  
560
#: src/authentic2/apps/journal/models.py:197
546
#: src/authentic2/apps/journal/models.py
561 547
msgid "event type"
562 548
msgstr "type d’évènement"
563 549

  
564
#: src/authentic2/apps/journal/models.py:198
550
#: src/authentic2/apps/journal/models.py
565 551
msgid "event types"
566 552
msgstr "types d’évènement"
567 553

  
568
#: src/authentic2/apps/journal/models.py:293
554
#: src/authentic2/apps/journal/models.py
569 555
msgid "timestamp"
570 556
msgstr "date"
571 557

  
572
#: src/authentic2/apps/journal/models.py:305
558
#: src/authentic2/apps/journal/models.py
573 559
msgid "session"
574 560
msgstr "session"
575 561

  
576
#: src/authentic2/apps/journal/models.py:313
562
#: src/authentic2/apps/journal/models.py
577 563
msgid "type"
578 564
msgstr "type"
579 565

  
580
#: src/authentic2/apps/journal/models.py:316
566
#: src/authentic2/apps/journal/models.py
581 567
msgid "reference ids"
582 568
msgstr "références aux objets"
583 569

  
584
#: src/authentic2/apps/journal/models.py:322
570
#: src/authentic2/apps/journal/models.py
585 571
msgid "reference ct ids"
586 572
msgstr "références aux types d’objets"
587 573

  
588
#: src/authentic2/apps/journal/models.py:327
574
#: src/authentic2/apps/journal/models.py
589 575
msgid "data"
590 576
msgstr "donnée"
591 577

  
592
#: src/authentic2/apps/journal/models.py:329
578
#: src/authentic2/apps/journal/models.py
593 579
msgid "API"
594 580
msgstr "API"
595 581

  
596
#: src/authentic2/apps/journal/models.py:428
582
#: src/authentic2/apps/journal/models.py
597 583
msgid "event"
598 584
msgstr "évènement"
599 585

  
600
#: src/authentic2/apps/journal/models.py:429
586
#: src/authentic2/apps/journal/models.py
601 587
msgid "events"
602 588
msgstr "évènements"
603 589

  
604
#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py:88
590
#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py
605 591
msgid ""
606 592
"You can use colon terminated prefixes to make special searches, and you can "
607 593
"use quote around the suffix to preserve spaces."
......
611 597
"entourée par des guillemets pour en préserver les espaces, ex. : <tt>prefix:"
612 598
"\"valeur espacée\"</tt>."
613 599

  
614
#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py:102
600
#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py
615 601
msgid ""
616 602
"You can use <tt>session:abcd</tt> to find all events related to the session "
617 603
"whose key starts with <tt>abcd</tt>."
......
619 605
"Utilisez <tt>session:abcd</tt> pour chercher tous les évènements relatifs à "
620 606
"la session dont l’identifiant commence par <tt>abcd</tt>."
621 607

  
622
#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py:113
608
#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py
623 609
msgid ""
624 610
"You can use <tt>event:login</tt> to find all events of type <tt>login</tt>."
625 611
msgstr ""
626 612
"Utilisez <tt>event:login</tt> pour trouver tous les évènements du type "
627 613
"<tt>login</tt>."
628 614

  
629
#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py:125
615
#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py
630 616
msgid ""
631 617
"You can use <tt>email:john.doe@example.com</tt> to find all events related "
632 618
"to users with this email address.</tt>."
......
634 620
"Utilisez <tt>email:jean.dupond@example.com</tt> pour trouver tous les "
635 621
"évènements relatifs aux utilisateurs ayant cette adresse de courriel."
636 622

  
637
#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py:135
623
#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py
638 624
msgid ""
639 625
"You can use <tt>username:john</tt> to find all events related to users whose "
640 626
"username is <tt>john</tt>."
......
642 628
"Utilisez <tt>username:jean</tt> pour trouver tous les évènements relatifs "
643 629
"aux utilisateurs dont l’identifiant est <tt>jean</tt>."
644 630

  
645
#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py:144
631
#: src/authentic2/apps/journal/search_engine.py
646 632
msgid "You can use <tt>api:true</tt> to find all events related to API calls."
647 633
msgstr ""
648 634
"Utilisez <tt>api:true</tt> pour trouver les évènements relatifs aux appels "
649 635
"aux API."
650 636

  
651
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/event_list.html:8
637
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/event_list.html
652 638
msgid "Timestamp"
653 639
msgstr "Date"
654 640

  
655
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/event_list.html:9
656
#: src/authentic2/manager/tables.py:71
641
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/event_list.html
642
#: src/authentic2/manager/tables.py
657 643
msgid "User"
658 644
msgstr "Utilisateur"
659 645

  
660
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/event_list.html:10
646
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/event_list.html
661 647
msgid "Session"
662 648
msgstr "Session"
663 649

  
664
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/event_list.html:11
650
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/event_list.html
665 651
msgid "Message"
666 652
msgstr "Description"
667 653

  
668
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/event_list.html:29
654
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/event_list.html
669 655
msgid "Journal is empty."
670 656
msgstr "Le journal est vide."
671 657

  
672
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/pagination.html:4
658
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/pagination.html
673 659
msgid "First page"
674 660
msgstr "Premiers évènements"
675 661

  
676
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/pagination.html:5
662
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/pagination.html
677 663
msgid "Previous page"
678 664
msgstr "Évènements précédents"
679 665

  
680
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/pagination.html:11
666
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/pagination.html
681 667
msgid "Next page"
682 668
msgstr "Évènements suivants"
683 669

  
684
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/pagination.html:12
670
#: src/authentic2/apps/journal/templates/journal/pagination.html
685 671
msgid "Last page"
686 672
msgstr "Derniers évènements"
687 673

  
688
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:51
674
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
689 675
msgctxt "title"
690 676
msgid "Mrs"
691 677
msgstr "Madame"
692 678

  
693
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:52
679
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
694 680
msgctxt "title"
695 681
msgid "Mr"
696 682
msgstr "Monsieur"
697 683

  
698
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:57
684
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
699 685
msgid "Format: yyyy-mm-dd"
700 686
msgstr "Format : jj/mm/aaaa"
701 687

  
702
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:66
688
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
703 689
msgid "This field may not be blank."
704 690
msgstr "Le champ ne peut pas être vide."
705 691

  
706
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:98
692
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
707 693
msgid "birthdate must be in the past and greater or equal than 1900-01-01."
708 694
msgstr ""
709 695
"Une date de naissance doit être dans le passé et après le 1er janvier 1900."
710 696

  
711
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:145
697
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
712 698
msgid "Phone number can start with a + and must contain only digits."
713 699
msgstr ""
714 700
"Un numéro de téléphone peut commencer par un + et ne doit contenir que des "
715 701
"chiffres."
716 702

  
717
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:160
703
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
718 704
msgid "ex.: 0699999999, +33 6 99 99 99 99"
719 705
msgstr "ex.: 0699999999"
720 706

  
721
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:176
707
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
722 708
msgid "The value must be a valid french postcode"
723 709
msgstr "Vous devez entrer un code postal"
724 710

  
725
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:181
711
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
726 712
msgid "ex.: 13260"
727 713
msgstr "ex : 13260"
728 714

  
729
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:269
715
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
730 716
msgid "title"
731 717
msgstr "civilité"
732 718

  
733
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:278
719
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
734 720
msgid "boolean"
735 721
msgstr "booléen"
736 722

  
737
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:286
723
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
738 724
msgid "date"
739 725
msgstr "date"
740 726

  
741
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:294
727
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
742 728
msgid "birthdate"
743 729
msgstr "date de naissance"
744 730

  
745
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:303
731
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
746 732
msgid "address (autocomplete)"
747 733
msgstr "adresse (autocomplétion)"
748 734

  
749
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:308
735
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
750 736
msgid "french postcode"
751 737
msgstr "code postal"
752 738

  
753
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:314
739
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
754 740
msgid "phone number"
755 741
msgstr "numéro de téléphone"
756 742

  
757
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:320
743
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
758 744
msgid "profile image"
759 745
msgstr "image de profil"
760 746

  
761
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:363
747
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
762 748
msgid "SIRET number must contain 14 digits"
763 749
msgstr "Le SIRET doit contenir 14 chiffres"
764 750

  
765
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:366
751
#: src/authentic2/attribute_kinds.py
766 752
msgid "SIRET validation code does not match"
767 753
msgstr "Les clé de validation de votre SIRET sont inexactes"
768 754

  
769
#: src/authentic2/attributes_ng/engine.py:125
770
#: src/authentic2/journal_event_types.py:96 src/authentic2/manager/tables.py:85
771
#: src/authentic2/manager/tables.py:130 src/authentic2/manager/tables.py:141
772
#: src/authentic2/manager/tables.py:179 src/authentic2/manager/tables.py:206
773
#: src/authentic2/manager/tables.py:219
774
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:50
775
#: src/authentic2/saml/models.py:124
755
#: src/authentic2/attributes_ng/engine.py src/authentic2/journal_event_types.py
756
#: src/authentic2/manager/tables.py
757
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
758
#: src/authentic2/saml/models.py
776 759
msgid "None"
777 760
msgstr "Aucun·e"
778 761

  
779
#: src/authentic2/attributes_ng/engine.py:127
762
#: src/authentic2/attributes_ng/engine.py
780 763
msgid "List of verified attributes"
781 764
msgstr "Liste des attributés vérifiés"
782 765

  
783
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:44
766
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py
784 767
msgid "OU UUIDs"
785 768
msgstr "Identifiants uniques des entités"
786 769

  
787
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:45
770
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py
788 771
msgid "OU slug"
789 772
msgstr "identifiant court de l’entité"
790 773

  
791
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:46
774
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py
792 775
msgid "OU name"
793 776
msgstr "Nom de l’entité"
794 777

  
795
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:55
778
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py
796 779
msgid "User domain"
797 780
msgstr "Domaine de l’utilisateur."
798 781

  
799
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:56
782
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py
800 783
msgid "User identifier"
801 784
msgstr "Identifiant de l’utilisateur"
802 785

  
803
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:57
786
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py
804 787
msgid "Full name"
805 788
msgstr "Nom complet"
806 789

  
807
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:58
790
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py
808 791
msgid "Role slugs"
809 792
msgstr "Identifiants courts du rôle"
810 793

  
811
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:59
794
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py
812 795
msgid "Role names"
813 796
msgstr "Noms des rôles"
814 797

  
815
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:60
798
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py
816 799
msgid "Role UUIDs"
817 800
msgstr "Identifiants uniques des rôles"
818 801

  
819
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:61
802
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py
820 803
msgid "Role slugs from same organizational unit as the service"
821 804
msgstr "Identifiants des rôles de la même collectivité que le service"
822 805

  
823
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:62
806
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py
824 807
msgid "Role names from same organizational unit as the service"
825 808
msgstr "Nom des rôles de la même collectivité que le service"
826 809

  
827
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:63
810
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py
828 811
msgid "Role uuids from same organizational unit as the service"
829 812
msgstr "UUID des rôles de la même collectivité que le service"
830 813

  
831
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/service_roles.py:43
814
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/service_roles.py
832 815
msgid "role attribute"
833 816
msgstr "attribut de rôle"
834 817

  
835
#: src/authentic2/authenticators.py:123
818
#: src/authentic2/authenticators.py
836 819
msgid "Username or email"
837 820
msgstr "Identifiant ou courriel"
838 821

  
839
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py:307
822
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py
840 823
#, python-brace-format
841 824
msgid "The password expired after {pwdmaxage}"
842 825
msgstr "Le mot de passe a expiéré après {pwdmaxage}"
843 826

  
844
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py:309
827
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py
845 828
#, python-brace-format
846 829
msgid ""
847 830
"The account is locked since {pwdaccountlockedtime[0]} after {pwdmaxfailure} "
......
850 833
"Ce compte est verrouillé depuis {pwdaccountlockedtime[0]} après "
851 834
"{pwdmaxfailure} échecs."
852 835

  
853
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py:311
836
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py
854 837
msgid "The password was reset and must be changed."
855 838
msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé, veuillez le changer."
856 839

  
857
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py:312
840
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py
858 841
msgid "It is not possible to modify the password."
859 842
msgstr "Votre mot de passe ne peut être modifié."
860 843

  
861
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py:313
844
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py
862 845
msgid "The old password must be supplied."
863 846
msgstr "Vous devez fournir votre ancien mot de passe."
864 847

  
865
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py:314
848
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py
866 849
msgid "The password does not meet the quality requirements."
867 850
msgstr ""
868 851
"Ce mot de passe n'est pas assez complexe, veuillez respecter les contraintes."
869 852

  
870
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py:315
853
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py
871 854
#, python-brace-format
872 855
msgid "The password is too short {pwdminlength}."
873 856
msgstr "Ce mot de passe est trop court ({pwdminlength})."
874 857

  
875
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py:316
858
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py
876 859
#, python-brace-format
877 860
msgid "It is too soon to change the password {pwdminage}."
878 861
msgstr ""
879 862
"Vous devez attendre pour changer de nouveau de mot de passe ({pwdminage})."
880 863

  
881
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py:318
864
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py
882 865
#, python-brace-format
883 866
msgid ""
884 867
"This password is among the last {pwdhistory} password that were used and "
......
887 870
"Ce mot de passe fait partie des {pwdhistory} mots de passe qui ont déjà été "
888 871
"utilisés, et ne peut pas être réutilisé."
889 872

  
890
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py:321
873
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py
891 874
#, python-brace-format
892 875
msgid "Unexpected error {error}"
893 876
msgstr "Erreur technique {error}"
894 877

  
895
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py:327
878
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py
896 879
#, python-brace-format
897 880
msgid "The password will expire at {expiration_date}."
898 881
msgstr "Votre mot de passe ne sera plus valable le {expiration_date}."
899 882

  
900
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py:332
883
#: src/authentic2/backends/ldap_backend.py
901 884
#, python-brace-format
902 885
msgid "This password expired: this is the last time it can be used."
903 886
msgid_plural ""
......
910 893
"Votre mot de passe aura bientôt dépassé sa limite d'utilisation, vous pouvez "
911 894
"encore l'utiliser {graceAuthNsRemaining} fois en incluant cette connexion."
912 895

  
913
#: src/authentic2/csv_import.py:146
896
#: src/authentic2/csv_import.py
914 897
msgid "Cannot detect encoding"
915 898
msgstr "Impossible de détecter l’encodage"
916 899

  
917
#: src/authentic2/csv_import.py:161
900
#: src/authentic2/csv_import.py
918 901
msgid "Bad encoding"
919 902
msgstr "Mauvais encodage"
920 903

  
921
#: src/authentic2/csv_import.py:166
904
#: src/authentic2/csv_import.py
922 905
#, python-format
923 906
msgid "Unknown CSV dialect: %s"
924 907
msgstr "Dialecte CSV inconnu : %s"
925 908

  
926
#: src/authentic2/csv_import.py:172
909
#: src/authentic2/csv_import.py
927 910
msgid "Unknown CSV dialect"
928 911
msgstr "Dialecte CSV inconnu"
929 912

  
930
#: src/authentic2/csv_import.py:178
913
#: src/authentic2/csv_import.py
931 914
#, python-format
932 915
msgid "Cannot read CSV: %s"
933 916
msgstr "Erreur à la lecture du fichier CSV : %s"
934 917

  
935
#: src/authentic2/csv_import.py:252
918
#: src/authentic2/csv_import.py
936 919
msgid "Role name"
937 920
msgstr "Nom du rôle"
938 921

  
939
#: src/authentic2/csv_import.py:253
922
#: src/authentic2/csv_import.py
940 923
msgid "Role slug"
941 924
msgstr "Identifiant court du rôle"
942 925

  
943
#: src/authentic2/csv_import.py:255
926
#: src/authentic2/csv_import.py
944 927
msgid "Email user so they can set a password"
945 928
msgstr "Envoi à l’utilisateur d’un courriel d’initialisation de mot de passe"
946 929

  
947
#: src/authentic2/csv_import.py:258
930
#: src/authentic2/csv_import.py
948 931
msgid "Registration option"
949 932
msgstr "Options d’inscription"
950 933

  
951
#: src/authentic2/csv_import.py:260 src/authentic2/manager/user_views.py:802
934
#: src/authentic2/csv_import.py src/authentic2/manager/user_views.py
952 935
msgid "Password hash"
953 936
msgstr "Version hachée du mot de passe"
954 937

  
955
#: src/authentic2/csv_import.py:271
938
#: src/authentic2/csv_import.py
956 939
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
957 940
msgstr "Format de mot de passe invalide ou algorithme de hachage inconnu."
958 941

  
959
#: src/authentic2/csv_import.py:277
942
#: src/authentic2/csv_import.py
960 943
msgid "Source name"
961 944
msgstr "Nom de la source"
962 945

  
963
#: src/authentic2/csv_import.py:282
946
#: src/authentic2/csv_import.py
964 947
msgid "_source_name must contain no spaces and only letters, digits, - and _"
965 948
msgstr ""
966 949
"_source_name ne doit contenir aucun espace, et seulement des lettres, des "
967 950
"chiffres, les caractères « - » et « _ »"
968 951

  
969
#: src/authentic2/csv_import.py:287
952
#: src/authentic2/csv_import.py
970 953
msgid "Source external id"
971 954
msgstr "Identifiant de la source"
972 955

  
973
#: src/authentic2/csv_import.py:306
956
#: src/authentic2/csv_import.py
974 957
msgid "update"
975 958
msgstr "mise à jour"
976 959

  
977
#: src/authentic2/csv_import.py:307
960
#: src/authentic2/csv_import.py
978 961
msgid "create"
979 962
msgstr "création"
980 963

  
981
#: src/authentic2/csv_import.py:388
964
#: src/authentic2/csv_import.py
982 965
msgid "importing"
983 966
msgstr "import"
984 967

  
985
#: src/authentic2/csv_import.py:420
968
#: src/authentic2/csv_import.py
986 969
msgid "Missing header row"
987 970
msgstr "Ligne d’entête manquante"
988 971

  
989
#: src/authentic2/csv_import.py:427
972
#: src/authentic2/csv_import.py
990 973
msgid "Empty header row"
991 974
msgstr "Ligne d’entête vide"
992 975

  
993
#: src/authentic2/csv_import.py:438
976
#: src/authentic2/csv_import.py
994 977
msgid "Missing key column"
995 978
msgstr "Colonne clé manquante"
996 979

  
997
#: src/authentic2/csv_import.py:440
980
#: src/authentic2/csv_import.py
998 981
msgid "Too many key columns"
999 982
msgstr "Trop de colonnes clés"
1000 983

  
1001
#: src/authentic2/csv_import.py:445
984
#: src/authentic2/csv_import.py
1002 985
msgid "You must have a _source_name and a _source_id column"
1003 986
msgstr "Vous devez avoir une colonne _source_name and une colonne _source_id"
1004 987

  
1005
#: src/authentic2/csv_import.py:449
988
#: src/authentic2/csv_import.py
1006 989
msgid "Either specify role names or role slugs, not both"
1007 990
msgstr ""
1008 991
"Les colonnes noms de rôle et slugs de rôles ne peuvent pas être présentes en "
1009 992
"même temps."
1010 993

  
1011
#: src/authentic2/csv_import.py:457
994
#: src/authentic2/csv_import.py
1012 995
#, python-format
1013 996
msgid "Header \"%s\" is duplicated"
1014 997
msgstr "L’entête « %s » existe deux fois"
1015 998

  
1016
#: src/authentic2/csv_import.py:497
999
#: src/authentic2/csv_import.py
1017 1000
#, python-format
1018 1001
msgid "unknown or missing attribute \"%s\""
1019 1002
msgstr "attribut inconnu ou manquant « %s »"
1020 1003

  
1021
#: src/authentic2/csv_import.py:509
1004
#: src/authentic2/csv_import.py
1022 1005
msgid "You cannot set flags on _source_name and _source_id columns"
1023 1006
msgstr ""
1024 1007
"Vous ne pouvez pas utiliser de modificateurs sur les colonnes _source_name"
1025 1008

  
1026
#: src/authentic2/csv_import.py:524
1009
#: src/authentic2/csv_import.py
1027 1010
#, python-format
1028 1011
msgid "unknown flag \"%s\""
1029 1012
msgstr "modificateur inconnu « %s »"
1030 1013

  
1031
#: src/authentic2/csv_import.py:534
1014
#: src/authentic2/csv_import.py
1032 1015
msgid "parsing"
1033 1016
msgstr "analyse"
1034 1017

  
1035
#: src/authentic2/csv_import.py:611
1018
#: src/authentic2/csv_import.py
1036 1019
#, python-format
1037 1020
msgid ""
1038 1021
"Unique constraint on column \"%(column)s\" failed: value already appear on "
......
1041 1024
"La contrainte d’unicité sur la colonne « %(column)s » est rompue : la valeur "
1042 1025
"apparaît déjà ligne %(line)d"
1043 1026

  
1044
#: src/authentic2/csv_import.py:642
1027
#: src/authentic2/csv_import.py
1045 1028
#, python-format
1046 1029
msgid "Unique constraint on column \"%s\" failed"
1047 1030
msgstr "La contrainte d’unicité sur la colonne « %s » est rompue"
1048 1031

  
1049
#: src/authentic2/csv_import.py:686
1032
#: src/authentic2/csv_import.py
1050 1033
#, python-format
1051 1034
msgid "Key value \"%s\" matches too many users"
1052 1035
msgstr "La valeur de la clé « %s » correspond à trop d’utilisateurs"
1053 1036

  
1054
#: src/authentic2/csv_import.py:727
1037
#: src/authentic2/csv_import.py
1055 1038
#, python-format
1056 1039
msgid "External id \"%s\" already exists"
1057 1040
msgstr "La clé externe « %s » existe déjà"
1058 1041

  
1059
#: src/authentic2/csv_import.py:770
1042
#: src/authentic2/csv_import.py
1060 1043
#, python-format
1061 1044
msgid "Role \"%s\" does not exist"
1062 1045
msgstr "Le rôle « %s » n’existe pas"
1063 1046

  
1064
#: src/authentic2/custom_user/apps.py:57
1065
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:5
1066
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1107
1067
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:5
1047
#: src/authentic2/custom_user/apps.py
1048
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt
1049
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py
1050
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt
1068 1051
msgid "First name"
1069 1052
msgstr "Prénom"
1070 1053

  
1071
#: src/authentic2/custom_user/apps.py:68
1072
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:6
1073
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:809
1074
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:6
1054
#: src/authentic2/custom_user/apps.py
1055
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt
1056
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py
1057
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt
1075 1058
msgid "Last name"
1076 1059
msgstr "Nom"
1077 1060

  
1078
#: src/authentic2/custom_user/models.py:145
1061
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1079 1062
msgid "uuid"
1080 1063
msgstr "identifiant unique"
1081 1064

  
1082
#: src/authentic2/custom_user/models.py:147
1065
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1083 1066
msgid "username"
1084 1067
msgstr "identifiant"
1085 1068

  
1086
#: src/authentic2/custom_user/models.py:148
1069
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1087 1070
msgid "first name"
1088 1071
msgstr "prénom"
1089 1072

  
1090
#: src/authentic2/custom_user/models.py:149
1073
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1091 1074
msgid "last name"
1092 1075
msgstr "nom"
1093 1076

  
1094
#: src/authentic2/custom_user/models.py:150
1077
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1095 1078
msgid "email address"
1096 1079
msgstr "courriel"
1097 1080

  
1098
#: src/authentic2/custom_user/models.py:151
1081
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1099 1082
msgid "email verified"
1100 1083
msgstr "courriel vérifié"
1101 1084

  
1102
#: src/authentic2/custom_user/models.py:153
1085
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1103 1086
msgid "staff status"
1104 1087
msgstr "statut équipe"
1105 1088

  
1106
#: src/authentic2/custom_user/models.py:155
1089
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1107 1090
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
1108 1091
msgstr "Précise si l’utilisateur peut se connecter à ce site d’administration."
1109 1092

  
1110
#: src/authentic2/custom_user/models.py:158
1093
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1111 1094
msgid "active"
1112 1095
msgstr "activé"
1113 1096

  
1114
#: src/authentic2/custom_user/models.py:161
1097
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1115 1098
msgid ""
1116 1099
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
1117 1100
"instead of deleting accounts."
......
1119 1102
"Précise si l’utilisateur doit être considéré comme actif. Décochez ceci "
1120 1103
"plutôt que de supprimer le compte."
1121 1104

  
1122
#: src/authentic2/custom_user/models.py:175
1105
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1123 1106
msgid "date joined"
1124 1107
msgstr "date d’inscription"
1125 1108

  
1126
#: src/authentic2/custom_user/models.py:176
1109
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1127 1110
msgid "Last modification time"
1128 1111
msgstr "Dernière modification"
1129 1112

  
1130
#: src/authentic2/custom_user/models.py:178
1113
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1131 1114
msgid "Last account deletion alert"
1132 1115
msgstr "Dernière alerte sur la suppression du compte"
1133 1116

  
1134
#: src/authentic2/custom_user/models.py:180
1117
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1135 1118
msgid "Deactivation datetime"
1136 1119
msgstr "Date de désactivation"
1137 1120

  
1138
#: src/authentic2/custom_user/models.py:181
1121
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1139 1122
msgid "Deactivation reason"
1140 1123
msgstr "Motif de la suspension"
1141 1124

  
1142
#: src/authentic2/custom_user/models.py:196
1125
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1143 1126
msgid "users"
1144 1127
msgstr "utilisateurs"
1145 1128

  
1146
#: src/authentic2/custom_user/models.py:244
1129
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1147 1130
msgid ""
1148 1131
"An account needs at least one identifier: username, email or a full name "
1149 1132
"(first and last name)."
......
1151 1134
"Vous devez préciser au moins un identifiant parmi : identifiant utilisateur, "
1152 1135
"adresse de courriel ou nom complet – prénom et nom."
1153 1136

  
1154
#: src/authentic2/custom_user/models.py:279
1155
#: src/authentic2/forms/registration.py:117 tests/test_all.py:702
1137
#: src/authentic2/custom_user/models.py src/authentic2/forms/registration.py
1138
#: tests/test_all.py
1156 1139
msgid "This username is already in use. Please supply a different username."
1157 1140
msgstr ""
1158 1141
"Cet identifiant est déjà utilisé. Utilisez s’il vous plaît un autre "
1159 1142
"identifiant."
1160 1143

  
1161
#: src/authentic2/custom_user/models.py:299
1162
#: src/authentic2/forms/registration.py:136
1144
#: src/authentic2/custom_user/models.py src/authentic2/forms/registration.py
1163 1145
msgid ""
1164 1146
"This email address is already in use. Please supply a different email "
1165 1147
"address."
......
1167 1149
"Cette adresse de courriel est déjà utilisée. Utilisez s’il vous plaît une "
1168 1150
"autre adresse de courriel."
1169 1151

  
1170
#: src/authentic2/custom_user/models.py:417
1152
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1171 1153
msgid "Deletion date"
1172 1154
msgstr "Date de suppression"
1173 1155

  
1174
#: src/authentic2/custom_user/models.py:418
1156
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1175 1157
msgid "Old UUID"
1176 1158
msgstr "Ancien UUID"
1177 1159

  
1178
#: src/authentic2/custom_user/models.py:419
1160
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1179 1161
msgid "Old user id"
1180 1162
msgstr "Ancien identifiant en base"
1181 1163

  
1182
#: src/authentic2/custom_user/models.py:420
1164
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1183 1165
msgid "Old email adress"
1184 1166
msgstr "Ancienne adresse de courriel"
1185 1167

  
1186
#: src/authentic2/custom_user/models.py:421
1168
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1187 1169
msgid "Old data"
1188 1170
msgstr "Données conservées"
1189 1171

  
1190
#: src/authentic2/custom_user/models.py:441
1172
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1191 1173
#, python-format
1192 1174
msgid "deleted user (%s)"
1193 1175
msgstr "utilisateur supprimé (%s)"
1194 1176

  
1195
#: src/authentic2/custom_user/models.py:444
1177
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1196 1178
msgid "deleted user"
1197 1179
msgstr "utilisateur supprimé"
1198 1180

  
1199
#: src/authentic2/custom_user/models.py:445
1181
#: src/authentic2/custom_user/models.py
1200 1182
msgid "deleted users"
1201 1183
msgstr "utilisateurs supprimés"
1202 1184

  
1203
#: src/authentic2/data_transfer.py:200
1185
#: src/authentic2/data_transfer.py
1204 1186
#, python-format
1205 1187
msgid "Role \"%(name)s\": %(errors)s"
1206 1188
msgstr "Rôle « %(name)s »: %(errors)s"
1207 1189

  
1208
#: src/authentic2/data_transfer.py:219
1190
#: src/authentic2/data_transfer.py
1209 1191
#, python-format
1210 1192
msgid "Can't import role because missing Organizational Unit: %s"
1211 1193
msgstr "Impossible d’importer le rôle, la collectivité est manquante : %s"
1212 1194

  
1213
#: src/authentic2/data_transfer.py:231 src/authentic2/data_transfer.py:235
1195
#: src/authentic2/data_transfer.py
1214 1196
#, python-format
1215 1197
msgid "Cannot import role '%s' with invalid uuid"
1216 1198
msgstr "Impossible d’importer le rôle « %s » avec un UUID invalide"
1217 1199

  
1218
#: src/authentic2/data_transfer.py:239 src/authentic2/data_transfer.py:243
1200
#: src/authentic2/data_transfer.py
1219 1201
#, python-format
1220 1202
msgid "Cannot import role '%s' with invalid slug"
1221 1203
msgstr ""
1222 1204
"Impossible d’importer le rôle « %s » avec un identifiant court invalide"
1223 1205

  
1224
#: src/authentic2/data_transfer.py:251
1206
#: src/authentic2/data_transfer.py
1225 1207
#, python-format
1226 1208
msgid "Cannot import role '%s' with empty uuid"
1227 1209
msgstr "Impossible d’importer le rôle « %s » sans uuid"
1228 1210

  
1229
#: src/authentic2/data_transfer.py:290
1211
#: src/authentic2/data_transfer.py
1230 1212
#, python-format
1231 1213
msgid "Could not find parent role: %s"
1232 1214
msgstr "Impossible de trouver le rôle parent « %s »"
1233 1215

  
1234
#: src/authentic2/data_transfer.py:376
1216
#: src/authentic2/data_transfer.py
1235 1217
msgid "Import file is invalid: not a dictionnary"
1236 1218
msgstr "Fichier d’import invalide, ce n’est pas un objet JSON"
1237 1219

  
1238
#: src/authentic2/data_transfer.py:408
1220
#: src/authentic2/data_transfer.py
1239 1221
#, python-format
1240 1222
msgid "Unsupported context value for ou_delete_orphans : %s"
1241 1223
msgstr "Valeur de contexte non prise en charge pour ou_delete_orphans : %s"
1242 1224

  
1243
#: src/authentic2/data_transfer.py:414
1225
#: src/authentic2/data_transfer.py
1244 1226
#, python-format
1245 1227
msgid "Unsupported context value for role_delete_orphans : %s"
1246 1228
msgstr "Valeur de contexte non prise en charge pour role_delete_orphans : %s"
1247 1229

  
1248
#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py:139
1230
#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py
1249 1231
#, python-format
1250 1232
msgid "HTTP verb not supported %s"
1251 1233
msgstr "verbe HTTP %s non pris en charge"
1252 1234

  
1253
#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py:181
1235
#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py
1254 1236
msgid "missing mandatory parameter entityID"
1255 1237
msgstr "paramètre obligatoire entityID manquant"
1256 1238

  
1257
#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py:185
1239
#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py
1258 1240
#, python-format
1259 1241
msgid "policy %r not implemented"
1260 1242
msgstr "le règlement %r n’est pas géré"
1261 1243

  
1262
#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py:196
1244
#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py
1263 1245
#, python-format
1264 1246
msgid "unable to find a valid return url for %s"
1265 1247
msgstr "impossible de trouver une URL de retour valide pour %s"
1266 1248

  
1267
#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py:202
1249
#: src/authentic2/disco_service/disco_responder.py
1268 1250
#, python-format
1269 1251
msgid "invalid return url %(return_url)s for %(entity_id)s"
1270 1252
msgstr "URL de retour %(return_url)s invalide pour %(entity_id)s"
1271 1253

  
1272
#: src/authentic2/forms/authentication.py:43
1254
#: src/authentic2/forms/authentication.py
1273 1255
msgid "Remember me"
1274 1256
msgstr "Se souvenir de moi"
1275 1257

  
1276
#: src/authentic2/forms/authentication.py:44
1258
#: src/authentic2/forms/authentication.py
1277 1259
msgid "Do not ask for authentication next time"
1278 1260
msgstr "Ne pas demander d’authentification au prochain accès"
1279 1261

  
1280
#: src/authentic2/forms/authentication.py:47
1281
#: src/authentic2/manager/forms.py:163 src/authentic2/manager/forms.py:397
1282
#: src/authentic2/manager/forms.py:612 src/authentic2/manager/forms.py:703
1283
#: src/authentic2/manager/forms.py:761
1284
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:5
1285
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:10
1286
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_edit.html:6
1287
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:24
1288
#: src/authentic2/saml/forms.py:39
1262
#: src/authentic2/forms/authentication.py src/authentic2/manager/forms.py
1263
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html
1264
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_edit.html
1265
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html
1266
#: src/authentic2/saml/forms.py
1289 1267
msgid "Organizational unit"
1290 1268
msgstr "Collectivité"
1291 1269

  
1292
#: src/authentic2/forms/authentication.py:72
1270
#: src/authentic2/forms/authentication.py
1293 1271
msgid "Preferred organizational units"
1294 1272
msgstr "Collectivités préférées"
1295 1273

  
1296
#: src/authentic2/forms/authentication.py:73
1297
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:89
1274
#: src/authentic2/forms/authentication.py
1275
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
1298 1276
msgid "All organizational units"
1299 1277
msgstr "Toutes les collectivités"
1300 1278

  
1301
#: src/authentic2/forms/authentication.py:96
1279
#: src/authentic2/forms/authentication.py
1302 1280
#, python-format
1303 1281
msgid ""
1304 1282
"You made too many login errors recently, you must wait <span class=\"js-"
......
1307 1285
"Vous avez fait trop d’erreurs de connexions, vous devez attendre <span class="
1308 1286
"\"js-seconds-until\">%s</span> secondes avant de pouvoir à nouveau essayer."
1309 1287

  
1310
#: src/authentic2/forms/authentication.py:151
1288
#: src/authentic2/forms/authentication.py
1311 1289
#, python-format
1312 1290
msgid "Incorrect %(username_label)s or password."
1313 1291
msgstr " %(username_label)s ou mot de passe incorrect."
1314 1292

  
1315
#: src/authentic2/forms/authentication.py:157
1293
#: src/authentic2/forms/authentication.py
1316 1294
msgid "Try again, use the forgotten password link below, or create an account."
1317 1295
msgstr ""
1318 1296
"Vous pouvez réessayer ou utiliser le lien ci-dessous en cas de mot de passe "
1319 1297
"perdu. Vous pouvez également vous créer un compte."
1320 1298

  
1321
#: src/authentic2/forms/authentication.py:160
1299
#: src/authentic2/forms/authentication.py
1322 1300
msgid "Try again or use the forgotten password link below."
1323 1301
msgstr ""
1324 1302
"Vous pouvez réessayer ou utiliser le lien ci-dessous en cas de mot de passe "
1325 1303
"perdu."
1326 1304

  
1327
#: src/authentic2/forms/authentication.py:162
1305
#: src/authentic2/forms/authentication.py
1328 1306
msgid "Try again or create an account."
1329 1307
msgstr "Vous pouvez réessayer ou vous créer un compte."
1330 1308

  
1331
#: src/authentic2/forms/fields.py:62
1309
#: src/authentic2/forms/fields.py
1332 1310
msgid "Both passwords must match."
1333 1311
msgstr "Les deux mots de passe doivent être identiques."
1334 1312

  
1335
#: src/authentic2/forms/fields.py:63
1313
#: src/authentic2/forms/fields.py
1336 1314
msgid "Passwords match."
1337 1315
msgstr "Les mots de passe sont identiques."
1338 1316

  
1339
#: src/authentic2/forms/fields.py:64
1317
#: src/authentic2/forms/fields.py
1340 1318
msgid "Passwords do not match."
1341 1319
msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques."
1342 1320

  
1343
#: src/authentic2/forms/fields.py:84
1321
#: src/authentic2/forms/fields.py
1344 1322
msgid "The image is not valid"
1345 1323
msgstr "L’image n’est pas valide"
1346 1324

  
1347
#: src/authentic2/forms/passwords.py:48
1325
#: src/authentic2/forms/passwords.py
1348 1326
msgid "Email or username"
1349 1327
msgstr "Courriel ou identifiant"
1350 1328

  
1351
#: src/authentic2/forms/passwords.py:135 src/authentic2/forms/passwords.py:149
1329
#: src/authentic2/forms/passwords.py
1352 1330
msgid "New password"
1353 1331
msgstr "Nouveau mot de passe"
1354 1332

  
1355
#: src/authentic2/forms/passwords.py:136 src/authentic2/forms/passwords.py:150
1333
#: src/authentic2/forms/passwords.py
1356 1334
msgid "New password confirmation"
1357 1335
msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
1358 1336

  
1359
#: src/authentic2/forms/passwords.py:141 src/authentic2/forms/passwords.py:156
1337
#: src/authentic2/forms/passwords.py
1360 1338
msgid "New password must differ from old password"
1361 1339
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être différent de l’ancien."
1362 1340

  
1363
#: src/authentic2/forms/passwords.py:148
1341
#: src/authentic2/forms/passwords.py
1364 1342
msgid "Old password"
1365 1343
msgstr "Ancien mot de passe"
1366 1344

  
1367
#: src/authentic2/forms/profile.py:41
1345
#: src/authentic2/forms/profile.py
1368 1346
msgid "Password is invalid"
1369 1347
msgstr "Le mot de passe est invalide"
1370 1348

  
1371
#: src/authentic2/forms/profile.py:46
1349
#: src/authentic2/forms/profile.py
1372 1350
msgid "New email"
1373 1351
msgstr "Nouveau courriel"
1374 1352

  
1375
#: src/authentic2/forms/profile.py:59
1353
#: src/authentic2/forms/profile.py
1376 1354
msgid "This is already your email address."
1377 1355
msgstr "Cette adresse de courriel est déjà la vôtre."
1378 1356

  
1379
#: src/authentic2/forms/profile.py:66
1357
#: src/authentic2/forms/profile.py
1380 1358
msgid "Incorrect password."
1381 1359
msgstr "Mot de passe incorrect."
1382 1360

  
1383
#: src/authentic2/forms/profile.py:74
1361
#: src/authentic2/forms/profile.py
1384 1362
msgid "A user with that username already exists."
1385 1363
msgstr "Un utilisateur avec cet identifiant existe déjà."
1386 1364

  
1387
#: src/authentic2/forms/registration.py:61
1365
#: src/authentic2/forms/registration.py
1388 1366
msgid "You cannot register with this email."
1389 1367
msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec cette adresse de courriel."
1390 1368

  
1391
#: src/authentic2/forms/registration.py:67
1369
#: src/authentic2/forms/registration.py
1392 1370
msgid "Special characters are not allowed."
1393 1371
msgstr "Les caractères spéciaux sont interdits."
1394 1372

  
1395
#: src/authentic2/forms/registration.py:155
1373
#: src/authentic2/forms/registration.py
1396 1374
msgid "Password (again)"
1397 1375
msgstr "Confirmation du mot de passe"
1398 1376

  
1399
#: src/authentic2/forms/widgets.py:166
1377
#: src/authentic2/forms/widgets.py
1400 1378
msgid "Format:"
1401 1379
msgstr "Format :"
1402 1380

  
1403
#: src/authentic2/hashers.py:101 src/authentic2/hashers.py:134
1404
#: src/authentic2/hashers.py:308
1381
#: src/authentic2/hashers.py
1405 1382
msgid "algorithm"
1406 1383
msgstr "algorithme"
1407 1384

  
1408
#: src/authentic2/hashers.py:102
1385
#: src/authentic2/hashers.py
1409 1386
msgid "iterations"
1410 1387
msgstr "itérations"
1411 1388

  
1412
#: src/authentic2/hashers.py:103 src/authentic2/hashers.py:135
1389
#: src/authentic2/hashers.py
1413 1390
msgid "salt"
1414 1391
msgstr "sel"
1415 1392

  
1416
#: src/authentic2/hashers.py:104 src/authentic2/hashers.py:136
1417
#: src/authentic2/hashers.py:309
1393
#: src/authentic2/hashers.py
1418 1394
msgid "hash"
1419 1395
msgstr "condensé"
1420 1396

  
1421
#: src/authentic2/idp/saml/backend.py:89
1422
#: src/authentic2/templates/authentic2/login.html:7
1423
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:9
1397
#: src/authentic2/idp/saml/backend.py
1398
#: src/authentic2/templates/authentic2/login.html
1399
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html
1424 1400
msgid "Login"
1425 1401
msgstr "Connexion"
1426 1402

  
1427
#: src/authentic2/idp/saml/backend.py:93
1428
#: src/authentic2/templates/authentic2/base.html:34
1429
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout.html:5
1430
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html:6
1403
#: src/authentic2/idp/saml/backend.py
1404
#: src/authentic2/templates/authentic2/base.html
1405
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout.html
1406
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html
1431 1407
msgid "Logout"
1432 1408
msgstr "Déconnexion"
1433 1409

  
1434
#: src/authentic2/idp/saml/backend.py:165
1435
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html:15
1436
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:21
1437
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:23
1438
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:27
1439
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:29
1440
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:14
1441
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:10
1442
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:12
1443
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report_row.html:12
1444
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:46
1410
#: src/authentic2/idp/saml/backend.py
1411
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html
1412
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html
1413
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
1414
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html
1415
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
1416
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report_row.html
1417
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
1445 1418
msgid "Delete"
1446 1419
msgstr "Supprimer"
1447 1420

  
1448
#: src/authentic2/idp/saml/backend.py:183
1449
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:20
1450
#: src/authentic2/manager/user_views.py:166
1451
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:23
1421
#: src/authentic2/idp/saml/backend.py
1422
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
1423
#: src/authentic2/manager/user_views.py
1424
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html
1452 1425
msgid "Create"
1453 1426
msgstr "Créer"
1454 1427

  
1455
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:538
1428
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py
1456 1429
msgid ""
1457 1430
"SAMLv2 Single Sign On: invalid message for WebSSO profile with HTTP-Redirect "
1458 1431
"binding"
......
1460 1433
"SAMLv2 Single Sign On: message invalide pour le profil utilisant le binding "
1461 1434
"HTTP-Redirect"
1462 1435

  
1463
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:544
1436
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py
1464 1437
msgid ""
1465 1438
"SAMLv2 Single Sign On: the request cannot be answered because no valid "
1466 1439
"protocol binding could be found"
......
1468 1441
"SAMLv2 Single Sign On: la requête ne peut être traitée car elle est "
1469 1442
"invalide : un binding de protocole n’a pu être trouvé"
1470 1443

  
1471
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:579
1444
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py
1472 1445
msgid "sso: No SP policy defined"
1473 1446
msgstr "sso: Pas de politique pour les fournisseurs de service définie"
1474 1447

  
1475
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:687
1476
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1108
1448
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py
1477 1449
msgid "request has expired"
1478 1450
msgstr "la requête a expiré"
1479 1451

  
1480
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:695
1452
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py
1481 1453
msgid "continue_sso: error loading login"
1482 1454
msgstr "continue_sso: erreur au rechargement de l’objet login"
1483 1455

  
1484
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:698
1456
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py
1485 1457
#, python-format
1486 1458
msgid "continue_sso: unknown provider %s"
1487 1459
msgstr "continue_sso: fournisseur %s inconnu"
1488 1460

  
1489
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:828
1461
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py
1490 1462
#, python-format
1491 1463
msgid "Provider %s is unknown"
1492 1464
msgstr "Le fournisseur %s est inconnu"
1493 1465

  
1494
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:831
1466
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py
1495 1467
msgid "No service provider policy defined"
1496 1468
msgstr "Pas de politique de fournisseur de service définie"
1497 1469

  
1498
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:963
1499
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1130
1500
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1141
1501
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1333
1502
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1364
1503
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1400
1504
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1413
1470
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py
1505 1471
#, python-format
1506 1472
msgid "You are being redirected to \"%s\""
1507 1473
msgstr "Vous allez être redirigé sur « %s »"
1508 1474

  
1509
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py:1403
1475
#: src/authentic2/idp/saml/saml2_endpoints.py
1510 1476
msgid "Invalid logout request"
1511 1477
msgstr "Requête de déconnexion invalide"
1512 1478

  
1513
#: src/authentic2/idp/saml/templates/idp/saml/logout_fragment.html:2
1479
#: src/authentic2/idp/saml/templates/idp/saml/logout_fragment.html
1514 1480
#, python-format
1515 1481
msgid "Sending logout to %(name)s..."
1516 1482
msgstr "Déconnexion avec %(name)s…"
1517 1483

  
1518
#: src/authentic2/idp/saml/templates/idp/saml/unknown_provider.html:6
1484
#: src/authentic2/idp/saml/templates/idp/saml/unknown_provider.html
1519 1485
#, python-format
1520 1486
msgid "We were unable to load provider <tt>%(entity_id)s</tt>."
1521 1487
msgstr ""
1522 1488
"Nous n’avons pas pu charger le fournisseur de service <tt>%(entity_id)s</tt>."
1523 1489

  
1524
#: src/authentic2/idp/saml/templates/idp/saml/unknown_provider.html:8
1490
#: src/authentic2/idp/saml/templates/idp/saml/unknown_provider.html
1525 1491
#, python-format
1526 1492
msgid ""
1527 1493
"\n"
......
1534 1500
"\"\">réessayer</a>.\n"
1535 1501
"   "
1536 1502

  
1537
#: src/authentic2/idp/saml/views.py:43
1503
#: src/authentic2/idp/saml/views.py
1538 1504
#, python-brace-format
1539 1505
msgid "Federation to {0} deleted"
1540 1506
msgstr "La liaison avec {0} a été supprimée."
1541 1507

  
1542
#: src/authentic2/journal_event_types.py:113
1508
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1543 1509
msgid "password"
1544 1510
msgstr "mot de passe"
1545 1511

  
1546
#: src/authentic2/journal_event_types.py:123
1512
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1547 1513
msgid "none"
1548 1514
msgstr "aucun"
1549 1515

  
1550
#: src/authentic2/journal_event_types.py:140
1516
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1551 1517
msgid "login"
1552 1518
msgstr "authentification"
1553 1519

  
1554
#: src/authentic2/journal_event_types.py:145
1520
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1555 1521
#, python-brace-format
1556 1522
msgid "login using {method}"
1557 1523
msgstr "authentification via {method}"
1558 1524

  
1559
#: src/authentic2/journal_event_types.py:150
1525
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1560 1526
msgid "login failure"
1561 1527
msgstr "échec d’authentification"
1562 1528

  
1563
#: src/authentic2/journal_event_types.py:159
1529
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1564 1530
#, python-brace-format
1565 1531
msgid "login failure with username \"{username}\""
1566 1532
msgstr "échec d’authentification pour l’identifiant « {username} »"
1567 1533

  
1568
#: src/authentic2/journal_event_types.py:164
1534
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1569 1535
msgid "registration request"
1570 1536
msgstr "demande de création de compte"
1571 1537

  
1572
#: src/authentic2/journal_event_types.py:173
1538
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1573 1539
#, python-format
1574 1540
msgid "registration request with email \"%s\""
1575 1541
msgstr "demande de création de compte pour l’adresse de courriel « %s »"
1576 1542

  
1577
#: src/authentic2/journal_event_types.py:178
1543
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1578 1544
msgid "registration"
1579 1545
msgstr "création de compte"
1580 1546

  
1581
#: src/authentic2/journal_event_types.py:183
1547
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1582 1548
#, python-brace-format
1583 1549
msgid "registration using {method}"
1584 1550
msgstr "création de compte via {method}"
1585 1551

  
1586
#: src/authentic2/journal_event_types.py:188
1587
#: src/authentic2/journal_event_types.py:196
1552
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1588 1553
msgid "logout"
1589 1554
msgstr "déconnexion"
1590 1555

  
1591
#: src/authentic2/journal_event_types.py:201
1556
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1592 1557
msgid "password reset request"
1593 1558
msgstr "demande de réinitialisation du mot de passe"
1594 1559

  
1595
#: src/authentic2/journal_event_types.py:211
1560
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1596 1561
#, python-format
1597 1562
msgid "password reset request with email \"%s\""
1598 1563
msgstr ""
1599 1564
"demande de réinitialisation du mot de passe pour l’adresse de courriel « %s »"
1600 1565

  
1601
#: src/authentic2/journal_event_types.py:217 src/authentic2/models.py:360
1602
#: src/authentic2/models.py:361
1566
#: src/authentic2/journal_event_types.py src/authentic2/models.py
1603 1567
msgid "password reset"
1604 1568
msgstr "réinitialisation du mot de passe"
1605 1569

  
1606
#: src/authentic2/journal_event_types.py:226
1570
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1607 1571
msgid "password reset failure"
1608 1572
msgstr "échec de réinitialisation du mot de passe"
1609 1573

  
1610
#: src/authentic2/journal_event_types.py:236
1574
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1611 1575
#, python-format
1612 1576
msgid "password reset failure with email \"%s\""
1613 1577
msgstr ""
1614 1578
"échec de réinitialisation du mot de passe pour l’adresse de courriel « %s »"
1615 1579

  
1616
#: src/authentic2/journal_event_types.py:242
1580
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1617 1581
msgid "password change"
1618 1582
msgstr "changement de mot de passe"
1619 1583

  
1620
#: src/authentic2/journal_event_types.py:251
1584
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1621 1585
msgid "profile edit"
1622 1586
msgstr "modification du profil"
1623 1587

  
1624
#: src/authentic2/journal_event_types.py:263
1588
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1625 1589
#, python-format
1626 1590
msgid "profile edit (%s)"
1627 1591
msgstr "modification du profil (%s)"
1628 1592

  
1629
#: src/authentic2/journal_event_types.py:269
1630
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:259
1593
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1594
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1631 1595
msgid "user deletion"
1632 1596
msgstr "suppression d’un compte"
1633 1597

  
1634
#: src/authentic2/journal_event_types.py:278
1598
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1635 1599
msgid "service single sign on"
1636 1600
msgstr "authentification unique sur un service"
1637 1601

  
1638
#: src/authentic2/journal_event_types.py:283
1602
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1639 1603
#, python-brace-format
1640 1604
msgid "service single sign on with \"{service}\""
1641 1605
msgstr "authentification unique sur le service « {service} »"
1642 1606

  
1643
#: src/authentic2/journal_event_types.py:288
1607
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1644 1608
msgid "consent to single sign on"
1645 1609
msgstr "autorisation d’authentification unique"
1646 1610

  
1647
#: src/authentic2/journal_event_types.py:297
1611
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1648 1612
#, python-brace-format
1649 1613
msgid "authorization of single sign on with \"{service}\""
1650 1614
msgstr "autorisation d’authentification unique sur le service « {service} »"
1651 1615

  
1652
#: src/authentic2/journal_event_types.py:302
1616
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1653 1617
msgid "remove consent to single sign on"
1654 1618
msgstr "refus d’authentification unique"
1655 1619

  
1656
#: src/authentic2/journal_event_types.py:311
1620
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1657 1621
#, python-brace-format
1658 1622
msgid "unauthorization of single sign on with \"{service}\""
1659 1623
msgstr "refus d’authentification unique sur le service « {service} »"
1660 1624

  
1661
#: src/authentic2/journal_event_types.py:316
1662
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:85
1625
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1626
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1663 1627
msgid "email change request"
1664 1628
msgstr "Demande de changement d'adresse de courriel"
1665 1629

  
1666
#: src/authentic2/journal_event_types.py:329
1630
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1667 1631
#, python-brace-format
1668 1632
msgid "email change request for email address \"{0}\""
1669 1633
msgstr "demande de changement d'adresse de courriel pour l'adresse « {0} »"
1670 1634

  
1671
#: src/authentic2/journal_event_types.py:334
1635
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1672 1636
msgid "email change"
1673 1637
msgstr "Changement d’adresse de courriel"
1674 1638

  
1675
#: src/authentic2/journal_event_types.py:348
1639
#: src/authentic2/journal_event_types.py
1676 1640
#, python-brace-format
1677 1641
msgid "email address changed from \"{0}\" to \"{1}\""
1678 1642
msgstr "changement d'adresse de courriel de « {0} » à « {1} »"
1679 1643

  
1680
#: src/authentic2/manager/forms.py:113
1681
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:5
1682
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:30
1644
#: src/authentic2/manager/forms.py
1645
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html
1683 1646
msgid "Add an user"
1684 1647
msgstr "Ajouter un utilisateur"
1685 1648

  
1686
#: src/authentic2/manager/forms.py:126 src/authentic2/manager/forms.py:145
1649
#: src/authentic2/manager/forms.py
1687 1650
msgid "Add a role"
1688 1651
msgstr "Ajouter un rôle"
1689 1652

  
1690
#: src/authentic2/manager/forms.py:132
1653
#: src/authentic2/manager/forms.py
1691 1654
msgid "Add some users"
1692 1655
msgstr "Ajouter des utilisateurs"
1693 1656

  
1694
#: src/authentic2/manager/forms.py:137 src/authentic2/manager/forms.py:141
1657
#: src/authentic2/manager/forms.py
1695 1658
msgid "Add some roles"
1696 1659
msgstr "Ajouter des rôles"
1697 1660

  
1698
#: src/authentic2/manager/forms.py:161
1661
#: src/authentic2/manager/forms.py
1699 1662
msgid "Operation"
1700 1663
msgstr "Opération"
1701 1664

  
1702
#: src/authentic2/manager/forms.py:165
1665
#: src/authentic2/manager/forms.py
1703 1666
msgid "Target object"
1704 1667
msgstr "Objet ciblé"
1705 1668

  
1706
#: src/authentic2/manager/forms.py:231
1669
#: src/authentic2/manager/forms.py
1707 1670
msgid ""
1708 1671
"You must choose password generation or type a new  one or send a password "
1709 1672
"reset mail"
......
1711 1674
"Vous devez choisir entre la génération d’un mot de passe, en définir un "
1712 1675
"nouveau ou envoyer un courriel de réinitialisation."
1713 1676

  
1714
#: src/authentic2/manager/forms.py:239
1677
#: src/authentic2/manager/forms.py
1715 1678
msgid "User does not have a mail, we cannot send the informations to him."
1716 1679
msgstr ""
1717 1680
"L’utilisateur n’a pas d’adresse de courriel, nous ne pouvons donc pas lui "
1718 1681
"envoyer les informations."
1719 1682

  
1720
#: src/authentic2/manager/forms.py:271
1683
#: src/authentic2/manager/forms.py
1721 1684
msgid "Generate new password"
1722 1685
msgstr "Générer un mot de passe"
1723 1686

  
1724
#: src/authentic2/manager/forms.py:273
1687
#: src/authentic2/manager/forms.py
1725 1688
msgid "Confirmation"
1726 1689
msgstr "Confirmation"
1727 1690

  
1728
#: src/authentic2/manager/forms.py:274
1691
#: src/authentic2/manager/forms.py
1729 1692
msgid "Send informations to user"
1730 1693
msgstr "Envoyer les informations à l’utilisateur"
1731 1694

  
1732
#: src/authentic2/manager/forms.py:288
1695
#: src/authentic2/manager/forms.py
1733 1696
msgid "Ask for password reset on next login"
1734 1697
msgstr "Doit changer de mot de passe à la prochaine connexion"
1735 1698

  
1736
#: src/authentic2/manager/forms.py:292
1699
#: src/authentic2/manager/forms.py
1737 1700
msgid "Send mail to user to make it choose a password"
1738 1701
msgstr "Envoi à l’utilisateur d’un courriel d’initialisation de mot de passe"
1739 1702

  
1740
#: src/authentic2/manager/forms.py:312
1703
#: src/authentic2/manager/forms.py
1741 1704
msgid ""
1742 1705
"You must set a username or an email to set a password or send an activation "
1743 1706
"link."
......
1745 1708
"Vous devez au moins définir soit un identifiant soit un courriel pour  "
1746 1709
"pouvoir définir un mot de passe ou envoyer un lien d’activation."
1747 1710

  
1748
#: src/authentic2/manager/forms.py:363 src/authentic2/manager/forms.py:598
1749
#: src/authentic2/saml/forms.py:33
1711
#: src/authentic2/manager/forms.py src/authentic2/saml/forms.py
1750 1712
msgid "Name"
1751 1713
msgstr "Nom"
1752 1714

  
1753
#: src/authentic2/manager/forms.py:364
1715
#: src/authentic2/manager/forms.py
1754 1716
msgid "Show internal roles"
1755 1717
msgstr "Afficher les rôles internes"
1756 1718

  
1757
#: src/authentic2/manager/forms.py:412
1719
#: src/authentic2/manager/forms.py
1758 1720
msgctxt "organizational unit"
1759 1721
msgid "All"
1760 1722
msgstr "Toutes"
1761 1723

  
1762
#: src/authentic2/manager/forms.py:449
1724
#: src/authentic2/manager/forms.py
1763 1725
msgctxt "organizational unit"
1764 1726
msgid "None"
1765 1727
msgstr "Aucune"
1766 1728

  
1767
#: src/authentic2/manager/forms.py:536
1729
#: src/authentic2/manager/forms.py
1768 1730
msgid "Show only direct user roles"
1769 1731
msgstr "Afficher uniquement les rôles directs de l’utilisateur"
1770 1732

  
1771
#: src/authentic2/manager/forms.py:568
1733
#: src/authentic2/manager/forms.py
1772 1734
msgid "Free text"
1773 1735
msgstr "Recherche libre"
1774 1736

  
1775
#: src/authentic2/manager/forms.py:623 src/authentic2/manager/tables.py:104
1776
#: src/authentic2/manager/tables.py:134 src/authentic2/manager/tables.py:146
1777
#: src/authentic2/manager/tables.py:185 src/authentic2/models.py:137
1737
#: src/authentic2/manager/forms.py src/authentic2/manager/tables.py
1738
#: src/authentic2/models.py
1778 1739
msgid "label"
1779 1740
msgstr "libellé"
1780 1741

  
1781
#: src/authentic2/manager/forms.py:675
1742
#: src/authentic2/manager/forms.py
1782 1743
msgid "Site Export File"
1783 1744
msgstr "Fichier d’export de site"
1784 1745

  
1785
#: src/authentic2/manager/forms.py:687
1746
#: src/authentic2/manager/forms.py
1786 1747
msgid "File is not in the expected JSON format."
1787 1748
msgstr "Le fichier n’est pas au format JSON attendu."
1788 1749

  
1789
#: src/authentic2/manager/forms.py:691
1750
#: src/authentic2/manager/forms.py
1790 1751
msgid "Organizational Units Export File"
1791 1752
msgstr "Fichier d’export des collectivités"
1792 1753

  
1793
#: src/authentic2/manager/forms.py:695
1754
#: src/authentic2/manager/forms.py
1794 1755
msgid "Roles Export File"
1795 1756
msgstr "Fichier d’export des rôles"
1796 1757

  
1797
#: src/authentic2/manager/forms.py:708
1758
#: src/authentic2/manager/forms.py
1798 1759
msgid "Unicode (UTF-8)"
1799 1760
msgstr "Unicode (UTF-8)"
1800 1761

  
1801
#: src/authentic2/manager/forms.py:709
1762
#: src/authentic2/manager/forms.py
1802 1763
msgid "Western Europe (Windows-1252)"
1803 1764
msgstr "Europe occidentale (Windows-1252)"
1804 1765

  
1805
#: src/authentic2/manager/forms.py:710
1766
#: src/authentic2/manager/forms.py
1806 1767
msgid "Western Europe (ISO-8859-15)"
1807 1768
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)"
1808 1769

  
1809
#: src/authentic2/manager/forms.py:715
1770
#: src/authentic2/manager/forms.py
1810 1771
msgid "Import file"
1811 1772
msgstr "Fichier d’import"
1812 1773

  
1813
#: src/authentic2/manager/forms.py:715
1774
#: src/authentic2/manager/forms.py
1814 1775
msgid "A CSV file"
1815 1776
msgstr "Un fichier CSV"
1816 1777

  
1817
#: src/authentic2/manager/forms.py:716
1778
#: src/authentic2/manager/forms.py
1818 1779
msgid "Encoding"
1819 1780
msgstr "Encodage"
1820 1781

  
1821
#: src/authentic2/manager/forms.py:717
1782
#: src/authentic2/manager/forms.py
1822 1783
msgid "Organizational Unit"
1823 1784
msgstr "Collectivité"
1824 1785

  
1825
#: src/authentic2/manager/forms.py:721
1786
#: src/authentic2/manager/forms.py
1826 1787
msgid "Invalid import file"
1827 1788
msgstr "Fichier d’import invalide"
1828 1789

  
1829
#: src/authentic2/manager/forms.py:755
1790
#: src/authentic2/manager/forms.py
1830 1791
msgid "Roles file"
1831 1792
msgstr "Fichier de rôles"
1832 1793

  
1833
#: src/authentic2/manager/forms.py:757
1794
#: src/authentic2/manager/forms.py
1834 1795
msgid ""
1835 1796
"CSV file with role name and optionnaly role slug and organizational unit."
1836 1797
msgstr ""
1837 1798
"Fichier CSV avec le nom des rôles et, facultatifs, l’identifiant court du "
1838 1799
"rôle et la collectivité."
1839 1800

  
1840
#: src/authentic2/manager/forms.py:774
1801
#: src/authentic2/manager/forms.py
1841 1802
msgid "Invalid file format."
1842 1803
msgstr "Format de fichier invalide."
1843 1804

  
1844
#: src/authentic2/manager/forms.py:807
1805
#: src/authentic2/manager/forms.py
1845 1806
#, python-format
1846 1807
msgid "Invalid file header \"%s\", expected \"name,slug,ou\"."
1847 1808
msgstr "Entête de fichier invalide (%s), valeur attendue : « name,slug,ou »."
1848 1809

  
1849
#: src/authentic2/manager/forms.py:812
1810
#: src/authentic2/manager/forms.py
1850 1811
msgid "Name is required."
1851 1812
msgstr "Le nom est obligatoire"
1852 1813

  
1853
#: src/authentic2/manager/forms.py:824
1814
#: src/authentic2/manager/forms.py
1854 1815
#, python-format
1855 1816
msgid "Organizational Unit %s does not exist."
1856 1817
msgstr "La collectivité %s n’existe pas."
1857 1818

  
1858
#: src/authentic2/manager/forms.py:846
1819
#: src/authentic2/manager/forms.py
1859 1820
#, python-format
1860 1821
msgid "%(error)s (line %(number)d)"
1861 1822
msgstr "%(error)s (ligne %(number)d)"
1862 1823

  
1863
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:42
1824
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1864 1825
msgid "user creation"
1865 1826
msgstr "création d’un utilisateur"
1866 1827

  
1867
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:53
1828
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1868 1829
msgid "creation by administrator"
1869 1830
msgstr "création par un administrateur"
1870 1831

  
1871
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:56
1832
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1872 1833
#, python-format
1873 1834
msgid "creation of user \"%s\""
1874 1835
msgstr "création du compte « %s »"
1875 1836

  
1876
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:62
1837
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1877 1838
msgid "user profile edit"
1878 1839
msgstr "édition d’un profil"
1879 1840

  
1880
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:76
1841
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1881 1842
#, python-format
1882 1843
msgid "edit by administrator (%s)"
1883 1844
msgstr "édition du profil par un administrateur (%s)"
1884 1845

  
1885
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:79
1846
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1886 1847
#, python-brace-format
1887 1848
msgid "edit of user \"{0}\" ({1})"
1888 1849
msgstr "édition du profil du compte « {0} » ({1})"
1889 1850

  
1890
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:100
1851
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1891 1852
#, python-format
1892 1853
msgid "email change for email address \"%s\" requested by administrator"
1893 1854
msgstr ""
1894 1855
"demande de changement de mot de passe par un administrateur envoyée à "
1895 1856
"l’adresse de courriel « %s »"
1896 1857

  
1897
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:103
1858
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1898 1859
#, python-brace-format
1899 1860
msgid "email change of user \"{0}\" for email address \"{1}\""
1900 1861
msgstr ""
1901 1862
"demande de changement de mot de passe pour le compte « {0} » envoyée à "
1902 1863
"l’dresse de courriel « {1} »"
1903 1864

  
1904
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:109
1865
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1905 1866
msgid "user password change"
1906 1867
msgstr "changement de mot de passe"
1907 1868

  
1908
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:126
1869
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1909 1870
msgid "password change by administrator and notification by mail"
1910 1871
msgstr ""
1911 1872
"changement de mot de passe par un administrateur et notification par mail"
1912 1873

  
1913
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:128
1874
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1914 1875
msgid "password change by administrator"
1915 1876
msgstr "changement de mot de passe par un administrateur"
1916 1877

  
1917
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:132
1878
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1918 1879
#, python-format
1919 1880
msgid "password change of user \"%s\" and notification by mail"
1920 1881
msgstr "changement du mot de passe du compte « %s » et notification par mail"
1921 1882

  
1922
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:134
1883
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1923 1884
#, python-format
1924 1885
msgid "password change of user \"%s\""
1925 1886
msgstr "changement du mot de passe du compte « %s »"
1926 1887

  
1927
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:140
1888
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1928 1889
msgid "user password reset request"
1929 1890
msgstr "demande de réinitialisation du mot de passe (backoffice)"
1930 1891

  
1931
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:153
1892
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1932 1893
#, python-format
1933 1894
msgid "password reset request by administrator sent to \"%s\""
1934 1895
msgstr ""
1935 1896
"demande de réinitilisation du mot de passe par un administrateur envoyée à "
1936 1897
"l’adresse de courriel « %s »"
1937 1898

  
1938
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:155
1899
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1939 1900
#, python-brace-format
1940 1901
msgid "password reset request of \"{0}\" sent to \"{1}\""
1941 1902
msgstr ""
1942 1903
"demande de réinitilisation du mot de passe pour le compte « {0} » envoyée à "
1943 1904
"l’adresse de courriel « {1} »"
1944 1905

  
1945
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:161
1906
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1946 1907
msgid "mandatory password change at next login set"
1947 1908
msgstr "demande de changement de mot de passe à la prochaine connexion"
1948 1909

  
1949
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:171
1910
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1950 1911
msgid "mandatory password change at next login set by administrator"
1951 1912
msgstr ""
1952 1913
"demande de changement de mot de passe à la prochaine connexion par un "
1953 1914
"administrateur"
1954 1915

  
1955
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:173
1916
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1956 1917
#, python-format
1957 1918
msgid "mandatory password change at next login set for user \"%s\""
1958 1919
msgstr ""
1959 1920
"demande de changement de mot de passe à la prochaine connexion pour le "
1960 1921
"compte « %s »"
1961 1922

  
1962
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:179
1923
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1963 1924
msgid "mandatory password change at next login unset"
1964 1925
msgstr ""
1965 1926
"retrait de demande de changement de mot de passe à la prochaine connexion"
1966 1927

  
1967
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:189
1928
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1968 1929
msgid "mandatory password change at next login unset by administrator"
1969 1930
msgstr ""
1970 1931
"retrait de demande de changement de mot de passe à la prochaine connexion "
1971 1932
"par un administrateur"
1972 1933

  
1973
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:191
1934
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1974 1935
#, python-format
1975 1936
msgid "mandatory password change at next login unset for user \"%s\""
1976 1937
msgstr ""
1977 1938
"retrait de demande de changement de mot de passe à la prochaine connexion "
1978 1939
"pour le compte « %s »"
1979 1940

  
1980
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:197
1941
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1981 1942
msgid "user activation"
1982 1943
msgstr "activation d’un compte"
1983 1944

  
1984
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:210
1945
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1985 1946
msgid "automatic activation because the associated LDAP account reappeared"
1986 1947
msgstr ""
1987 1948
"activation automatique parce que le compte LDAP associé existe à nouveau"
1988 1949

  
1989
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:212
1950
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1990 1951
msgid "activation by administrator"
1991 1952
msgstr "activation du compte par un administrateur"
1992 1953

  
1993
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:216
1954
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
1994 1955
#, python-format
1995 1956
msgid ""
1996 1957
"automatic activation of user \"%s\" because the associated LDAP account "
......
1999 1960
"activation automatique du compte « %s » parce que le compte LDAP associé "
2000 1961
"existe à nouveau"
2001 1962

  
2002
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:219
1963
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2003 1964
#, python-format
2004 1965
msgid "activation of user \"%s\""
2005 1966
msgstr "activation du compte « %s »"
2006 1967

  
2007
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:225
1968
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2008 1969
msgid "user deactivation"
2009 1970
msgstr "suspension d’un compte"
2010 1971

  
2011
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:238
1972
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2012 1973
msgid ""
2013 1974
"automatic deactivation because the associated LDAP account does not exist "
2014 1975
"anymore"
2015 1976
msgstr "suspension automatique parce que le compte LDAP associé n’existe plus"
2016 1977

  
2017
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:240
1978
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2018 1979
msgid ""
2019 1980
"automatic deactivation because the associated LDAP source has been deleted"
2020 1981
msgstr "suspension automatique parce que la source LDAP associée a été retirée"
2021 1982

  
2022
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:242
1983
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2023 1984
msgid "deactivation by administrator"
2024 1985
msgstr "suspension du compte par un administrateur"
2025 1986

  
2026
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:246
1987
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2027 1988
#, python-format
2028 1989
msgid ""
2029 1990
"automatic deactivation of user \"%s\" because the associated LDAP account "
......
2032 1993
"suspension automatique du compte « %s » parce que le compte LDAP associé "
2033 1994
"n’existe plus"
2034 1995

  
2035
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:250
1996
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2036 1997
#, python-format
2037 1998
msgid ""
2038 1999
"automatic deactivation of user \"%s\" because the associated LDAP source has "
......
2041 2002
"suspension automatique du compte « %s » parce que la source LAP associée a "
2042 2003
"été retirée"
2043 2004

  
2044
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:253
2005
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2045 2006
#, python-format
2046 2007
msgid "deactivation of user \"%s\""
2047 2008
msgstr "suspension du compte « %s »"
2048 2009

  
2049
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:269
2010
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2050 2011
msgid "deletion by administrator"
2051 2012
msgstr "suppression du compte par un administrateur"
2052 2013

  
2053
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:271
2014
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2054 2015
#, python-format
2055 2016
msgid "deletion of user \"%s\""
2056 2017
msgstr "suppression du compte « %s »"
2057 2018

  
2058
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:277
2019
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2059 2020
msgid "delete authorization"
2060 2021
msgstr "suppression d’une autorisation d’authentification unique"
2061 2022

  
2062
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:289
2023
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2063 2024
#, python-brace-format
2064 2025
msgid ""
2065 2026
"deletion of authorization of single sign on with \"{service}\" by "
......
2068 2029
"suppression d’une autorisation d’authentification unique sur le service "
2069 2030
"« {service} » par un administrateur"
2070 2031

  
2071
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:293
2032
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2072 2033
#, python-brace-format
2073 2034
msgid ""
2074 2035
"deletion of authorization of single sign on with \"{service}\" of user "
......
2077 2038
"suppression d’une autorisation d’authentification unique sur le service "
2078 2039
"« {service} » pour le compte « {user} »"
2079 2040

  
2080
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:318
2041
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2081 2042
msgid "role creation"
2082 2043
msgstr "création d’un rôle"
2083 2044

  
2084
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:325
2045
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2085 2046
#, python-format
2086 2047
msgid "creation of role \"%s\""
2087 2048
msgstr "création du rôle « %s »"
2088 2049

  
2089
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:327
2050
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2090 2051
msgid "creation"
2091 2052
msgstr "création"
2092 2053

  
2093
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:332
2054
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2094 2055
msgid "role edit"
2095 2056
msgstr "modification d’un rôle"
2096 2057

  
2097
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:345
2058
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2098 2059
#, python-brace-format
2099 2060
msgid "edit of role \"{role}\" ({change})"
2100 2061
msgstr "modification du rôle « {role} » ({change})"
2101 2062

  
2102
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:347
2063
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2103 2064
#, python-brace-format
2104 2065
msgid "edit ({change})"
2105 2066
msgstr "modification ({change})"
2106 2067

  
2107
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:352
2068
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2108 2069
msgid "role deletion"
2109 2070
msgstr "suppression d’un rôle"
2110 2071

  
2111
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:359
2072
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2112 2073
#, python-format
2113 2074
msgid "deletion of role \"%s\""
2114 2075
msgstr "suppression du rôle « %s »"
2115 2076

  
2116
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:361
2077
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2117 2078
msgid "deletion"
2118 2079
msgstr "supression"
2119 2080

  
2120
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:366
2081
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2121 2082
msgid "role membership grant"
2122 2083
msgstr "ajout d’un membre à un rôle"
2123 2084

  
2124
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:379
2085
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2125 2086
#, python-format
2126 2087
msgid "membership grant in role \"%s\""
2127 2088
msgstr "ajout au rôle « %s »"
2128 2089

  
2129
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:381
2090
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2130 2091
#, python-format
2131 2092
msgid "membership grant to user \"%s\""
2132 2093
msgstr "ajout du compte « %s »"
2133 2094

  
2134
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:383
2095
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2135 2096
#, python-brace-format
2136 2097
msgid "membership grant to user \"{member}\" in role \"{role}\""
2137 2098
msgstr "ajout du compte « {member} » au rôle « {role} »"
2138 2099

  
2139
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:388
2100
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2140 2101
msgid "role membership removal"
2141 2102
msgstr "retrait d’un rôle"
2142 2103

  
2143
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:401
2104
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2144 2105
#, python-format
2145 2106
msgid "membership removal from role \"%s\""
2146 2107
msgstr "retrait du rôle « %s »"
2147 2108

  
2148
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:403
2109
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2149 2110
#, python-format
2150 2111
msgid "membership removal of user \"%s\""
2151 2112
msgstr "retrait du compte « %s »"
2152 2113

  
2153
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:405
2114
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2154 2115
#, python-brace-format
2155 2116
msgid "membership removal of user \"{member}\" from role \"{role}\""
2156 2117
msgstr "retrait du compte « {member} » au rôle « {role} »"
2157 2118

  
2158
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:412
2119
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2159 2120
msgid "role inheritance addition"
2160 2121
msgstr "ajout d’un héritage entre rôles"
2161 2122

  
2162
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:428
2123
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2163 2124
#, python-format
2164 2125
msgid "inheritance addition from parent role \"%s\""
2165 2126
msgstr "ajout des permissions du rôle « %s »"
2166 2127

  
2167
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:430
2128
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2168 2129
#, python-format
2169 2130
msgid "inheritance addition to child role \"%s\""
2170 2131
msgstr "ajout des membres du rôle « %s »"
2171 2132

  
2172
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:432
2133
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2173 2134
#, python-brace-format
2174 2135
msgid ""
2175 2136
"inheritance addition from parent role \"{parent}\" to child role \"{child}\""
2176 2137
msgstr ""
2177 2138
"ajout des permissions du rôle « {parent} » aux membres du rôle « {child} »"
2178 2139

  
2179
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:439
2140
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2180 2141
msgid "role inheritance removal"
2181 2142
msgstr "retrait d’un héritage entre rôles"
2182 2143

  
2183
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:447
2144
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2184 2145
#, python-format
2185 2146
msgid "inheritance removal from parent role \"%s\""
2186 2147
msgstr "retrait des permissions du rôle « %s »"
2187 2148

  
2188
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:449
2149
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2189 2150
#, python-format
2190 2151
msgid "inheritance removal to child role \"%s\""
2191 2152
msgstr "retrait des membres du rôle « %s »"
2192 2153

  
2193
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:451
2154
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2194 2155
#, python-brace-format
2195 2156
msgid ""
2196 2157
"inheritance removal from parent role \"{parent}\" to child role \"{child}\""
2197 2158
msgstr ""
2198 2159
"retrait des permissions du rôle « {parent} » aux membres du rôle « {child} »"
2199 2160

  
2200
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:458
2161
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2201 2162
msgid "role administrator role addition"
2202 2163
msgstr "ajout d’un rôle comme administrateur des membres d’un rôle"
2203 2164

  
2204
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:474
2165
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2205 2166
#, python-format
2206 2167
msgid "addition of role \"%s\" as administrator"
2207 2168
msgstr "ajout du rôle « %s » comme administrateur des membres"
2208 2169

  
2209
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:476
2210
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:522
2170
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2211 2171
#, python-format
2212 2172
msgid "addition as administrator of role \"%s\""
2213 2173
msgstr "ajout comme administrateur des membres du rôle « %s »"
2214 2174

  
2215
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:478
2175
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2216 2176
#, python-brace-format
2217 2177
msgid "addition of role \"{admin_role}\" as administrator of role \"{role}\""
2218 2178
msgstr ""
2219 2179
"ajout du rôle « {admin_role} » comme administrateur des membres du rôle "
2220 2180
"« {role} »"
2221 2181

  
2222
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:485
2182
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2223 2183
msgid "role administrator role removal"
2224 2184
msgstr "retrait d’un rôle comme administrateur des membres"
2225 2185

  
2226
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:493
2186
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2227 2187
#, python-format
2228 2188
msgid "removal of role \"%s\" as administrator"
2229 2189
msgstr "retrait du rôle « %s » comme administrateur des membres"
2230 2190

  
2231
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:495
2232
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:541
2191
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2233 2192
#, python-format
2234 2193
msgid "removal as administrator of role \"%s\""
2235 2194
msgstr "retrait comme administrateur des membres du rôle « %s »"
2236 2195

  
2237
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:497
2196
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2238 2197
#, python-brace-format
2239 2198
msgid "removal of role \"{admin_role}\" as administrator of role \"{role}\""
2240 2199
msgstr ""
2241 2200
"retrait du rôle « {admin_role} » comme administrateur des membres du rôle "
2242 2201
"« {role} »"
2243 2202

  
2244
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:504
2203
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2245 2204
msgid "role administrator user addition"
2246 2205
msgstr "ajout d’un compte comme administrateur des membres d’un rôle"
2247 2206

  
2248
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:520
2207
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2249 2208
#, python-format
2250 2209
msgid "addition of user \"%s\" as administrator"
2251 2210
msgstr "ajout du compte « %s » comme administrateur des membres"
2252 2211

  
2253
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:524
2212
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2254 2213
#, python-brace-format
2255 2214
msgid "addition of user \"{admin_user}\" as administrator of role \"{role}\""
2256 2215
msgstr ""
2257 2216
"ajout du compte « {admin_user} » comme administrateur des membres du rôle "
2258 2217
"« {role} »"
2259 2218

  
2260
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:531
2219
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2261 2220
msgid "role administrator user removal"
2262 2221
msgstr "retrait d’un compte comme administrateur des membres d’un rôle"
2263 2222

  
2264
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:539
2223
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2265 2224
#, python-format
2266 2225
msgid "removal of user \"%s\" as administrator"
2267 2226
msgstr "retrait du compte « %s » comme administrateur des membres"
2268 2227

  
2269
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py:543
2228
#: src/authentic2/manager/journal_event_types.py
2270 2229
#, python-brace-format
2271 2230
msgid "removal of user \"{admin_user}\" as administrator of role \"{role}\""
2272 2231
msgstr ""
2273 2232
"retrait du compte « {admin_user} » comme administrateur des membres du rôle "
2274 2233
"« {role} »"
2275 2234

  
2276
#: src/authentic2/manager/journal_views.py:50
2235
#: src/authentic2/manager/journal_views.py
2277 2236
msgid ""
2278 2237
"You can use <tt>uuid:1234</tt> to find all events related to user whose UUID "
2279 2238
"is <tt>1234</tt>."
......
2281 2240
"Utilisez <tt>uuid:1234</tt> pour trouver les évènements relatifs aux comptes "
2282 2241
"dont l’identifiant unique est <tt>1234</tt>"
2283 2242

  
2284
#: src/authentic2/manager/journal_views.py:85
2285
#: src/authentic2/manager/journal_views.py:100
2243
#: src/authentic2/manager/journal_views.py
2286 2244
msgid "All"
2287 2245
msgstr "Tous"
2288 2246

  
2289
#: src/authentic2/manager/journal_views.py:87
2290
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:29
2291
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:4
2292
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:12
2293
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_common_roles.html:6
2294
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:32
2295
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html:6
2296
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_export.html:12
2297
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:15
2298
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:15
2299
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:10
2300
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_journal.html:5
2301
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:4
2302
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:33
2303
#: src/authentic2/manager/user_views.py:97 src/authentic2/manager/views.py:611
2247
#: src/authentic2/manager/journal_views.py
2248
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html
2249
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html
2250
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_common_roles.html
2251
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
2252
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html
2253
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_export.html
2254
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html
2255
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
2256
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
2257
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_journal.html
2258
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html
2259
#: src/authentic2/manager/user_views.py src/authentic2/manager/views.py
2304 2260
msgid "Users"
2305 2261
msgstr "Utilisateurs"
2306 2262

  
2307
#: src/authentic2/manager/journal_views.py:89
2263
#: src/authentic2/manager/journal_views.py
2308 2264
msgid "Connection & SSO"
2309 2265
msgstr "Connexions et SSO"
2310 2266

  
2311
#: src/authentic2/manager/journal_views.py:93
2267
#: src/authentic2/manager/journal_views.py
2312 2268
msgid "Profile changes"
2313 2269
msgstr "Moifications de profil"
2314 2270

  
2315
#: src/authentic2/manager/journal_views.py:98
2271
#: src/authentic2/manager/journal_views.py
2316 2272
msgid "Backoffice"
2317 2273
msgstr "Backoffice"
2318 2274

  
2319
#: src/authentic2/manager/journal_views.py:101
2275
#: src/authentic2/manager/journal_views.py
2320 2276
msgid "User management"
2321 2277
msgstr "Gestion des utilisateurs"
2322 2278

  
2323
#: src/authentic2/manager/journal_views.py:102
2279
#: src/authentic2/manager/journal_views.py
2324 2280
msgid "Role management"
2325 2281
msgstr "Gestion des rôles"
2326 2282

  
2327
#: src/authentic2/manager/journal_views.py:144
2283
#: src/authentic2/manager/journal_views.py
2328 2284
#, python-format
2329 2285
msgid "Journal of %s"
2330 2286
msgstr "Journal de %s"
2331 2287

  
2332
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:39
2333
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html:4
2334
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html:8
2335
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:4
2336
#: src/authentic2/manager/views.py:603
2288
#: src/authentic2/manager/ou_views.py
2289
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html
2290
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html
2291
#: src/authentic2/manager/views.py
2337 2292
msgid "Organizational units"
2338 2293
msgstr "Collectivités"
2339 2294

  
2340
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:49
2341
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:15
2295
#: src/authentic2/manager/ou_views.py
2296
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html
2342 2297
msgid "Add organizational unit"
2343 2298
msgstr "Ajouter une collectivité"
2344 2299

  
2345
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:85
2300
#: src/authentic2/manager/ou_views.py
2346 2301
msgid "Edit organizational unit"
2347 2302
msgstr "Éditer la collectivité"
2348 2303

  
2349
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:95
2304
#: src/authentic2/manager/ou_views.py
2350 2305
msgid "Delete organizational unit"
2351 2306
msgstr "Supprimer la collectivité"
2352 2307

  
2353
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:102
2308
#: src/authentic2/manager/ou_views.py
2354 2309
msgid ""
2355 2310
"You cannot delete the default organizational unit, you must first set "
2356 2311
"another default organiational unit."
......
2358 2313
"Vous ne pouvez pas supprimer la collectivité par défaut, vous devez d’abord "
2359 2314
"en définir une nouvelle."
2360 2315

  
2361
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:134
2316
#: src/authentic2/manager/ou_views.py
2362 2317
msgid "Organizational Units Import"
2363 2318
msgstr "Import des collectivités"
2364 2319

  
2365
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:153
2320
#: src/authentic2/manager/ou_views.py
2366 2321
msgid "Organizational Units have been successfully imported."
2367 2322
msgstr "Les collectivités ont été importées avec succès."
2368 2323

  
2369
#: src/authentic2/manager/role_views.py:78
2370
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:6
2371
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_common.html:4
2372
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_common.html:8
2373
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_journal.html:5
2374
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:4
2375
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles_journal.html:5
2376
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_common_roles.html:11
2377
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:85
2378
#: src/authentic2/manager/views.py:619
2324
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2325
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html
2326
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_common.html
2327
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_journal.html
2328
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html
2329
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles_journal.html
2330
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_common_roles.html
2331
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
2332
#: src/authentic2/manager/views.py
2379 2333
msgid "Roles"
2380 2334
msgstr "Rôles"
2381 2335

  
2382
#: src/authentic2/manager/role_views.py:97
2383
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:7
2384
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html:11
2385
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:13
2386
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:15
2336
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2337
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_add.html
2338
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html
2387 2339
msgid "Add role"
2388 2340
msgstr "Ajouter un rôle"
2389 2341

  
2390
#: src/authentic2/manager/role_views.py:155
2342
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2391 2343
msgid "Edit role description"
2392 2344
msgstr "Modifier la description du rôle"
2393 2345

  
2394
#: src/authentic2/manager/role_views.py:203
2346
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2395 2347
msgid "User already in this role."
2396 2348
msgstr "L’utilisateur a déjà ce rôle."
2397 2349

  
2398
#: src/authentic2/manager/role_views.py:218
2350
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2399 2351
msgid "User was not in this role."
2400 2352
msgstr "L’utilisateur n’avait pas ce rôle."
2401 2353

  
2402
#: src/authentic2/manager/role_views.py:232
2403
#: src/authentic2/manager/role_views.py:350
2404
#: src/authentic2/manager/service_views.py:82
2354
#: src/authentic2/manager/role_views.py src/authentic2/manager/service_views.py
2405 2355
msgid "You are not authorized"
2406 2356
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé."
2407 2357

  
2408
#: src/authentic2/manager/role_views.py:278
2358
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2409 2359
msgid "Delete role"
2410 2360
msgstr "Supprimer le rôle"
2411 2361

  
2412
#: src/authentic2/manager/role_views.py:376
2362
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2413 2363
msgid "Add child role"
2414 2364
msgstr "Ajouter un rôle comme membre"
2415 2365

  
2416
#: src/authentic2/manager/role_views.py:404
2366
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2417 2367
msgid "Add parent role"
2418 2368
msgstr "Ajouter ce rôle comme membre"
2419 2369

  
2420
#: src/authentic2/manager/role_views.py:431
2370
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2421 2371
msgid "Remove child role"
2422 2372
msgstr "Supprimer un rôle membre"
2423 2373

  
2424
#: src/authentic2/manager/role_views.py:464
2374
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2425 2375
msgid "Remove parent role"
2426 2376
msgstr "Supprimer ce rôle comme membre"
2427 2377

  
2428
#: src/authentic2/manager/role_views.py:507
2378
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2429 2379
msgid "Add admin role"
2430 2380
msgstr "Ajouter un rôle gestionnaire"
2431 2381

  
2432
#: src/authentic2/manager/role_views.py:541
2382
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2433 2383
msgid "Remove admin role"
2434 2384
msgstr "Supprimer un rôle gestionnaire"
2435 2385

  
2436
#: src/authentic2/manager/role_views.py:583
2386
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2437 2387
msgid "Add admin user"
2438 2388
msgstr "Ajouter un utilisateur gestionnaire"
2439 2389

  
2440
#: src/authentic2/manager/role_views.py:617
2390
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2441 2391
msgid "Remove admin user"
2442 2392
msgstr "Supprimer un rôle gestionnaire"
2443 2393

  
2444
#: src/authentic2/manager/role_views.py:657
2394
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2445 2395
msgid "Roles Import"
2446 2396
msgstr "Import des rôles"
2447 2397

  
2448
#: src/authentic2/manager/role_views.py:686
2449
#: src/authentic2/manager/role_views.py:723
2398
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2450 2399
#, python-format
2451 2400
msgid ""
2452 2401
"Roles have been successfully imported inside \"%s\" organizational unit."
2453 2402
msgstr "Les rôles ont été importés avec succès dans la collectivité « %s »."
2454 2403

  
2455
#: src/authentic2/manager/role_views.py:700
2404
#: src/authentic2/manager/role_views.py
2456 2405
msgid "Roles CSV Import"
2457 2406
msgstr "Import de rôles depuis un fichier CSV"
2458 2407

  
2459
#: src/authentic2/manager/service_views.py:31
2460
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/services.html:4
2461
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/services.html:8
2462
#: src/authentic2/manager/views.py:627
2463
#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:17
2408
#: src/authentic2/manager/service_views.py
2409
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/services.html
2410
#: src/authentic2/manager/views.py
2411
#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html
2464 2412
msgid "Services"
2465 2413
msgstr "Services"
2466 2414

  
2467
#: src/authentic2/manager/service_views.py:76
2415
#: src/authentic2/manager/service_views.py
2468 2416
msgid "Role already authorized in this service."
2469 2417
msgstr "Rôle déjà autorisé dans ce service."
2470 2418

  
2471
#: src/authentic2/manager/service_views.py:99
2419
#: src/authentic2/manager/service_views.py
2472 2420
msgid "Edit service"
2473 2421
msgstr "Éditer le service"
2474 2422

  
2475
#: src/authentic2/manager/tables.py:62 src/authentic2/models.py:148
2423
#: src/authentic2/manager/tables.py src/authentic2/models.py
2476 2424
msgid "disabled"
2477 2425
msgstr "désactivé"
2478 2426

  
2479
#: src/authentic2/manager/tables.py:89
2427
#: src/authentic2/manager/tables.py
2480 2428
msgid "Direct member"
2481 2429
msgstr "Membre direct"
2482 2430

  
2483
#: src/authentic2/manager/tables.py:94 src/authentic2/manager/tables.py:150
2484
#: src/authentic2/manager/tables.py:192
2431
#: src/authentic2/manager/tables.py
2485 2432
msgid "Inherited from"
2486 2433
msgstr "Hérité du(des) rôle(s)"
2487 2434

  
2488
#: src/authentic2/manager/tables.py:107
2435
#: src/authentic2/manager/tables.py
2489 2436
msgid "Direct member count"
2490 2437
msgstr "Nombre de membres directs"
2491 2438

  
2492
#: src/authentic2/manager/tables.py:112 src/authentic2/manager/tables.py:172
2493
#: src/authentic2/manager/tables.py:199
2439
#: src/authentic2/manager/tables.py
2494 2440
msgid "LDAP"
2495 2441
msgstr "LDAP"
2496 2442

  
2497
#: src/authentic2/manager/tables.py:162
2443
#: src/authentic2/manager/tables.py
2498 2444
msgid "You are not authorized to manage this role"
2499 2445
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à gérer ce rôle."
2500 2446

  
2501
#: src/authentic2/manager/tables.py:163
2502
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:58
2503
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html:11
2447
#: src/authentic2/manager/tables.py
2448
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
2449
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html
2504 2450
msgid "This role is synchronised from LDAP, changing members is not allowed."
2505 2451
msgstr ""
2506 2452
"Ce rôle est synchronisé depuis un annuaire LDAP, l’édition des membres n’est "
2507 2453
"pas autorisée."
2508 2454

  
2509
#: src/authentic2/manager/tables.py:165
2455
#: src/authentic2/manager/tables.py
2510 2456
msgid "Member"
2511 2457
msgstr "Membre"
2512 2458

  
2513
#: src/authentic2/manager/tables.py:230
2459
#: src/authentic2/manager/tables.py
2514 2460
msgid ""
2515 2461
"No access restriction. All users are allowed to connect to this service."
2516 2462
msgstr ""
2517 2463
"Aucune restriction d’accès. Tous les utilisateurs sont autorisés à se "
2518 2464
"connecter à ce service."
2519 2465

  
2520
#: src/authentic2/manager/tables.py:242
2466
#: src/authentic2/manager/tables.py
2521 2467
msgid "This user has not granted profile data access to any service yet."
2522 2468
msgstr "Cet utilisateur n’a accordé aucun accès à ses données de profil."
2523 2469

  
2524
#: src/authentic2/manager/templates/403.html:5
2470
#: src/authentic2/manager/templates/403.html
2525 2471
msgid "You are not authorized to see this page."
2526 2472
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à voir cette page."
2527 2473

  
2528
#: src/authentic2/manager/templates/403.html:7
2529
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/base.html:33
2474
#: src/authentic2/manager/templates/403.html
2475
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/base.html
2530 2476
msgid "Homepage"
2531 2477
msgstr "Accueil"
2532 2478

  
2533
#: src/authentic2/manager/templates/403.html:8
2534
#: src/authentic2/templates/authentic2/unauthorized.html:9
2535
#: src/authentic2/templates/error.html:18
2536
#: src/authentic2/templates/registration/logout.html:10
2537
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:41
2479
#: src/authentic2/manager/templates/403.html
2480
#: src/authentic2/templates/authentic2/unauthorized.html
2481
#: src/authentic2/templates/error.html
2482
#: src/authentic2/templates/registration/logout.html
2483
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html
2538 2484
msgid "Back"
2539 2485
msgstr "Retour"
2540 2486

  
2541
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/base.html:38
2542
#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:7
2487
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/base.html
2488
#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html
2543 2489
msgid "Administration"
2544 2490
msgstr "Administration"
2545 2491

  
2546
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/change-password-notification_body.txt:1
2492
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/change-password-notification_body.txt
2547 2493
#, python-format
2548 2494
msgid ""
2549 2495
"Hi %(full_name)s !\n"
......
2558 2504
"\n"
2559 2505
"   %(new_password)s\n"
2560 2506

  
2561
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/change-password-notification_subject.txt:1
2507
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/change-password-notification_subject.txt
2562 2508
msgid "Your password has been changed"
2563 2509
msgstr "Votre mot de passe a été changé"
2564 2510

  
2565
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html:12
2511
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html
2566 2512
#, python-format
2567 2513
msgid "Do you want to delete %(model_name)s %(object)s ?"
2568 2514
msgstr ""
2569 2515
"Souhaitez-vous vraiment supprimer l’objet « %(model_name)s » nommé "
2570 2516
"« %(object)s » ?"
2571 2517

  
2572
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html:16
2573
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html:35
2574
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/import_form.html:17
2575
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:18
2576
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:19
2577
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:19
2578
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:19
2579
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:19
2580
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles_csv_import_form.html:13
2581
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html:30
2582
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_validation.html:25
2583
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:21
2584
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:21
2585
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html:13
2586
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html:20
2587
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:26
2588
#: tests/test_idp_saml2.py:340
2518
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/delete.html
2519
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html
2520
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/import_form.html
2521
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html
2522
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html
2523
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html
2524
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html
2525
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html
2526
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles_csv_import_form.html
2527
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html
2528
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_validation.html
2529
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html
2530
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html
2531
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html
2532
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html
2533
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html
2534
#: tests/test_idp_saml2.py
2589 2535
msgid "Cancel"
2590 2536
msgstr "Annuler"
2591 2537

  
2592
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/duplicate_user_add.html:11
2593
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:62
2538
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/duplicate_user_add.html
2539
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
2594 2540
#, python-format
2595 2541
msgid "Created on %(date)s"
2596 2542
msgstr "Créé le %(date)s"
2597 2543

  
2598
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/duplicate_user_add.html:13
2544
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/duplicate_user_add.html
2599 2545
#, python-format
2600 2546
msgid "Last login on %(date)s"
2601 2547
msgstr "Dernière connexion le %(date)s"
2602 2548

  
2603
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/duplicate_user_add.html:15
2549
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/duplicate_user_add.html
2604 2550
msgid "Never logged in"
2605 2551
msgstr "Ne s’est jamais connecté."
2606 2552

  
2607
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/export_include.html:2
2553
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/export_include.html
2608 2554
msgid "Download list as CSV"
2609 2555
msgstr "Télécharger la liste en CSV"
2610 2556

  
2611
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html:36
2612
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:17
2557
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html
2558
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html
2613 2559
msgid "Save"
2614 2560
msgstr "Sauvegarder"
2615 2561

  
2616
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html:58
2617
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:23
2562
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/form.html
2563
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html
2618 2564
msgid "Actions"
2619 2565
msgstr "Actions"
2620 2566

  
2621
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:8
2567
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html
2622 2568
msgid ""
2623 2569
"Here you can manage objects related to organizational units, users, roles "
2624 2570
"and applications."
2625 2571
msgstr "Gérer les collectivités, les utilisateurs, les rôles et les services"
2626 2572

  
2627
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:14
2573
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html
2628 2574
msgid "Export Site"
2629 2575
msgstr "Exporter le site"
2630 2576

  
2631
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html:15
2577
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/homepage.html
2632 2578
msgid "Import Site"
2633 2579
msgstr "Importer un site"
2634 2580

  
2635
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/import_form.html:16
2636
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:20
2637
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:21
2638
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles_csv_import_form.html:12
2581
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/import_form.html
2582
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html
2583
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html
2584
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles_csv_import_form.html
2639 2585
msgid "Import"
2640 2586
msgstr "Importer"
2641 2587

  
2642
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/journal.html:17
2643
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/search_form.html:2
2588
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/journal.html
2589
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/search_form.html
2644 2590
msgctxt "title"
2645 2591
msgid "Search"
2646 2592
msgstr "Recherche"
2647 2593

  
2648
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/journal.html:21
2649
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/search_form.html:5
2594
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/journal.html
2595
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/search_form.html
2650 2596
msgid "Search"
2651 2597
msgstr "Rechercher"
2652 2598

  
2653
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/new-account-notification_body.txt:1
2599
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/new-account-notification_body.txt
2654 2600
#, python-format
2655 2601
msgid ""
2656 2602
"Hi %(fullname)s !\n"
......
2681 2627
"\n"
2682 2628
"\t%(new_password)s\n"
2683 2629

  
2684
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/new-account-notification_subject.txt:1
2630
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/new-account-notification_subject.txt
2685 2631
msgid "Your account has been created"
2686 2632
msgstr "Votre compte a été créé."
2687 2633

  
2688
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_delete.html:8
2634
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_delete.html
2689 2635
#, python-format
2690 2636
msgid ""
2691 2637
"\n"
......
2718 2664
"          </p>\n"
2719 2665
"        "
2720 2666

  
2721
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:23
2667
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html
2722 2668
msgid "You do not have the rights to delete this organizational unit."
2723 2669
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à supprimer cette collectivité."
2724 2670

  
2725
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:27
2726
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:29
2727
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_edit.html:8
2728
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:32
2729
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:35
2730
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:37
2731
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:17
2732
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:13
2733
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:16
2734
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:18
2735
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html:8
2671
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html
2672
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_edit.html
2673
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
2674
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html
2675
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html
2676
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
2677
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_edit.html
2736 2678
msgid "Edit"
2737 2679
msgstr "Éditer"
2738 2680

  
2739
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html:29
2681
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_detail.html
2740 2682
msgid "You do not have the rights to edit this organizational unit."
2741 2683
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier cette collectivité."
2742 2684

  
2743
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html:18
2744
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:19
2685
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ous.html
2686
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html
2745 2687
msgid "Export"
2746 2688
msgstr "Exporter"
2747 2689

  
2748
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_delete.html:6
2690
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_delete.html
2749 2691
#, python-format
2750 2692
msgid "Do you want to delete role %(object)s?"
2751 2693
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer le rôle « %(object)s » ?"
2752 2694

  
2753
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:4
2695
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html
2754 2696
msgid "Edit role"
2755 2697
msgstr "Éditer le rôle"
2756 2698

  
2757
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html:9
2699
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_edit.html
2758 2700
msgid "Modify"
2759 2701
msgstr "Modifier"
2760 2702

  
2761
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:15
2762
#: src/authentic2/saml/models.py:159
2703
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
2704
#: src/authentic2/saml/models.py
2763 2705
msgid "UUID"
2764 2706
msgstr "UUID"
2765 2707

  
2766
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:29
2708
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
2767 2709
msgid "This role is technical, you cannot delete it."
2768 2710
msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas le supprimer."
2769 2711

  
2770
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:35
2771
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:89
2772
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:105
2773
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:121
2712
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
2774 2713
msgid "Permission denied"
2775 2714
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé."
2776 2715

  
2777
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:37
2716
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
2778 2717
msgid "This role is technical, you cannot edit it."
2779 2718
msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas l’éditer."
2780 2719

  
2781
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:71
2782
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:31
2783
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:44
2784
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html:24
2720
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
2721
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html
2722
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html
2723
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles.html
2785 2724
msgid "Add"
2786 2725
msgstr "Ajouter"
2787 2726

  
2788
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:75
2727
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
2789 2728
msgid "Advanced parameters"
2790 2729
msgstr "Paramètres avancés"
2791 2730

  
2792
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:77
2731
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
2793 2732
msgid "Is administered by users"
2794 2733
msgstr "Est géré par le(s) utilisateurs(s)"
2795 2734

  
2796
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:83
2797
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:115
2735
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
2798 2736
msgid "Indirect child role"
2799 2737
msgstr "Héritage indirect"
2800 2738

  
2801
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:93
2739
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
2802 2740
msgid "Is administered by roles"
2803 2741
msgstr "Est géré par le(s) rôle(s)"
2804 2742

  
2805
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:99
2743
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
2806 2744
msgid "Indirect admin role"
2807 2745
msgstr "rôle hérité"
2808 2746

  
2809
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:109
2747
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
2810 2748
msgid "Child roles:"
2811 2749
msgstr "Contient les membres des rôles :"
2812 2750

  
2813
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:125
2751
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
2814 2752
msgid "Parent roles:"
2815 2753
msgstr "Contient les permissions des rôles :"
2816 2754

  
2817
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:134
2818
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:143
2755
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
2819 2756
msgid "This role is technical, you cannot modify its permissions."
2820 2757
msgstr "Ce rôle est interne, vous ne pouvez pas en modifier les permissions."
2821 2758

  
2822
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html:137
2759
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members.html
2823 2760
msgid "Indirect parent role"
2824 2761
msgstr "rôle hérité"
2825 2762

  
2826
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members_table.html:9
2763
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_members_table.html
2827 2764
#, python-format
2828 2765
msgid ""
2829 2766
"Do you really want to remove user &quot;%(username)s&quot; from role &quot;"
......
2832 2769
"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(role)s » à l’utilisateur "
2833 2770
"« %(username)s » ?"
2834 2771

  
2835
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html:19
2772
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_permissions.html
2836 2773
msgid "Members"
2837 2774
msgstr "Membres"
2838 2775

  
2839
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:15
2776
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html
2840 2777
#, python-format
2841 2778
msgid "Do you want to remove admin role %(child)s ?"
2842 2779
msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle %(child)s des gestionnaires ?"
2843 2780

  
2844
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html:18
2845
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:18
2846
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:18
2847
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:18
2781
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_role.html
2782
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html
2783
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html
2784
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html
2848 2785
msgid "Remove"
2849 2786
msgstr "Retirer"
2850 2787

  
2851
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html:15
2788
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_admin_user.html
2852 2789
#, python-format
2853 2790
msgid "Do you want to remove admin user %(user)s ?"
2854 2791
msgstr ""
2855 2792
"Souhaitez-vous vraiment retirer l’utilisateur %(user)s des gestionnaires ?"
2856 2793

  
2857
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html:15
2794
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_child.html
2858 2795
#, python-format
2859 2796
msgid "Do you want to remove child role %(child)s ?"
2860 2797
msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer ce rôle au rôle %(child)s ?"
2861 2798

  
2862
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html:15
2799
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/role_remove_parent.html
2863 2800
#, python-format
2864 2801
msgid "Do you want to remove parent role %(parent)s ?"
2865 2802
msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle %(parent)s à ce rôle ?"
2866 2803

  
2867
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html:22
2804
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles.html
2868 2805
msgid "CSV import"
2869 2806
msgstr "Import CSV"
2870 2807

  
2871
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles_csv_import_form.html:9
2808
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/roles_csv_import_form.html
2872 2809
msgid "Download sample file"
2873 2810
msgstr "Télécharger un fichier d’exemple"
2874 2811

  
2875
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:27
2812
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html
2876 2813
msgid "Slug"
2877 2814
msgstr "Code court"
2878 2815

  
2879
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:36
2816
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html
2880 2817
msgid "Roles of users allowed on this service"
2881 2818
msgstr "Rôles autorisés à se connecter à ce service"
2882 2819

  
2883
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html:50
2820
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service.html
2884 2821
msgid "Roles solely visible from this service"
2885 2822
msgstr "Rôles visibles uniquement de ce service"
2886 2823

  
2887
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service_roles_table.html:9
2824
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/service_roles_table.html
2888 2825
#, python-format
2889 2826
msgid ""
2890 2827
"Do you really want to remove role &quot;%(name)s&quot; from service &quot;"
......
2893 2830
"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(name)s » du service "
2894 2831
"« %(slug)s » ?"
2895 2832

  
2896
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html:12
2833
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_add.html
2897 2834
msgid ""
2898 2835
"This user may already exist, please check the list below before creating it :"
2899 2836
msgstr ""
2900 2837
"Ce compte est peut-être un doublon, merci de consulter la liste plus bas "
2901 2838
"avant de finaliser sa création :"
2902 2839

  
2903
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html:17
2904
#: src/authentic2/manager/user_views.py:952
2840
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations.html
2841
#: src/authentic2/manager/user_views.py
2905 2842
msgctxt "manager"
2906 2843
msgid "Consent Management"
2907 2844
msgstr "Gestion des consentements"
2908 2845

  
2909
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations_table.html:12
2846
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_authorizations_table.html
2910 2847
#, python-format
2911 2848
msgid ""
2912 2849
"Do you really want to remove &quot;%(client)s&quot; service granted access "
......
2916 2853
"« %(username)s » au service « %(client)s » concernant l’accès à ses données "
2917 2854
"de profil ?"
2918 2855

  
2919
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email.html:6
2856
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email.html
2920 2857
msgid ""
2921 2858
"User's email will not be changed immediately. First an email will be sent to "
2922 2859
"this\n"
......
2929 2866
"un lien que l’utilisateur aura à suivre pour vérifier qu’il possède bien "
2930 2867
"l’adresse. Alors celle-ci sera changée."
2931 2868

  
2932
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_body.txt:1
2869
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_body.txt
2933 2870
#, python-format
2934 2871
msgid ""
2935 2872
"Hi %(name)s !\n"
......
2972 2909
"--\n"
2973 2910
"%(domain)s"
2974 2911

  
2975
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_body.txt:18
2912
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_body.txt
2976 2913
#, python-format
2977 2914
msgid ""
2978 2915
"Hi %(name)s !\n"
......
3014 2951
"--\n"
3015 2952
"%(domain)s"
3016 2953

  
3017
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_subject.txt:1
2954
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_change_email_notification_subject.txt
3018 2955
#, python-format
3019 2956
msgid "Change email on %(domain)s requested by an administrator"
3020 2957
msgstr "Changement d’adresse sur %(domain)s demandé par un administrateur"
3021 2958

  
3022
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_common_roles.html:15
2959
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_common_roles.html
3023 2960
msgid "Edit User Roles"
3024 2961
msgstr "Éditer les rôles de l’utilisateur"
3025 2962

  
3026
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:1
2963
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt
3027 2964
#, python-format
3028 2965
msgid "A new account was created for you on %(hostname)s"
3029 2966
msgstr "Un compte vient d’être créé pour vous sur %(hostname)s"
3030 2967

  
3031
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt:8
3032
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:8
2968
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_body.txt
2969
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt
3033 2970
msgid "Please click on the following link to set your password:"
3034 2971
msgstr "Veuillez cliquer sur ce lien pour définir votre mot de passe :"
3035 2972

  
3036
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_subject.txt:1
2973
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_create_registration_email_subject.txt
3037 2974
#, python-format
3038 2975
msgid "Your account was created on %(hostname)s"
3039 2976
msgstr "Un compte vient d’être créé pour vous sur %(hostname)s"
3040 2977

  
3041
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_delete.html:6
2978
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_delete.html
3042 2979
#, python-format
3043 2980
msgid "Do you want to delete user %(full_name)s?"
3044 2981
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %(full_name)s » ?"
3045 2982

  
3046
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:12
2983
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
3047 2984
msgid "You do not have the rights to delete this user."
3048 2985
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur."
3049 2986

  
3050
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:18
2987
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
3051 2988
msgid "You do not have the rights to edit this user."
3052 2989
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier cet utilisateur."
3053 2990

  
3054
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:23
2991
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
3055 2992
msgid "Consents"
3056 2993
msgstr "Consentements"
3057 2994

  
3058
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:41
2995
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
3059 2996
msgid "User must change its password on next access to authentic"
3060 2997
msgstr ""
3061 2998
"L’utilisateur devra changer son mot de passe lors de sa prochaine "
3062 2999
"utilisation du service"
3063 3000

  
3064
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:42
3001
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
3065 3002
msgid "Cancel this constraint"
3066 3003
msgstr "Annuler cette contrainte"
3067 3004

  
3068
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:55
3005
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
3069 3006
#, python-format
3070 3007
msgid "Last login on %(date)s."
3071 3008
msgstr "Dernière connexion le %(date)s"
3072 3009

  
3073
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:57
3010
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
3074 3011
msgid "Never logged in."
3075 3012
msgstr "Ne s’est jamais connecté."
3076 3013

  
3077
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:67
3014
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
3078 3015
#, python-format
3079 3016
msgid "Modified on %(date)s"
3080 3017
msgstr "Dernière modification le %(date)s"
3081 3018

  
3082
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:73
3019
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
3083 3020
#, python-format
3084 3021
msgid "Deactivated on %(date)s"
3085 3022
msgstr "Désactivé le %(date)s"
3086 3023

  
3087
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html:104
3024
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_detail.html
3088 3025
msgid "Modify roles"
3089 3026
msgstr "Modifier les rôles"
3090 3027

  
3091
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_export.html:4
3028
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_export.html
3092 3029
msgid "User export"
3093 3030
msgstr "Export d’utilisateurs"
3094 3031

  
3095
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_export.html:19
3032
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_export.html
3096 3033
msgid "Preparing CSV export file..."
3097 3034
msgstr "Préparation du fichier d’export CSV…"
3098 3035

  
3099
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_export.html:20
3036
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_export.html
3100 3037
msgid "Progress:"
3101 3038
msgstr "Avancement :"
3102 3039

  
3103
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_export.html:23
3040
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_export.html
3104 3041
msgid "Export completed."
3105 3042
msgstr "Exportation terminée"
3106 3043

  
3107
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_export.html:24
3044
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_export.html
3108 3045
msgid "Download CSV"
3109 3046
msgstr "Télécharger le fichier CSV"
3110 3047

  
3111
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:4
3112
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:4
3113
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:4
3114
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:11
3048
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html
3049
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3050
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3115 3051
msgid "Import Users"
3116 3052
msgstr "Importer des utilisateurs"
3117 3053

  
3118
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:11
3119
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:17
3120
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:17
3054
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html
3055
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3121 3056
msgid "Users Import"
3122 3057
msgstr "Import d’utilisateurs"
3123 3058

  
3124
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:16
3125
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:16
3126
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:6
3127
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:27
3059
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html
3060
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3061
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3128 3062
msgid "Imports"
3129 3063
msgstr "Imports"
3130 3064

  
3131
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:27
3065
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html
3132 3066
msgid "Simulate import"
3133 3067
msgstr "Simuler l’import"
3134 3068

  
3135
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:30
3069
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html
3136 3070
msgid "Execute import"
3137 3071
msgstr "Lancer l’import"
3138 3072

  
3139
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:37
3073
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html
3140 3074
msgid "Download CSV file"
3141 3075
msgstr "Télécharger le fichier CSV"
3142 3076

  
3143
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:45
3077
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html
3144 3078
msgid "Encoding:"
3145 3079
msgstr "Encodage :"
3146 3080

  
3147
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:46
3081
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html
3148 3082
msgid "Rows count:"
3149 3083
msgstr "Nombre de lignes :"
3150 3084

  
3151
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:47
3085
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html
3152 3086
msgid "Target Organizational Unit:"
3153 3087
msgstr "Collectivité cible :"
3154 3088

  
3155
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:48
3089
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html
3156 3090
msgid "Reports"
3157 3091
msgstr "Rapports"
3158 3092

  
3159
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:52
3160
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:32
3161
#: src/authentic2/models.py:469
3093
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html
3094
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3095
#: src/authentic2/models.py
3162 3096
msgid "Creation date"
3163 3097
msgstr "Date de création"
3164 3098

  
3165
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:53
3099
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html
3166 3100
msgid "State"
3167 3101
msgstr "État"
3168 3102

  
3169
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html:54
3103
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import.html
3170 3104
msgid "Imported"
3171 3105
msgstr "Importé"
3172 3106

  
3173
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:23
3107
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3174 3108
msgid "Legend"
3175 3109
msgstr "Légende"
3176 3110

  
3177
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:27
3111
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3178 3112
msgid "value is a key"
3179 3113
msgstr "la valeur est une clé d’import"
3180 3114

  
3181
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:31
3115
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3182 3116
msgid "value must be unique"
3183 3117
msgstr "la valeur doit être unique"
3184 3118

  
3185
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:35
3119
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3186 3120
msgid "used on creation"
3187 3121
msgstr "utilisé à la création"
3188 3122

  
3189
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:39
3123
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3190 3124
msgid "used on update"
3191 3125
msgstr "utilisé à la mise à jour"
3192 3126

  
3193
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:43
3127
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3194 3128
msgid "value is verified"
3195 3129
msgstr "la valeur est vérifiée"
3196 3130

  
3197
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:47
3131
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3198 3132
msgid "row is valid"
3199 3133
msgstr "la ligne est valide"
3200 3134

  
3201
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:51
3135
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3202 3136
msgid "value will be written"
3203 3137
msgstr "la valeur sera écrite"
3204 3138

  
3205
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:55
3139
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3206 3140
msgid "row is invalid"
3207 3141
msgstr "la ligne est invalide"
3208 3142

  
3209
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:59
3143
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3210 3144
msgid "value has errors"
3211 3145
msgstr "la valeur contient des erreurs"
3212 3146

  
3213
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:66
3147
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3214 3148
msgid "Execute"
3215 3149
msgstr "Appliquer"
3216 3150

  
3217
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:75
3151
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3218 3152
msgid "Exception:"
3219 3153
msgstr "Exception :"
3220 3154

  
3221
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:80
3155
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3222 3156
msgid "Errors"
3223 3157
msgstr "Erreurs"
3224 3158

  
3225
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:87
3159
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3226 3160
msgid "Abstract"
3227 3161
msgstr "Résumé"
3228 3162

  
3229
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:89
3163
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3230 3164
#, python-format
3231 3165
msgid "%(rows)s row"
3232 3166
msgid_plural "%(rows)s rows"
3233 3167
msgstr[0] "%(rows)s ligne"
3234 3168
msgstr[1] "%(rows)s lignes"
3235 3169

  
3236
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:90
3170
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3237 3171
#, python-format
3238 3172
msgid "%(created)s user created"
3239 3173
msgid_plural "%(created)s users created"
3240 3174
msgstr[0] "%(created)s utilisateur créé"
3241 3175
msgstr[1] "%(created)s utilisateurs créés"
3242 3176

  
3243
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:91
3177
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3244 3178
#, python-format
3245 3179
msgid "%(updated)s user updated"
3246 3180
msgid_plural "%(updated)s users updated"
3247 3181
msgstr[0] "%(updated)s utilisateur mis à jour"
3248 3182
msgstr[1] "%(updated)s utilisateurs mis à jour"
3249 3183

  
3250
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:92
3184
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3251 3185
#, python-format
3252 3186
msgid "%(error_rows)s row has error"
3253 3187
msgid_plural "%(error_rows)s rows have errors"
3254 3188
msgstr[0] "%(error_rows)s ligne avec des erreurs"
3255 3189
msgstr[1] "%(error_rows)s lignes avec des erreurs"
3256 3190

  
3257
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:94
3191
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3258 3192
msgid "The following roles were missing:"
3259 3193
msgstr "Il manque les rôles suivant :"
3260 3194

  
3261
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:96
3195
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3262 3196
#, python-format
3263 3197
msgid "import took %(duration)s"
3264 3198
msgstr "l’import a duré %(duration)s"
3265 3199

  
3266
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:98
3200
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3267 3201
msgid "Details"
3268 3202
msgstr "Détails"
3269 3203

  
3270
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:103
3204
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3271 3205
msgid "Line"
3272 3206
msgstr "Ligne"
3273 3207

  
3274
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:117
3208
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3275 3209
msgid "Action"
3276 3210
msgstr "Action"
3277 3211

  
3278
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html:167
3212
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_import_report.html
3279 3213
msgid "No row analysed."
3280 3214
msgstr "Aucune ligne analysée."
3281 3215

  
3282
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:16
3216
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3283 3217
msgid "Create new import"
3284 3218
msgstr "Créer un nouvel import"
3285 3219

  
3286
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:31
3220
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3287 3221
msgid "Filename"
3288 3222
msgstr "Nom du fichier"
3289 3223

  
3290
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:33
3224
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3291 3225
msgid "By"
3292 3226
msgstr "Par l’utilisateur"
3293 3227

  
3294
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:34
3228
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3295 3229
msgid "Rows"
3296 3230
msgstr "Lignes"
3297 3231

  
3298
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:57
3232
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3299 3233
msgid "Help"
3300 3234
msgstr "Aide"
3301 3235

  
3302
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:60
3236
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3303 3237
msgid ""
3304 3238
"The first line of your CSV file must be a header <a href=\"#help-attributes"
3305 3239
"\">mapping columns to user's attributes identifier</a>. Each user attribute "
......
3317 3251
"la création de doublons lors de l’importation répétée depuis un annuaire "
3318 3252
"externe."
3319 3253

  
3320
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:70
3254
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3321 3255
msgid "Label"
3322 3256
msgstr "Libellé"
3323 3257

  
3324
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:71
3325
#: src/authentic2/models.py:465
3258
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3259
#: src/authentic2/models.py
3326 3260
msgid "Identifier"
3327 3261
msgstr "Identifiant"
3328 3262

  
3329
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:83
3263
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3330 3264
msgid "Flags"
3331 3265
msgstr "Modificateurs"
3332 3266

  
3333
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:84
3267
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3334 3268
msgid ""
3335 3269
"Each column can receive flags after its name, separated by spaces. Each "
3336 3270
"modifier can be prefixed by <var>no-</var> to set its value to false."
......
3339 3273
"séparés par des espaces. Chaque modificateur peut être préfixé par <var>no-</"
3340 3274
"var> pour positionner sa valeur à faux."
3341 3275

  
3342
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:88
3343
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:183
3276
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3344 3277
msgid "Flag"
3345 3278
msgstr "Modificateur"
3346 3279

  
3347
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:89
3348
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:184
3280
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3349 3281
msgid "Meaning"
3350 3282
msgstr "Usage"
3351 3283

  
3352
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:90
3353
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:185
3284
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3354 3285
msgid "Default value"
3355 3286
msgstr "Valeur par défaut"
3356 3287

  
3357
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:97
3288
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3358 3289
msgid ""
3359 3290
"The column is an import key, it is used to match the row with an existing "
3360 3291
"user. Only one column can be an import key."
......
3363 3294
"une ligne avec un utilisateur existant. Une seule colonne peut être une clé "
3364 3295
"d’import."
3365 3296

  
3366
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:101
3367
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:128
3368
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:140
3369
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:151
3370
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:196
3371
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:206
3297
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3372 3298
msgid "False"
3373 3299
msgstr "Faux"
3374 3300

  
3375
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:106
3301
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3376 3302
msgid "Values will be used when creating a new user."
3377 3303
msgstr "Ces valeurs seront utilisées pour créer un nouvel utilisateur."
3378 3304

  
3379
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:110
3380
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:119
3305
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3381 3306
msgid "True"
3382 3307
msgstr "Vrai"
3383 3308

  
3384
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:115
3309
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3385 3310
msgid "Values will be used when updating an existing user."
3386 3311
msgstr ""
3387 3312
"Ces valeurs seront utilisées pour mettre à jour un utilisateur existant."
3388 3313

  
3389
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:124
3314
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3390 3315
msgid "Values must be unique in the target organizational unit."
3391 3316
msgstr "Ces valeurs doivent être uniques dans la collectivité cible."
3392 3317

  
3393
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:128
3318
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3394 3319
msgid ""
3395 3320
"(default is True for the <var>email</var> and <var>username</var> columns if "
3396 3321
"they are configured to be unique in the target organizational unit)"
......
3399 3324
"<var>username</var> si elles sont configurées pour être uniques dans la "
3400 3325
"collectivité cible)"
3401 3326

  
3402
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:136
3327
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3403 3328
msgid "Values must be unique among all users."
3404 3329
msgstr "Ces valeurs doivent être uniques entre tous les utilisateurs."
3405 3330

  
3406
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:140
3331
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3407 3332
msgid ""
3408 3333
"(default is True for the <var>email</var> and <var>username</var> columns if "
3409 3334
"they are configured to be globally unique)"
......
3411 3336
"(la valeur par défaut est vrai pour les colonnes <var>email</var> et "
3412 3337
"<var>username</var> si elles sont configurées pour être globalement uniques)"
3413 3338

  
3414
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:147
3339
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3415 3340
msgid "Values are verified. User's attribute will be locked."
3416 3341
msgstr ""
3417 3342
"Ces valeurs sont vérifiées. L’attribut de l’utilisateur sera verrouillé."
3418 3343

  
3419
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:151
3344
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3420 3345
msgid "(default is True for the <var>email</var> column)"
3421 3346
msgstr "(la valeur par défaut est vrai pour la colonne <var>email</var>)"
3422 3347

  
3423
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:156
3348
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3424 3349
msgid "External identifier"
3425 3350
msgstr "Identifiant externe"
3426 3351

  
3427
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:158
3352
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3428 3353
msgid ""
3429 3354
"You can also use two special columns <var>_source_name</var> and "
3430 3355
"<var>_source_id</var>. <var>_source_name</var> must be the name of the "
......
3444 3369
"utilisateurs différents. <var>_source_id</var> est automatiquement une clé "
3445 3370
"d’import et vous ne pouvez pas définir une autre colonne comme clé d’import."
3446 3371

  
3447
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:169
3372
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3448 3373
msgid "Role operations"
3449 3374
msgstr "Opérations sur les rôles"
3450 3375

  
3451
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:171
3376
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3452 3377
msgid ""
3453 3378
"Adding existing roles to users is supported. Use either <var>_role_name</"
3454 3379
"var> or <var>_role_slug</var> special columns to specify the names or the "
......
3464 3389
"Ces colonnes acceptent aussi des modificateurs spéciaux, présentés ci-"
3465 3390
"dessous."
3466 3391

  
3467
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:192
3392
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3468 3393
msgid "Remove role from user instead of adding it."
3469 3394
msgstr "Enlever le rôle à l’utilisateur au lieu de le lui ajouter."
3470 3395

  
3471
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:201
3396
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3472 3397
msgid ""
3473 3398
"Clear user roles beforehand, so that they will have no more roles than those "
3474 3399
"specified in the import file."
......
3476 3401
"Écraser les rôles de l’utilisateur avec ceux de l’import. Il n’aura ainsi "
3477 3402
"que les rôles tels que spécifiés dans l’import."
3478 3403

  
3479
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:210
3404
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3480 3405
msgid "Registration options"
3481 3406
msgstr "Options d’inscription"
3482 3407

  
3483
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:212
3408
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3484 3409
msgid ""
3485 3410
"When a user is created by the import, they will have to use the \"forgotten "
3486 3411
"password\" feature in order to log in for the first time. An alternative is "
......
3494 3419
"<var>send-email</var> comme valeur. Les utilisateurs créés ainsi recevront "
3495 3420
"un courriel les invitant à définir un mot de passe."
3496 3421

  
3497
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:219
3422
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3498 3423
msgid "Examples"
3499 3424
msgstr "Exemples"
3500 3425

  
3501
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:220
3426
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3502 3427
msgid "Importing first and last name of users keyed by email"
3503 3428
msgstr ""
3504 3429
"Importer le prénom et le nom des utilisateurs en utilisant le courriel comme "
3505 3430
"clé."
3506 3431

  
3507
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:226
3432
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3508 3433
msgid "Importing verified first and last name of users keyed by email"
3509 3434
msgstr ""
3510 3435
"Importer et verrouiller le prénom et le nom des utilisateurs en utilisant le "
3511 3436
"courriel comme clé."
3512 3437

  
3513
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:232
3438
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3514 3439
msgid ""
3515 3440
"Importing email, family_reference, first and last name of users from "
3516 3441
"application <var>app1</var>, ensuring family_reference is unique."
......
3519 3444
"utilisateur depuis une application désignée par <var>app1</var>, en "
3520 3445
"s’assurant de l’unicité de la référence famille."
3521 3446

  
3522
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:238
3447
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3523 3448
msgid "Importing email, first and last name of users while adding roles."
3524 3449
msgstr ""
3525 3450
"Importer le courriel, le prénom et le nom des utilisateurs en ajoutant des "
3526 3451
"rôles."
3527 3452

  
3528
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:246
3453
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3529 3454
msgid ""
3530 3455
"Importing email, first and last name of users and sending a password reset "
3531 3456
"email to John (only if the account is created by the import)."
......
3534 3459
"courriel d’initialisation de mot de passe à John (si le compte est créé lors "
3535 3460
"de l’import)."
3536 3461

  
3537
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html:255
3462
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_imports.html
3538 3463
msgid ""
3539 3464
"Importing email, first and last name of users and setting a password using "
3540 3465
"hash in standard Django format."
......
3542 3467
"Importer le courriel, le prénom et le nom des utilisateurs et définir un mot "
3543 3468
"de passe en utilisant un hachage ans un format connu de Django."
3544 3469

  
3545
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html:11
3470
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_roles_table.html
3546 3471
#, python-format
3547 3472
msgid ""
3548 3473
"Do you really want to remove role &quot;%(name)s&quot; from user &quot;"
......
3551 3476
"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle « %(name)s » à l’utilisateur "
3552 3477
"« %(username)s » ?"
3553 3478

  
3554
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_su.html:7
3479
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/user_su.html
3555 3480
#, python-format
3556 3481
msgid ""
3557 3482
"To switch to user %(fullname)s, open the following link in a private window "
......
3563 3488
"après <span class=\"js-seconds-until\" data-target=\"#su-link\" data-replace="
3564 3489
"\"Expiré\">%(duration)s</span> secondes)."
3565 3490

  
3566
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:15
3567
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html:18
3491
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/users.html
3568 3492
msgid "Add user"
3569 3493
msgstr "Ajouter un utilisateur"
3570 3494

  
3571
#: src/authentic2/manager/user_import.py:126
3495
#: src/authentic2/manager/user_import.py
3572 3496
msgid "Waiting"
3573 3497
msgstr "En attente"
3574 3498

  
3575
#: src/authentic2/manager/user_import.py:127
3499
#: src/authentic2/manager/user_import.py
3576 3500
msgid "Running"
3577 3501
msgstr "En cours d’exécution"
3578 3502

  
3579
#: src/authentic2/manager/user_import.py:128
3503
#: src/authentic2/manager/user_import.py
3580 3504
msgid "Finished"
3581 3505
msgstr "Terminé"
3582 3506

  
3583
#: src/authentic2/manager/user_import.py:129
3507
#: src/authentic2/manager/user_import.py
3584 3508
msgid "Error"
3585 3509
msgstr "Échec"
3586 3510

  
3587
#: src/authentic2/manager/user_views.py:131
3511
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3588 3512
#, python-format
3589 3513
msgid "Enter at least %(limit)d characters (%(user_count)d users)"
3590 3514
msgstr ""
3591 3515
"Veuillez taper au moins %(limit)d caractères — %(user_count)d utilisateur(s)"
3592 3516

  
3593
#: src/authentic2/manager/user_views.py:154
3517
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3594 3518
msgid "Import users"
3595 3519
msgstr "Importer des utilisateurs"
3596 3520

  
3597
#: src/authentic2/manager/user_views.py:165
3521
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3598 3522
msgid "Create user"
3599 3523
msgstr "Créer un nouvel utilisateur"
3600 3524

  
3601
#: src/authentic2/manager/user_views.py:270
3525
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3602 3526
msgid "Choose organizational unit in which to create user"
3603 3527
msgstr "Choisir la collectivité du nouvel utilisateur"
3604 3528

  
3605
#: src/authentic2/manager/user_views.py:288
3606
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:20
3529
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3530
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html
3607 3531
msgid "Validate"
3608 3532
msgstr "Valider"
3609 3533

  
3610
#: src/authentic2/manager/user_views.py:312
3534
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3611 3535
msgid "Reset password"
3612 3536
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
3613 3537

  
3614
#: src/authentic2/manager/user_views.py:314
3538
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3615 3539
msgid "Suspend"
3616 3540
msgstr "Suspendre"
3617 3541

  
3618
#: src/authentic2/manager/user_views.py:316
3542
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3619 3543
msgid "Activate"
3620 3544
msgstr "Activer"
3621 3545

  
3622
#: src/authentic2/manager/user_views.py:320
3546
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3623 3547
msgid "Do not force password change on next login"
3624 3548
msgstr "Ne pas forcer le changement de mot de passe à la prochaine connexion"
3625 3549

  
3626
#: src/authentic2/manager/user_views.py:326
3550
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3627 3551
msgid "Force password change on next login"
3628 3552
msgstr "Forcer le changement de mot de passe à la prochaine connexion"
3629 3553

  
3630
#: src/authentic2/manager/user_views.py:331
3631
#: src/authentic2/manager/user_views.py:565
3554
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3632 3555
msgid "Change user password"
3633 3556
msgstr "Changer le mot de passe"
3634 3557

  
3635
#: src/authentic2/manager/user_views.py:336
3558
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3636 3559
msgid "Impersonate this user"
3637 3560
msgstr "Se reconnecter avec cet utilisateur"
3638 3561

  
3639
#: src/authentic2/manager/user_views.py:340
3640
#: src/authentic2/manager/user_views.py:595
3562
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3641 3563
msgid "Change user email"
3642 3564
msgstr "Changer l’adresse de courriel"
3643 3565

  
3644
#: src/authentic2/manager/user_views.py:356
3566
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3645 3567
msgid "You cannot desactivate your own user"
3646 3568
msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver votre propre utilisateur."
3647 3569

  
3648
#: src/authentic2/manager/user_views.py:366
3570
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3649 3571
msgid ""
3650 3572
"User has no email, it'not possible to send him am email to reset its password"
3651 3573
msgstr ""
3652 3574
"Cet utilisateur n’a pas d’adresse de courriel, il n’est pas possible de lui "
3653 3575
"envoyer un lien de réinitialisation de son mot de passe"
3654 3576

  
3655
#: src/authentic2/manager/user_views.py:370
3577
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3656 3578
#, python-format
3657 3579
msgid "A mail was sent to %s"
3658 3580
msgstr "Un courrier électronique a été envoyé à %s."
3659 3581

  
3660
#: src/authentic2/manager/user_views.py:411
3582
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3661 3583
msgid "Email verified"
3662 3584
msgstr "Courriel vérifié"
3663 3585

  
3664
#: src/authentic2/manager/user_views.py:413
3586
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3665 3587
msgid "Email not verified"
3666 3588
msgstr "Courriel non vérifié"
3667 3589

  
3668
#: src/authentic2/manager/user_views.py:459
3590
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3669 3591
msgid "Change"
3670 3592
msgstr "Modifier"
3671 3593

  
3672
#: src/authentic2/manager/user_views.py:460
3594
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3673 3595
msgid "Edit user"
3674 3596
msgstr "Éditer l’utilisateur"
3675 3597

  
3676
#: src/authentic2/manager/user_views.py:566
3677
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html:37
3678
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:20
3679
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_registration_form.html:7
3680
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:25
3681
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
3682
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_form.html:16
3683
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:17
3598
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3599
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html
3600
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html
3601
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_registration_form.html
3602
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html
3603
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_confirm.html
3604
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_form.html
3605
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html
3684 3606
msgid "Submit"
3685 3607
msgstr "Valider"
3686 3608

  
3687
#: src/authentic2/manager/user_views.py:572
3609
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3688 3610
#, python-format
3689 3611
msgid "New password sent to %s"
3690 3612
msgstr "Un nouveau mot de passe a été envoyé par courriel à %s."
3691 3613

  
3692
#: src/authentic2/manager/user_views.py:574
3614
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3693 3615
msgid "New password set"
3694 3616
msgstr "Nouveau mot de passe défini"
3695 3617

  
3696
#: src/authentic2/manager/user_views.py:599
3618
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3697 3619
#, python-format
3698 3620
msgid "A mail was sent to %s to verify it."
3699 3621
msgstr "Un courrier électronique a été envoyé à %s pour la vérifier."
3700 3622

  
3701
#: src/authentic2/manager/user_views.py:684
3623
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3702 3624
#, python-brace-format
3703 3625
msgid "User {user} has already the role {role}."
3704 3626
msgstr "L’utilisateur {user} possède déjà le rôle {role}."
3705 3627

  
3706
#: src/authentic2/manager/user_views.py:728
3628
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3707 3629
msgid "Delete user"
3708 3630
msgstr "Supprimer l’utilisateur"
3709 3631

  
3710
#: src/authentic2/manager/user_views.py:815
3632
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3711 3633
#, python-brace-format
3712 3634
msgid "{0}. {1} <a download=\"{3}\" href=\"{2}\">{3}</a>"
3713 3635
msgstr "{0}. {1} <a download=\"{3}\" href=\"{2}\">{3}</a>"
3714 3636

  
3715
#: src/authentic2/manager/user_views.py:817
3637
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3716 3638
msgid "ex.:"
3717 3639
msgstr "ex. :"
3718 3640

  
3719
#: src/authentic2/manager/user_views.py:819
3641
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3720 3642
msgid "users.csv"
3721 3643
msgstr "utilisateurs.csv"
3722 3644

  
3723
#: src/authentic2/manager/user_views.py:897
3645
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3724 3646
msgid "Simulation"
3725 3647
msgstr "Simulation"
3726 3648

  
3727
#: src/authentic2/manager/user_views.py:899
3649
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3728 3650
msgid "Execution"
3729 3651
msgstr "Importation"
3730 3652

  
3731
#: src/authentic2/manager/user_views.py:921
3653
#: src/authentic2/manager/user_views.py
3732 3654
msgid "Switch user"
3733 3655
msgstr "Reconnexion"
3734 3656

  
3735
#: src/authentic2/manager/views.py:484
3657
#: src/authentic2/manager/views.py
3736 3658
#, python-format
3737 3659
msgid "Delete %s"
3738 3660
msgstr "Supprimer l’objet « %s »"
3739 3661

  
3740
#: src/authentic2/manager/views.py:585
3662
#: src/authentic2/manager/views.py
3741 3663
#, python-format
3742 3664
msgid "Edit %s"
3743 3665
msgstr "Éditer l’objet « %s »"
3744 3666

  
3745
#: src/authentic2/manager/views.py:756
3667
#: src/authentic2/manager/views.py
3746 3668
msgid "Site Import"
3747 3669
msgstr "Import de site"
3748 3670

  
3749
#: src/authentic2/middleware.py:164
3671
#: src/authentic2/middleware.py
3750 3672
msgid "You must change your password to continue"
3751 3673
msgstr "Vous devez changer votre mot de passe avant de continuer."
3752 3674

  
3753
#: src/authentic2/models.py:53
3675
#: src/authentic2/models.py
3754 3676
msgid "source"
3755 3677
msgstr "source"
3756 3678

  
3757
#: src/authentic2/models.py:55
3679
#: src/authentic2/models.py
3758 3680
msgid "creation date"
3759 3681
msgstr "date de création"
3760 3682

  
3761
#: src/authentic2/models.py:56
3683
#: src/authentic2/models.py
3762 3684
msgid "last update date"
3763 3685
msgstr "dernière date de mise à jour"
3764 3686

  
3765
#: src/authentic2/models.py:67
3687
#: src/authentic2/models.py
3766 3688
msgid "user external id"
3767 3689
msgstr "identifiant externe d’un utilisateur"
3768 3690

  
3769
#: src/authentic2/models.py:68
3691
#: src/authentic2/models.py
3770 3692
msgid "user external ids"
3771 3693
msgstr "identifiants externes des utilisateurs"
3772 3694

  
3773
#: src/authentic2/models.py:77
3695
#: src/authentic2/models.py
3774 3696
msgid "when"
3775 3697
msgstr "quand"
3776 3698

  
3777
#: src/authentic2/models.py:78
3699
#: src/authentic2/models.py
3778 3700
msgid "who"
3779 3701
msgstr "qui"
3780 3702

  
3781
#: src/authentic2/models.py:79
3703
#: src/authentic2/models.py
3782 3704
msgid "how"
3783 3705
msgstr "comment"
3784 3706

  
3785
#: src/authentic2/models.py:80
3707
#: src/authentic2/models.py
3786 3708
msgid "nonce"
3787 3709
msgstr "numéro unique"
3788 3710

  
3789
#: src/authentic2/models.py:85
3711
#: src/authentic2/models.py
3790 3712
msgid "authentication log"
3791 3713
msgstr "Journal des authentifications"
3792 3714

  
3793
#: src/authentic2/models.py:86
3715
#: src/authentic2/models.py
3794 3716
msgid "authentication logs"
3795 3717
msgstr "Journaux des authentification"
3796 3718

  
3797
#: src/authentic2/models.py:89
3719
#: src/authentic2/models.py
3798 3720
#, python-format
3799 3721
msgid "Authentication of %(who)s by %(how)s at %(when)s"
3800 3722
msgstr "Authentification de %(who)s par %(how)s à %(when)s"
3801 3723

  
3802
#: src/authentic2/models.py:94
3724
#: src/authentic2/models.py
3803 3725
msgid "url"
3804 3726
msgstr "url"
3805 3727

  
3806
#: src/authentic2/models.py:96
3728
#: src/authentic2/models.py
3807 3729
msgid ""
3808 3730
"you can use a {} to pass the URL of the success icon, ex.: http://example."
3809 3731
"com/logout?next={}"
......
3811 3733
"vous pouvez utiliser la chaîne {} pour passer l’URL de l’icône de succès,  "
3812 3734
"ex. : http://example.com/logout?next={}"
3813 3735

  
3814
#: src/authentic2/models.py:103
3736
#: src/authentic2/models.py
3815 3737
msgid "use an iframe instead of an img tag for logout"
3816 3738
msgstr "utiliser une iframe au lieu d’un tag img pour la déconnexion"
3817 3739

  
3818
#: src/authentic2/models.py:106
3740
#: src/authentic2/models.py
3819 3741
msgid "iframe logout timeout (ms)"
3820 3742
msgstr "temps d’expiration pour les iframe de déconnexion (en ms)"
3821 3743

  
3822
#: src/authentic2/models.py:108 src/authentic2/saml/models.py:275
3744
#: src/authentic2/models.py src/authentic2/saml/models.py
3823 3745
msgid ""
3824 3746
"if iframe logout is used, it's the time between the onload event for this "
3825 3747
"iframe and the moment we consider its loading to be really finished"
......
3828 3750
"l’évènement onload pour cette iframe et le moment où l’on peut considérer "
3829 3751
"que le chargement vraiment terminé."
3830 3752

  
3831
#: src/authentic2/models.py:127 src/authentic2/models.py:313
3832
#: src/authentic2/saml/models.py:314
3753
#: src/authentic2/models.py src/authentic2/saml/models.py
3833 3754
msgid "content type"
3834 3755
msgstr "type d’objet"
3835 3756

  
3836
#: src/authentic2/models.py:128 src/authentic2/models.py:315
3837
#: src/authentic2/saml/models.py:315
3757
#: src/authentic2/models.py src/authentic2/saml/models.py
3838 3758
msgid "object identifier"
3839 3759
msgstr "identifiant d’objet"
3840 3760

  
3841
#: src/authentic2/models.py:132 src/authentic2/models.py:133
3761
#: src/authentic2/models.py
3842 3762
msgid "logout URL"
3843 3763
msgstr "URL de déconnexion"
3844 3764

  
3845
#: src/authentic2/models.py:138
3765
#: src/authentic2/models.py
3846 3766
msgid "description"
3847 3767
msgstr "description"
3848 3768

  
3849
#: src/authentic2/models.py:140
3769
#: src/authentic2/models.py
3850 3770
msgid "required"
3851 3771
msgstr "requis"
3852 3772

  
3853
#: src/authentic2/models.py:142
3773
#: src/authentic2/models.py
3854 3774
msgid "asked on registration"
3855 3775
msgstr "demandé à la création du compte"
3856 3776

  
3857
#: src/authentic2/models.py:144
3777
#: src/authentic2/models.py
3858 3778
msgid "user editable"
3859 3779
msgstr "éditable par l’utilisateur"
3860 3780

  
3861
#: src/authentic2/models.py:145
3781
#: src/authentic2/models.py
3862 3782
msgid "user visible"
3863 3783
msgstr "visible de l’utilisateur"
3864 3784

  
3865
#: src/authentic2/models.py:146
3785
#: src/authentic2/models.py
3866 3786
msgid "multiple"
3867 3787
msgstr "multiple"
3868 3788

  
3869
#: src/authentic2/models.py:149
3789
#: src/authentic2/models.py
3870 3790
msgid "searchable"
3871 3791
msgstr "indexé"
3872 3792

  
3873
#: src/authentic2/models.py:150
3793
#: src/authentic2/models.py
3874 3794
msgid "required on login"
3875 3795
msgstr "requis à la connexion"
3876 3796

  
3877
#: src/authentic2/models.py:153
3797
#: src/authentic2/models.py
3878 3798
msgid "scopes"
3879 3799
msgstr "portées"
3880 3800

  
3881
#: src/authentic2/models.py:154
3801
#: src/authentic2/models.py
3882 3802
msgid "scopes separated by spaces"
3883 3803
msgstr "portées séparées par des espaces"
3884 3804

  
3885
#: src/authentic2/models.py:160
3805
#: src/authentic2/models.py
3886 3806
msgid "order"
3887 3807
msgstr "ordre"
3888 3808

  
3889
#: src/authentic2/models.py:305
3809
#: src/authentic2/models.py
3890 3810
msgid "attribute definition"
3891 3811
msgstr "définition d’un attribut"
3892 3812

  
3893
#: src/authentic2/models.py:306
3813
#: src/authentic2/models.py
3894 3814
msgid "attribute definitions"
3895 3815
msgstr "définition des attributs"
3896 3816

  
3897
#: src/authentic2/models.py:318
3817
#: src/authentic2/models.py
3898 3818
msgid "attribute"
3899 3819
msgstr "attribut"
3900 3820

  
3901
#: src/authentic2/models.py:324
3821
#: src/authentic2/models.py
3902 3822
msgid "content"
3903 3823
msgstr "contenu"
3904 3824

  
3905
#: src/authentic2/models.py:341
3825
#: src/authentic2/models.py
3906 3826
msgid "attribute value"
3907 3827
msgstr "valeur d’un attribut"
3908 3828

  
3909
#: src/authentic2/models.py:343
3829
#: src/authentic2/models.py
3910 3830
msgid "attribute values"
3911 3831
msgstr "valeurs des attributs"
3912 3832

  
3913
#: src/authentic2/models.py:369
3833
#: src/authentic2/models.py
3914 3834
msgid "slug"
3915 3835
msgstr "identifiant court"
3916 3836

  
3917
#: src/authentic2/models.py:380
3837
#: src/authentic2/models.py
3918 3838
msgid "authorized services"
3919 3839
msgstr "services autorisés"
3920 3840

  
3921
#: src/authentic2/models.py:387
3841
#: src/authentic2/models.py
3922 3842
msgid "callback url when unauthorized"
3923 3843
msgstr "URL de retour quand non-autorisé"
3924 3844

  
3925
#: src/authentic2/models.py:398
3845
#: src/authentic2/models.py
3926 3846
msgid "The slug must be unique for this ou"
3927 3847
msgstr "L’identifiant court doit être unique au sein de cette collectivité."
3928 3848

  
3929
#: src/authentic2/models.py:402
3849
#: src/authentic2/models.py
3930 3850
msgid "The name must be unique for this ou"
3931 3851
msgstr "Le nom doit être unique au sein de cette collectivité."
3932 3852

  
3933
#: src/authentic2/models.py:407
3853
#: src/authentic2/models.py
3934 3854
msgid "base service model"
3935 3855
msgstr "service"
3936 3856

  
3937
#: src/authentic2/models.py:408
3857
#: src/authentic2/models.py
3938 3858
msgid "base service models"
3939 3859
msgstr "services"
3940 3860

  
3941
#: src/authentic2/models.py:467
3861
#: src/authentic2/models.py
3942 3862
msgid "Kind"
3943 3863
msgstr "Type"
3944 3864

  
3945
#: src/authentic2/models.py:468
3865
#: src/authentic2/models.py
3946 3866
msgid "Content"
3947 3867
msgstr "Contenu"
3948 3868

  
3949
#: src/authentic2/models.py:470
3869
#: src/authentic2/models.py
3950 3870
msgid "Expires"
3951 3871
msgstr "Expiration"
3952 3872

  
3953
#: src/authentic2/passwords.py:96
3873
#: src/authentic2/passwords.py
3954 3874
#, python-format
3955 3875
msgid "%s characters"
3956 3876
msgstr "%s caractères"
3957 3877

  
3958
#: src/authentic2/passwords.py:100
3878
#: src/authentic2/passwords.py
3959 3879
msgid "1 lowercase letter"
3960 3880
msgstr "1 minuscule"
3961 3881

  
3962
#: src/authentic2/passwords.py:103
3882
#: src/authentic2/passwords.py
3963 3883
msgid "1 digit"
3964 3884
msgstr "1 chiffre"
3965 3885

  
3966
#: src/authentic2/passwords.py:106
3886
#: src/authentic2/passwords.py
3967 3887
msgid "1 uppercase letter"
3968 3888
msgstr "1 majuscule"
3969 3889

  
3970
#: src/authentic2/passwords.py:119
3890
#: src/authentic2/passwords.py
3971 3891
msgid "This password is not accepted."
3972 3892
msgstr "Ce mot de passe n’est pas accepté."
3973 3893

  
3974
#: src/authentic2/passwords.py:128
3894
#: src/authentic2/passwords.py
3975 3895
#, python-format
3976 3896
msgid ""
3977 3897
"In order to create a secure password, please use at least: <span class=\"a2-"
......
3980 3900
"Pour la sécurité du mot de passe veuillez avoir a minima : <span class=\"a2-"
3981 3901
"password-policy-container\">%s</span>"
3982 3902

  
3983
#: src/authentic2/saml/admin.py:81
3903
#: src/authentic2/saml/admin.py
3984 3904
msgid "Metadata"
3985 3905
msgstr "Métadonnées"
3986 3906

  
3987
#: src/authentic2/saml/admin.py:106
3907
#: src/authentic2/saml/admin.py
3988 3908
#, python-format
3989 3909
msgid "Updating SAML provider %(name)s failed: %(error_msg)s"
3990 3910
msgstr ""
3991 3911
"La mise à jour du fournisseur SAML « %(name)s » a échoué : %(error_msg)s"
3992 3912

  
3993
#: src/authentic2/saml/admin.py:110
3913
#: src/authentic2/saml/admin.py
3994 3914
#, python-format
3995 3915
msgid "%(count)d on %(total)d SAML providers updated"
3996 3916
msgstr "%(count)d fournisseurs SAML mis à jour sur un total de %(total)d"
3997 3917

  
3998
#: src/authentic2/saml/admin.py:156
3918
#: src/authentic2/saml/admin.py
3999 3919
msgid "Metadata files"
4000 3920
msgstr "Fichiers de métadonnées"
4001 3921

  
4002
#: src/authentic2/saml/app_settings.py:32
3922
#: src/authentic2/saml/app_settings.py
4003 3923
msgid "explicit"
4004 3924
msgstr "explicite"
4005 3925

  
4006
#: src/authentic2/saml/app_settings.py:32
3926
#: src/authentic2/saml/app_settings.py
4007 3927
msgid "implicit"
4008 3928
msgstr "implicite"
4009 3929

  
4010
#: src/authentic2/saml/forms.py:35
3930
#: src/authentic2/saml/forms.py
4011 3931
msgid "Shortcut"
4012 3932
msgstr "Raccourci"
4013 3933

  
4014
#: src/authentic2/saml/forms.py:35
3934
#: src/authentic2/saml/forms.py
4015 3935
msgid "Internal nickname for the service provider"
4016 3936
msgstr "Nom local du fournisseur de service"
4017 3937

  
4018
#: src/authentic2/saml/forms.py:37
3938
#: src/authentic2/saml/forms.py
4019 3939
msgid "Metadata's URL"
4020 3940
msgstr "URL des métadonnées"
4021 3941

  
4022
#: src/authentic2/saml/forms.py:57
3942
#: src/authentic2/saml/forms.py
4023 3943
#, python-format
4024 3944
msgid "Retrieval of %(url)s failed: %(exception)s"
4025 3945
msgstr ""
4026 3946
"La récupération des métadonnées à l’URL %(url)s a échouée : %(exception)s"
4027 3947

  
4028
#: src/authentic2/saml/forms.py:61 src/authentic2/saml/forms.py:64
3948
#: src/authentic2/saml/forms.py
4029 3949
#, python-format
4030 3950
msgid "Invalid SAML metadata: %s"
4031 3951
msgstr "Métadonnées SAML incorrectes : %s"
4032 3952

  
4033
#: src/authentic2/saml/forms.py:61
3953
#: src/authentic2/saml/forms.py
4034 3954
msgid "missing EntityDescriptor tag"
4035 3955
msgstr "Au moins un tag XML EntityDescriptor est nécessaire"
4036 3956

  
4037
#: src/authentic2/saml/forms.py:64
3957
#: src/authentic2/saml/forms.py
4038 3958
msgid "missing SPSSODescriptor tags"
4039 3959
msgstr "Au moins un tag XML SPSSODescriptor est nécessaire"
4040 3960

  
4041
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:892
3961
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py
4042 3962
msgid "Organization"
4043 3963
msgstr "Organisation"
4044 3964

  
4045
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:927
3965
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py
4046 3966
msgid "Postal address"
4047 3967
msgstr "Adresse postale"
4048 3968

  
4049
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:966
3969
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py
4050 3970
msgid "Phone"
4051 3971
msgstr "Téléphone"
4052 3972

  
4053
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1227
3973
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py
4054 3974
msgid "Email Address"
4055 3975
msgstr "Courriel"
4056 3976

  
4057
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:154
4058
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:240
3977
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py
4059 3978
#, python-format
4060 3979
msgid "Created new attribute %(name)s for %(provider)s"
4061 3980
msgstr ""
4062 3981
"Création d’un nouvel attribut %(name)s pour le fournisseur %(provider)s"
4063 3982

  
4064
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:228
3983
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py
4065 3984
#, python-format
4066 3985
msgid ""
4067 3986
"Unable to find an LDAP definition for attribute %(name)s on %(provider)s"
......
4069 3988
"Impossible de trouver une définition LDAP pour l’attribut %(name)s du "
4070 3989
"fournisseur %(provider)s"
4071 3990

  
4072
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:377
3991
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py
4073 3992
#, python-format
4074 3993
msgid "SAML2 service provider options policy with name %s not found"
4075 3994
msgstr ""
4076 3995
"La politique de fournisseur de service SAML nommée « %s » est introuvable"
4077 3996

  
4078
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:399
3997
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py
4079 3998
#, python-format
4080 3999
msgid "Failed to load entity descriptor for %s"
4081 4000
msgstr "Échec du chargement des descripteurs d’entité pour %s"
4082 4001

  
4083
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:414
4002
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py
4084 4003
#, python-format
4085 4004
msgid "Deleted obsolete provider %s"
4086 4005
msgstr "Suppression du fournisseur obsolète %s"
4087 4006

  
4088
#: src/authentic2/saml/models.py:52 src/authentic2/saml/models.py:410
4007
#: src/authentic2/saml/models.py
4089 4008
msgid "Invalid metadata file"
4090 4009
msgstr "Métadonnées incorrectes"
4091 4010

  
4092
#: src/authentic2/saml/models.py:111
4011
#: src/authentic2/saml/models.py
4093 4012
msgid "Use the default from the metadata file"
4094 4013
msgstr "Utilisation des valeurs par défaut du fichier de métadonnées"
4095 4014

  
4096
#: src/authentic2/saml/models.py:112 src/authentic2/saml/models.py:195
4015
#: src/authentic2/saml/models.py
4097 4016
msgid "Artifact binding"
4098 4017
msgstr "Binding utilisant les artefacts"
4099 4018

  
4100
#: src/authentic2/saml/models.py:113 src/authentic2/saml/models.py:196
4019
#: src/authentic2/saml/models.py
4101 4020
msgid "POST binding"
4102 4021
msgstr "Binding utilisant le verbe HTTP POST"
4103 4022

  
4104
#: src/authentic2/saml/models.py:131
4023
#: src/authentic2/saml/models.py
4105 4024
msgid "Persistent"
4106 4025
msgstr "Persistant"
4107 4026

  
4108
#: src/authentic2/saml/models.py:138
4027
#: src/authentic2/saml/models.py
4109 4028
msgid "Transient"
4110 4029
msgstr "Temporaire"
4111 4030

  
4112
#: src/authentic2/saml/models.py:152
4031
#: src/authentic2/saml/models.py
4113 4032
msgid "Username (use with Google Apps)"
4114 4033
msgstr "Identifiant (à utiliser par exemple pour Google Apps)"
4115 4034

  
4116
#: src/authentic2/saml/models.py:166
4035
#: src/authentic2/saml/models.py
4117 4036
msgid "Use eduPersonTargetedID attribute"
4118 4037
msgstr "Utiliser l’attribut eduPersonTargetedID"
4119 4038

  
4120
#: src/authentic2/saml/models.py:201
4039
#: src/authentic2/saml/models.py
4121 4040
msgid "Redirect binding"
4122 4041
msgstr "Binding utilisant les redirections HTTP"
4123 4042

  
4124
#: src/authentic2/saml/models.py:202
4043
#: src/authentic2/saml/models.py
4125 4044
msgid "SOAP binding"
4126 4045
msgstr "Binding utilisant le protocole SOAP sur HTTP"
4127 4046

  
4128
#: src/authentic2/saml/models.py:207
4047
#: src/authentic2/saml/models.py
4129 4048
msgid "Let authentic decides which signatures to check"
4130 4049
msgstr "Laisser authentic décider quelles signatures vérifier"
4131 4050

  
4132
#: src/authentic2/saml/models.py:208
4051
#: src/authentic2/saml/models.py
4133 4052
msgid "Always check signatures"
4134 4053
msgstr "Vérifier toutes les signatures"
4135 4054

  
4136
#: src/authentic2/saml/models.py:209
4055
#: src/authentic2/saml/models.py
4137 4056
msgid "Does not check signatures"
4138 4057
msgstr "Ne pas vérifier les signatures"
4139 4058

  
4140
#: src/authentic2/saml/models.py:213
4059
#: src/authentic2/saml/models.py
4141 4060
msgid "Account linking by authentication"
4142 4061
msgstr "Liaison des comptes par authentification"
4143 4062

  
4144
#: src/authentic2/saml/models.py:214
4063
#: src/authentic2/saml/models.py
4145 4064
msgid "Create new account"
4146 4065
msgstr "Créer un nouveau compte"
4147 4066

  
4148
#: src/authentic2/saml/models.py:218
4067
#: src/authentic2/saml/models.py
4149 4068
msgid "Ask authentication"
4150 4069
msgstr "Requérir l’authentification"
4151 4070

  
4152
#: src/authentic2/saml/models.py:219
4071
#: src/authentic2/saml/models.py
4153 4072
msgid "Open a session"
4154 4073
msgstr "Établir une session"
4155 4074

  
4156
#: src/authentic2/saml/models.py:231 src/authentic2/saml/models.py:460
4075
#: src/authentic2/saml/models.py
4157 4076
msgid "Enabled"
4158 4077
msgstr "Activé"
4159 4078

  
4160
#: src/authentic2/saml/models.py:233
4079
#: src/authentic2/saml/models.py
4161 4080
msgid "Prefered assertion consumer binding"
4162 4081
msgstr "Binding du consommateur d’assertion préféré"
4163 4082

  
4164
#: src/authentic2/saml/models.py:238
4083
#: src/authentic2/saml/models.py
4165 4084
msgid "Encrypt NameID"
4166 4085
msgstr "Chiffrer le NameID"
4167 4086

  
4168
#: src/authentic2/saml/models.py:239
4087
#: src/authentic2/saml/models.py
4169 4088
msgid "Encrypt Assertion"
4170 4089
msgstr "Chiffrer l’assertion"
4171 4090

  
4172
#: src/authentic2/saml/models.py:240
4091
#: src/authentic2/saml/models.py
4173 4092
msgid "Authentication request signed"
4174 4093
msgstr "Requête d’authentification signée"
4175 4094

  
4176
#: src/authentic2/saml/models.py:242
4095
#: src/authentic2/saml/models.py
4177 4096
msgid "Allow IdP initiated SSO"
4178 4097
msgstr "Autoriser le SSO initié par l’IdP"
4179 4098

  
4180
#: src/authentic2/saml/models.py:250
4099
#: src/authentic2/saml/models.py
4181 4100
msgid "NameID formats accepted"
4182 4101
msgstr "Formats de NameID acceptés"
4183 4102

  
4184
#: src/authentic2/saml/models.py:259
4103
#: src/authentic2/saml/models.py
4185 4104
msgid "Ask user for consent when creating a federation"
4186 4105
msgstr "Demander le consentement utilisateur à la création d’une fédération"
4187 4106

  
4188
#: src/authentic2/saml/models.py:262
4107
#: src/authentic2/saml/models.py
4189 4108
msgid "Accept to receive Single Logout requests"
4190 4109
msgstr "Accepter les requêtes de déconnexion"
4191 4110

  
4192
#: src/authentic2/saml/models.py:264
4111
#: src/authentic2/saml/models.py
4193 4112
msgid "Forward Single Logout requests"
4194 4113
msgstr "Faire suivre les requêtes de déconnexion"
4195 4114

  
4196
#: src/authentic2/saml/models.py:266
4115
#: src/authentic2/saml/models.py
4197 4116
msgid "needs iframe logout"
4198 4117
msgstr "nécessite une iframe pour la déconnexion"
4199 4118

  
4200
#: src/authentic2/saml/models.py:268
4119
#: src/authentic2/saml/models.py
4201 4120
msgid ""
4202 4121
"logout URL are normally loaded inside an <img> HTML tag, some service "
4203 4122
"provider need to use an iframe"
......
4205 4124
"Les URLs de déconnexion sont normalement chargées via un tag HTML <img>, "
4206 4125
"mais certains services ont besoin d’une iframe pour fonctionner."
4207 4126

  
4208
#: src/authentic2/saml/models.py:273
4127
#: src/authentic2/saml/models.py
4209 4128
msgid "iframe logout timeout"
4210 4129
msgstr "délai d’attente avant chargement de l’iframe"
4211 4130

  
4212
#: src/authentic2/saml/models.py:282
4131
#: src/authentic2/saml/models.py
4213 4132
msgid "HTTP binding for the SLO requests"
4214 4133
msgstr "Binding HTTP pour les requêtes de SLO"
4215 4134

  
4216
#: src/authentic2/saml/models.py:287
4135
#: src/authentic2/saml/models.py
4217 4136
msgid "federation mode"
4218 4137
msgstr "mode de fédération"
4219 4138

  
4220
#: src/authentic2/saml/models.py:299 src/authentic2/saml/models.py:471
4139
#: src/authentic2/saml/models.py
4221 4140
msgid "service provider options policy"
4222 4141
msgstr "règlement des options de fournisseur de services"
4223 4142

  
4224
#: src/authentic2/saml/models.py:300
4143
#: src/authentic2/saml/models.py
4225 4144
msgid "service provider options policies"
4226 4145
msgstr "règlements des options de fournisseur de services"
4227 4146

  
4228
#: src/authentic2/saml/models.py:318
4147
#: src/authentic2/saml/models.py
4229 4148
msgid "name format"
4230 4149
msgstr "format de nom"
4231 4150

  
4232
#: src/authentic2/saml/models.py:324
4151
#: src/authentic2/saml/models.py
4233 4152
msgid "the local attribute name is used if left blank"
4234 4153
msgstr "le nom d’attribut local est utilisé si laissé vide"
4235 4154

  
4236
#: src/authentic2/saml/models.py:326
4155
#: src/authentic2/saml/models.py
4237 4156
msgid "friendly name"
4238 4157
msgstr "pseudonyme"
4239 4158

  
4240
#: src/authentic2/saml/models.py:327
4159
#: src/authentic2/saml/models.py
4241 4160
msgid "attribute name"
4242 4161
msgstr "nom de l’attribut"
4243 4162

  
4244
#: src/authentic2/saml/models.py:328
4163
#: src/authentic2/saml/models.py
4245 4164
msgid "enabled"
4246 4165
msgstr "Activé"
4247 4166

  
4248
#: src/authentic2/saml/models.py:381
4167
#: src/authentic2/saml/models.py
4249 4168
msgid "Entity ID"
4250 4169
msgstr "Identifiant de l’entité"
4251 4170

  
4252
#: src/authentic2/saml/models.py:382
4171
#: src/authentic2/saml/models.py
4253 4172
msgid "Entity ID SHA1"
4254 4173
msgstr "Empreinte SHA1 de l’identifiant"
4255 4174

  
4256
#: src/authentic2/saml/models.py:383
4175
#: src/authentic2/saml/models.py
4257 4176
msgid "Metadata URL"
4258 4177
msgstr "URL des métadonnées"
4259 4178

  
4260
#: src/authentic2/saml/models.py:385
4179
#: src/authentic2/saml/models.py
4261 4180
msgid "Protocol conformance"
4262 4181
msgstr "Conformité au(x) protocole(s)"
4263 4182

  
4264
#: src/authentic2/saml/models.py:390
4183
#: src/authentic2/saml/models.py
4265 4184
msgid "Federation source"
4266 4185
msgstr "Origine de la fédération"
4267 4186

  
4268
#: src/authentic2/saml/models.py:416
4187
#: src/authentic2/saml/models.py
4269 4188
msgid "Protocol other than SAML 2.0 are unsupported"
4270 4189
msgstr "Les protocoles autres que SAML 2.0 ne sont pas pris en charge"
4271 4190

  
4272
#: src/authentic2/saml/models.py:424
4191
#: src/authentic2/saml/models.py
4273 4192
msgid "No metadata URL"
4274 4193
msgstr "Pas d’URL des métadonnées"
4275 4194

  
4276
#: src/authentic2/saml/models.py:427
4195
#: src/authentic2/saml/models.py
4277 4196
#, python-format
4278 4197
msgid "Retrieval of metadata failed: %s"
4279 4198
msgstr "La récupération des métadonnées a échoué : %s"
4280 4199

  
4281
#: src/authentic2/saml/models.py:435
4200
#: src/authentic2/saml/models.py
4282 4201
msgid "SAML provider"
4283 4202
msgstr "fournisseur SAML"
4284 4203

  
4285
#: src/authentic2/saml/models.py:436
4204
#: src/authentic2/saml/models.py
4286 4205
msgid "SAML providers"
4287 4206
msgstr "fournisseurs SAML"
4288 4207

  
4289
#: src/authentic2/saml/models.py:463
4208
#: src/authentic2/saml/models.py
4290 4209
msgid ""
4291 4210
"The following options policy will apply except if a policy for all service "
4292 4211
"provider is defined."
......
4294 4213
"Active le règlement d’option de fournisseur de service qui suit sauf si un "
4295 4214
"règlement pour tous les fournisseurs de service est actif"
4296 4215

  
4297
#: src/authentic2/saml/models.py:477
4216
#: src/authentic2/saml/models.py
4298 4217
msgid "users can manage federation"
4299 4218
msgstr "Les utilisateurs peuvent gérer leurs fédérations"
4300 4219

  
4301
#: src/authentic2/saml/models.py:489
4220
#: src/authentic2/saml/models.py
4302 4221
msgid "SAML service provider"
4303 4222
msgstr "fournisseur de service SAML"
4304 4223

  
4305
#: src/authentic2/saml/models.py:490
4224
#: src/authentic2/saml/models.py
4306 4225
msgid "SAML service providers"
4307 4226
msgstr "fournisseurs de service SAML"
4308 4227

  
4309
#: src/authentic2/saml/models.py:514
4228
#: src/authentic2/saml/models.py
4310 4229
msgid "SAML session dump"
4311 4230
msgstr "dump de session SAML"
4312 4231

  
4313
#: src/authentic2/saml/models.py:515
4232
#: src/authentic2/saml/models.py
4314 4233
msgid "SAML session dumps"
4315 4234
msgstr "dumps de session SAML"
4316 4235

  
4317
#: src/authentic2/saml/models.py:530
4236
#: src/authentic2/saml/models.py
4318 4237
msgid "SAML artifact"
4319 4238
msgstr "artefact SAML"
4320 4239

  
4321
#: src/authentic2/saml/models.py:531
4240
#: src/authentic2/saml/models.py
4322 4241
msgid "SAML artifacts"
4323 4242
msgstr "artefacts SAML"
4324 4243

  
4325
#: src/authentic2/saml/models.py:596
4244
#: src/authentic2/saml/models.py
4326 4245
msgid "SAML federation"
4327 4246
msgstr "fédérations SAML"
4328 4247

  
4329
#: src/authentic2/saml/models.py:597
4248
#: src/authentic2/saml/models.py
4330 4249
msgid "SAML federations"
4331 4250
msgstr "fédérations SAML"
4332 4251

  
4333
#: src/authentic2/saml/models.py:610
4252
#: src/authentic2/saml/models.py
4334 4253
msgid "Qualifier"
4335 4254
msgstr "Qualifier"
4336 4255

  
4337
#: src/authentic2/saml/models.py:611
4256
#: src/authentic2/saml/models.py
4338 4257
msgid "NameIDFormat"
4339 4258
msgstr "NameIDFormat"
4340 4259

  
4341
#: src/authentic2/saml/models.py:612
4260
#: src/authentic2/saml/models.py
4342 4261
msgid "NameID"
4343 4262
msgstr "NameID"
4344 4263

  
4345
#: src/authentic2/saml/models.py:613
4264
#: src/authentic2/saml/models.py
4346 4265
msgid "SPNameQualifier"
4347 4266
msgstr "SPNameQualifier"
4348 4267

  
4349
#: src/authentic2/saml/models.py:651
4268
#: src/authentic2/saml/models.py
4350 4269
msgid "SAML session"
4351 4270
msgstr "session SAML"
4352 4271

  
4353
#: src/authentic2/saml/models.py:652
4272
#: src/authentic2/saml/models.py
4354 4273
msgid "SAML sessions"
4355 4274
msgstr "sessions SAML"
4356 4275

  
4357
#: src/authentic2/saml/models.py:666
4276
#: src/authentic2/saml/models.py
4358 4277
msgid "key value association"
4359 4278
msgstr "association clé valeur"
4360 4279

  
4361
#: src/authentic2/saml/models.py:667
4280
#: src/authentic2/saml/models.py
4362 4281
msgid "key value associations"
4363 4282
msgstr "associations clé valeur"
4364 4283

  
4365
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html:18
4366
#: src/authentic2/templates/admin/log_view.html:6
4284
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html
4285
#: src/authentic2/templates/admin/log_view.html
4367 4286
msgid "Home"
4368 4287
msgstr "Accueil"
4369 4288

  
4370
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html:21
4371
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/change_list.html:13
4289
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html
4290
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/change_list.html
4372 4291
msgid "Add from URL"
4373 4292
msgstr "Ajouter depuis une URL"
4374 4293

  
4375
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html:30
4294
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html
4376 4295
msgid "Please correct the error below."
4377 4296
msgid_plural "Please correct the errors below."
4378 4297
msgstr[0] "Veuillez corriger l’erreur suivante."
4379 4298
msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs suivantes."
4380 4299

  
4381
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/change_list.html:9
4300
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/change_list.html
4382 4301
#, python-format
4383 4302
msgid "Add %(name)s"
4384 4303
msgstr "Ajouter %(name)s"
4385 4304

  
4386
#: src/authentic2/saml/templates/saml/post_form.html:12
4305
#: src/authentic2/saml/templates/saml/post_form.html
4387 4306
msgid "You should be automatically redirected."
4388 4307
msgstr "Vous devriez être automatiquement redirigé."
4389 4308

  
4390
#: src/authentic2/saml/templates/saml/post_form.html:13
4309
#: src/authentic2/saml/templates/saml/post_form.html
4391 4310
msgid ""
4392 4311
"If this page is still visible after a few seconds, press the Send button "
4393 4312
"below."
......
4395 4314
"Si cette page est encore visible après quelques secondes, cliquez sur le "
4396 4315
"bouton Envoyer ci-dessous."
4397 4316

  
4398
#: src/authentic2/saml/templates/saml/post_form.html:20
4317
#: src/authentic2/saml/templates/saml/post_form.html
4399 4318
msgid "Send"
4400 4319
msgstr "Envoyer"
4401 4320

  
4402
#: src/authentic2/templates/404.html:4 src/authentic2/templates/404.html:8
4321
#: src/authentic2/templates/404.html
4403 4322
msgid "Error: page not found"
4404 4323
msgstr "Erreur : page introuvable"
4405 4324

  
4406
#: src/authentic2/templates/404.html:10
4325
#: src/authentic2/templates/404.html
4407 4326
msgid "The page you requested has not been found on this server."
4408 4327
msgstr "La page que vous recherchez n’a pas été trouvée sur ce serveur."
4409 4328

  
4410
#: src/authentic2/templates/admin/base_site.html:4
4329
#: src/authentic2/templates/admin/base_site.html
4411 4330
msgid "Authentic site admin"
4412 4331
msgstr "Administration d’Authentic"
4413 4332

  
4414
#: src/authentic2/templates/admin/base_site.html:7
4333
#: src/authentic2/templates/admin/base_site.html
4415 4334
msgid "Authentic administration"
4416 4335
msgstr "Administration d’Authentic"
4417 4336

  
4418
#: src/authentic2/templates/admin/log_view.html:4
4337
#: src/authentic2/templates/admin/log_view.html
4419 4338
msgid "Logs"
4420 4339
msgstr "Logs"
4421 4340

  
4422
#: src/authentic2/templates/admin/log_view.html:10
4341
#: src/authentic2/templates/admin/log_view.html
4423 4342
msgid "Logs page"
4424 4343
msgstr "Page de logs"
4425 4344

  
4426
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.html:4
4427
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.txt:1
4428
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_code_body.html:4
4429
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_code_body.txt:1
4345
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.html
4346
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.txt
4347
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_code_body.html
4348
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_code_body.txt
4430 4349
#, python-format
4431 4350
msgid "%(full_name)s,"
4432 4351
msgstr "%(full_name)s,"
4433 4352

  
4434
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.html:6
4435
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.txt:3
4353
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.html
4354
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.txt
4436 4355
#, python-format
4437 4356
msgid ""
4438 4357
"\n"
......
4445 4364
"Toutes les données associées seront supprimées aujourd’hui.\n"
4446 4365
"Vous ne pouvez dorénavant plus vous connecter.\n"
4447 4366

  
4448
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_subject.txt:1
4367
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_subject.txt
4449 4368
#, python-format
4450 4369
msgid "Account deletion on %(site)s"
4451 4370
msgstr "Suppression de compte sur %(site)s"
4452 4371

  
4453
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_code_body.html:6
4454
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_code_body.txt:3
4372
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_code_body.html
4373
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_code_body.txt
4455 4374
#, python-format
4456 4375
msgid ""
4457 4376
"\n"
......
4468 4387
"Toutes les données associées seront supprimées.\n"
4469 4388
"Vous ne pouvez dorénavant plus vous connecter.\n"
4470 4389

  
4471
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_code_subject.txt:1
4390
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_code_subject.txt
4472 4391
#, python-format
4473 4392
msgid "Validate account deletion request on %(site)s"
4474 4393
msgstr "Confirmation de la suppression de compte sur %(site)s"
4475 4394

  
4476
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_message.html:1
4395
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_deletion_message.html
4477 4396
msgid ""
4478 4397
"Your account has been scheduled for deletion. You cannot use it anymore."
4479 4398
msgstr ""
4480 4399
"Votre compte est en cours de suppression. Vous ne pouvez plus vous en servir."
4481 4400

  
4482
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:35
4401
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html
4483 4402
msgid "Change email"
4484 4403
msgstr "Modifier votre adresse électronique"
4485 4404

  
4486
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:38
4487
#: src/authentic2/views.py:76
4405
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html src/authentic2/views.py
4488 4406
msgid "Edit account data"
4489 4407
msgstr "Éditer les données du compte"
4490 4408

  
4491
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:41
4409
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html
4492 4410
msgid "Manage service authorizations"
4493 4411
msgstr "Gérer les autorisations d’accès"
4494 4412

  
4495
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:44
4413
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html
4496 4414
msgid "Delete account"
4497 4415
msgstr "Supprimer votre compte"
4498 4416

  
4499
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:48
4417
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html
4500 4418
msgid "Credentials"
4501 4419
msgstr "Moyens d’authentification"
4502 4420

  
4503
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:54
4421
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html
4504 4422
msgid "Federation management"
4505 4423
msgstr "Gestion des liaisons"
4506 4424

  
4507
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_authorized_oauth_services.html:10
4508
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html:10
4509
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_validation.html:10
4510
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:10
4511
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:10
4512
#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html:10
4513
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:10
4514
#: src/authentic2/views.py:436
4425
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_authorized_oauth_services.html
4426
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html
4427
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_validation.html
4428
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html
4429
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html
4430
#: src/authentic2/templates/authentic2/homepage.html
4431
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html
4432
#: src/authentic2/views.py
4515 4433
msgid "Your account"
4516 4434
msgstr "Votre compte"
4517 4435

  
4518
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_authorized_oauth_services.html:20
4436
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_authorized_oauth_services.html
4519 4437
msgid ""
4520 4438
"You have not given any authorization to access your account profile data."
4521 4439
msgstr "Vous n’avez accordé aucun accès à vos données de profil."
4522 4440

  
4523
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_authorized_oauth_services.html:22
4441
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_authorized_oauth_services.html
4524 4442
msgid "You have given authorizations to access your account profile data."
4525 4443
msgstr "Vous avez accordé un accès à vos données de profil."
4526 4444

  
4527
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_authorized_oauth_services.html:39
4445
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_authorized_oauth_services.html
4528 4446
msgid "Allowed since:"
4529 4447
msgstr "Autorisé depuis le :"
4530 4448

  
4531
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_authorized_oauth_services.html:44
4449
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_authorized_oauth_services.html
4532 4450
msgid "Expire on:"
4533 4451
msgstr "Expiration le :"
4534 4452

  
4535
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_authorized_oauth_services.html:51
4453
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_authorized_oauth_services.html
4536 4454
msgid "Revoke"
4537 4455
msgstr "Révoquer"
4538 4456

  
4539
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html:19
4457
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html
4540 4458
msgid "Do you really want to delete your account?"
4541 4459
msgstr "Confirmez-vous la demande de suppression de votre compte ?"
4542 4460

  
4543
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html:24
4461
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html
4544 4462
#, python-format
4545 4463
msgid ""
4546 4464
"A validation message will be sent to %(email)s. You will have to visit the "
......
4550 4468
"cliquer sur le lien contenu dans ce courriel afin de finaliser le processus "
4551 4469
"de suppression."
4552 4470

  
4553
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html:29
4471
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_request.html
4554 4472
msgid "Send the code"
4555 4473
msgstr "Envoyer le code"
4556 4474

  
4557
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_validation.html:19
4475
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_validation.html
4558 4476
#, python-format
4559 4477
msgid ""
4560 4478
"\n"
......
4569 4487
"vous connecter avec ce compte.\n"
4570 4488
"   "
4571 4489

  
4572
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_validation.html:24
4490
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_delete_validation.html
4573 4491
msgid "Confirm deletion"
4574 4492
msgstr "Confirmer la suppression"
4575 4493

  
4576
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit_required.html:6
4494
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit_required.html
4577 4495
msgid ""
4578 4496
"The following informations are required if you want to use this service:"
4579 4497
msgstr ""
4580 4498
"Vous devez compléter les éléments suivants pour pouvoir utiliser ce service."
4581 4499

  
4582
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:1
4500
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt
4583 4501
#, python-format
4584 4502
msgctxt "api"
4585 4503
msgid "A new account was created for you on %(hostname)s"
4586 4504
msgstr "Un nouveau compte vous a été créé sur %(hostname)s"
4587 4505

  
4588
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_subject.txt:1
4506
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_subject.txt
4589 4507
#, python-format
4590 4508
msgctxt "api"
4591 4509
msgid "Your account was created on %(hostname)s"
4592 4510
msgstr "Votre compte a été créé sur %(hostname)s"
4593 4511

  
4594
#: src/authentic2/templates/authentic2/base.html:33
4512
#: src/authentic2/templates/authentic2/base.html
4595 4513
#, python-format
4596 4514
msgid "Last login %(LAST_LOGIN)s"
4597 4515
msgstr "Date de dernière connexion : %(LAST_LOGIN)s"
4598 4516

  
4599
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html:15
4517
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email.html
4600 4518
#, python-format
4601 4519
msgid ""
4602 4520
"Your current email is %(email)s.\n"
......
4606 4524
"La nouvelle adresse souhaitée pour votre compte sera vérifiée par l’envoi "
4607 4525
"d’un courriel."
4608 4526

  
4609
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email_notification_body.txt:1
4527
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email_notification_body.txt
4610 4528
#, python-format
4611 4529
msgid ""
4612 4530
"Hi %(name)s !\n"
......
4649 4567
"--\n"
4650 4568
"%(domain)s"
4651 4569

  
4652
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email_notification_body.txt:18
4570
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email_notification_body.txt
4653 4571
#, python-format
4654 4572
msgid ""
4655 4573
"Hi %(name)s !\n"
......
4690 4608
"--\n"
4691 4609
"%(domain)s"
4692 4610

  
4693
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email_notification_subject.txt:1
4611
#: src/authentic2/templates/authentic2/change_email_notification_subject.txt
4694 4612
#, python-format
4695 4613
msgid "Change email on %(domain)s"
4696 4614
msgstr "Changer l’adresse de courriel sur %(domain)s"
4697 4615

  
4698
#: src/authentic2/templates/authentic2/display_message_and_continue.html:6
4699
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html:19
4616
#: src/authentic2/templates/authentic2/display_message_and_continue.html
4617
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html
4700 4618
msgid "Continue"
4701 4619
msgstr "Continuer"
4702 4620

  
4703
#: src/authentic2/templates/authentic2/honeypot_input.html:1
4621
#: src/authentic2/templates/authentic2/honeypot_input.html
4704 4622
msgid "Robot detection, do not check !"
4705 4623
msgstr "Détection de robot, ne pas cocher !"
4706 4624

  
4707
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html:11
4708
#: src/authentic2/templates/registration/activate.html:14
4625
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html
4626
#: src/authentic2/templates/registration/activate.html
4709 4627
msgid "Log in"
4710 4628
msgstr "Connexion"
4711 4629

  
4712
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html:26
4630
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html
4713 4631
msgid "Forgot password?"
4714 4632
msgstr "Mot de passe perdu ?"
4715 4633

  
4716
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html:26
4634
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html
4717 4635
msgid "Reset it!"
4718 4636
msgstr "Récupérez votre accès !"
4719 4637

  
4720
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html:29
4638
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html
4721 4639
msgid "Not a member?"
4722 4640
msgstr "Pas de compte ?"
4723 4641

  
4724
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html:29
4642
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html
4725 4643
msgid "Register!"
4726 4644
msgstr "Enregistrez-vous !"
4727 4645

  
4728
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_profile.html:10
4646
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_profile.html
4729 4647
msgid "Change your password"
4730 4648
msgstr "Modifier votre mot de passe"
4731 4649

  
4732
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_profile.html:12
4650
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_profile.html
4733 4651
msgid "Set your password"
4734 4652
msgstr "Définir votre mot de passe"
4735 4653

  
4736
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout.html:30
4654
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout.html
4737 4655
msgid "Continue logout"
4738 4656
msgstr "Continuer la déconnexion"
4739 4657

  
4740
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html:13
4658
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html
4741 4659
msgid "You are going to do a global logout, do you want to continue ?"
4742 4660
msgstr "Vous avez demandé une déconnexion globale, voulez-vous continuer ?"
4743 4661

  
4744
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_change_body.txt:1
4662
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_change_body.txt
4745 4663
#, python-format
4746 4664
msgid ""
4747 4665
"Password of account %(user)s has been changed.\n"
......
4752 4670
"l’origine de ce changement, veuillez prendre contact avec votre "
4753 4671
"administrateur."
4754 4672

  
4755
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_change_subject.txt:1
4673
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_change_subject.txt
4756 4674
#, python-format
4757 4675
msgid "Password changed on %(host)s for account %(user)s"
4758 4676
msgstr "Mot de passe du compte %(user)s modifié sur %(host)s"
4759 4677

  
4760
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_no_account_body.html:5
4761
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_no_account_body.txt:4
4762
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_refused_body.html:5
4763
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_refused_body.txt:4
4678
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_no_account_body.html
4679
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_no_account_body.txt
4680
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_refused_body.html
4681
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_refused_body.txt
4764 4682
msgid "Hi,"
4765 4683
msgstr "Bonjour,"
4766 4684

  
4767
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_no_account_body.html:7
4768
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_no_account_body.txt:5
4685
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_no_account_body.html
4686
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_no_account_body.txt
4769 4687
#, python-format
4770 4688
msgid ""
4771 4689
"You requested reset of your password on %(hostname)s, but no account was "
......
4774 4692
"Vous avez demandé à récupérer votre accès sur\n"
4775 4693
"%(hostname)s, mais aucun compte ne correspond à cette adresse."
4776 4694

  
4777
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_no_account_body.html:11
4695
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_no_account_body.html
4778 4696
msgid "Create an account"
4779 4697
msgstr "Créer un compte"
4780 4698

  
4781
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_no_account_body.txt:8
4699
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_no_account_body.txt
4782 4700
msgid "You can create an account here:"
4783 4701
msgstr "Vous pouvez créer un compte ici :"
4784 4702

  
4785
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_no_account_subject.txt:4
4786
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_subject.txt:1
4703
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_no_account_subject.txt
4704
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_subject.txt
4787 4705
#, python-format
4788 4706
msgid "Password reset on %(hostname)s"
4789 4707
msgstr "Mot de passe oublié sur %(hostname)s"
4790 4708

  
4791
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_refused_body.html:7
4792
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_refused_body.txt:5
4709
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_refused_body.html
4710
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_refused_body.txt
4793 4711
#, python-format
4794 4712
msgid ""
4795 4713
"You requested reset of your password on %(hostname)s. Unfortunately, your "
......
4798 4716
"Vous avez demandé à récupérer votre accès sur\n"
4799 4717
"%(hostname)s, mais il a été désactivé."
4800 4718

  
4801
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_refused_subject.txt:4
4719
#: src/authentic2/templates/authentic2/password_reset_refused_subject.txt
4802 4720
#, python-format
4803 4721
msgid "Your account on %(hostname)s is disabled"
4804 4722
msgstr "Votre compte sur %(hostname)s a été désactivé"
4805 4723

  
4806
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.html:4
4724
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.html
4807 4725
#, python-format
4808 4726
msgid ""
4809 4727
"\n"
......
4820 4738
"        <p><a href=\"%(login_url)s\">Connectez-vous !</a></p>\n"
4821 4739
"    "
4822 4740

  
4823
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.html:12
4824
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.txt:9
4741
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.html
4742
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.txt
4825 4743
msgid "Username:"
4826 4744
msgstr "Identifiant :"
4827 4745

  
4828
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.html:14
4829
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.txt:10
4746
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.html
4747
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.txt
4830 4748
msgid "Email:"
4831 4749
msgstr "Courriel :"
4832 4750

  
4833
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.html:16
4834
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.txt:11
4751
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.html
4752
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.txt
4835 4753
msgid "First name:"
4836 4754
msgstr "Prénom :"
4837 4755

  
4838
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.html:19
4839
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.txt:12
4756
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.html
4757
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.txt
4840 4758
msgid "Last name:"
4841 4759
msgstr "Nom :"
4842 4760

  
4843
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.txt:1
4761
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_body.txt
4844 4762
#, python-format
4845 4763
msgid ""
4846 4764
"Hi %(full_name)s !\n"
......
4859 4777
"\n"
4860 4778
"\t%(login_url)s\n"
4861 4779

  
4862
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_message.html:1
4780
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_message.html
4863 4781
msgid "You have just created an account."
4864 4782
msgstr "Vous venez de créer un compte."
4865 4783

  
4866
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_subject.txt:1
4784
#: src/authentic2/templates/authentic2/registration_success_subject.txt
4867 4785
msgid "You successfully registered on"
4868 4786
msgstr "Création de compte réussie sur"
4869 4787

  
4870
#: src/authentic2/templates/authentic2/unauthorized.html:5
4788
#: src/authentic2/templates/authentic2/unauthorized.html
4871 4789
msgid "Access denied"
4872 4790
msgstr "Accès refusé"
4873 4791

  
4874
#: src/authentic2/templates/authentic2/unauthorized.html:9
4792
#: src/authentic2/templates/authentic2/unauthorized.html
4875 4793
msgid ""
4876 4794
"You are not authorized to access this service, please contact your "
4877 4795
"administrator."
......
4879 4797
"Vous n’êtes pas autorisé à accéder à ce service, veuillez contacter votre "
4880 4798
"administrateur."
4881 4799

  
4882
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html:2
4883
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt:1
4800
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html
4801
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt
4884 4802
#, python-format
4885 4803
msgid "Hi %(user.get_full_name)s,"
4886 4804
msgstr "Bonjour %(user.get_full_name)s,"
4887 4805

  
4888
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html:4
4889
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt:3
4806
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html
4807
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt
4890 4808
#, python-format
4891 4809
msgid "Your last logging was %(last_login_date)s."
4892 4810
msgstr "Votre dernière connexion date d’%(last_login_date)s."
4893 4811

  
4894
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html:5
4812
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html
4895 4813
#, python-format
4896 4814
msgid ""
4897 4815
"In order to keep your account, you must <a href=\"%(login_url)s\">log in</a> "
......
4900 4818
"Pour conserver votre compte, il vous suffit de vous <a href=\"%(login_url)s"
4901 4819
"\">connecter</a> avant %(days_to_deletion)s jours."
4902 4820

  
4903
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html:6
4904
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt:5
4821
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.html
4822
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt
4905 4823
msgid "Otherwise, it will be deleted after this time."
4906 4824
msgstr "Dans le cas contraire, il sera supprimé passé ce délai."
4907 4825

  
4908
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt:4
4826
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_body.txt
4909 4827
#, python-format
4910 4828
msgid ""
4911 4829
"In order to keep your account, you must log in within %(days_to_deletion)s "
......
4914 4832
"Pour conserver votre compte, il vous suffit de vous connecter avant "
4915 4833
"%(days_to_deletion)s jours."
4916 4834

  
4917
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_subject.txt:1
4835
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_alert_subject.txt
4918 4836
#, python-format
4919 4837
msgid "Alert: %(user.get_full_name)s your last login was %(last_login_date)s"
4920 4838
msgstr ""
4921 4839
"Alerte : %(user.get_full_name)s, votre dernière connexion date "
4922 4840
"d’%(last_login_date)s"
4923 4841

  
4924
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_delete_body.txt:1
4842
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_delete_body.txt
4925 4843
#, python-format
4926 4844
msgid ""
4927 4845
"\n"
......
4936 4854
"Votre dernière connexion date d’%(last_login_date)s, votre compte a donc été "
4937 4855
"supprimé."
4938 4856

  
4939
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_delete_subject.txt:1
4857
#: src/authentic2/templates/authentic2/unused_account_delete_subject.txt
4940 4858
#, python-format
4941 4859
msgid "Notification: %(user)s, your account has been deleted"
4942 4860
msgstr "Notification : %(user)s, votre compte a été supprimé"
4943 4861

  
4944
#: src/authentic2/templates/authentic2/widgets/address_autocomplete.html:5
4862
#: src/authentic2/templates/authentic2/widgets/address_autocomplete.html
4945 4863
msgid "Manually enter the address"
4946 4864
msgstr "Entrer l’adresse manuellement"
4947 4865

  
4948
#: src/authentic2/templates/authentic2/widgets/email.html:5
4866
#: src/authentic2/templates/authentic2/widgets/email.html
4949 4867
msgid "Did you want to write"
4950 4868
msgstr "Vouliez-vous écrire"
4951 4869

  
4952
#: src/authentic2/templates/authentic2/widgets/email.html:6
4870
#: src/authentic2/templates/authentic2/widgets/email.html
4953 4871
msgid "Apply fix"
4954 4872
msgstr "Corriger"
4955 4873

  
4956
#: src/authentic2/templates/error_ssl.html:4
4874
#: src/authentic2/templates/error_ssl.html
4957 4875
msgid "Error: authentication failure"
4958 4876
msgstr "Erreur : échec de l’authentification"
4959 4877

  
4960
#: src/authentic2/templates/error_ssl.html:8
4878
#: src/authentic2/templates/error_ssl.html
4961 4879
msgid "Authentication failure"
4962 4880
msgstr "Échec de l’authentification"
4963 4881

  
4964
#: src/authentic2/templates/error_ssl.html:10
4882
#: src/authentic2/templates/error_ssl.html
4965 4883
msgid "The SSL authentication has failed"
4966 4884
msgstr "L’authentification SSL a échouée"
4967 4885

  
4968
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_attributes.html:4
4886
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_attributes.html
4969 4887
msgid "Consent page for attribute propagation"
4970 4888
msgstr "Page de consentement pour la transmission des attributs"
4971 4889

  
4972
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_attributes.html:14
4890
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_attributes.html
4973 4891
msgid "Choose attributes to send to "
4974 4892
msgstr "Choisissez les attributs à envoyer"
4975 4893

  
4976
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_attributes.html:31
4894
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_attributes.html
4977 4895
msgid "Send selected"
4978 4896
msgstr "Envoyer la selection"
4979 4897

  
4980
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_attributes.html:33
4898
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_attributes.html
4981 4899
msgid "Send all"
4982 4900
msgstr "Tout envoyer"
4983 4901

  
4984
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_attributes.html:35
4902
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_attributes.html
4985 4903
msgid "Refuse all"
4986 4904
msgstr "Aucun"
4987 4905

  
4988
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html:4
4906
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html
4989 4907
msgid "Consent page for federation"
4990 4908
msgstr "Page de consentement pour la fédération"
4991 4909

  
4992
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html:13
4910
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html
4993 4911
msgid "Do you accept to federate your account with "
4994 4912
msgstr "Acceptez-vous de fédérer votre compte avec "
4995 4913

  
4996
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html:15
4914
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html
4997 4915
msgid "Do you accept to federate your account ?"
4998 4916
msgstr "Acceptez-vous de féderer vos comptes ?"
4999 4917

  
5000
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html:23
4918
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html
5001 4919
msgid "Accept"
5002 4920
msgstr "Accepter"
5003 4921

  
5004
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html:24
4922
#: src/authentic2/templates/interaction/consent_federation.html
5005 4923
msgid "Refuse"
5006 4924
msgstr "Refuser"
5007 4925

  
5008
#: src/authentic2/templates/registration/activate.html:5
4926
#: src/authentic2/templates/registration/activate.html
5009 4927
msgid "Account activation"
5010 4928
msgstr "Activer le compte sur"
5011 4929

  
5012
#: src/authentic2/templates/registration/activate.html:12
4930
#: src/authentic2/templates/registration/activate.html
5013 4931
msgid "Account successfully activated"
5014 4932
msgstr "Activation du compte réussie"
5015 4933

  
5016
#: src/authentic2/templates/registration/activate.html:18
4934
#: src/authentic2/templates/registration/activate.html
5017 4935
msgid "Account activation failed"
5018 4936
msgstr "Échec à l’activation du compte"
5019 4937

  
5020
#: src/authentic2/templates/registration/activation_complete.html:5
4938
#: src/authentic2/templates/registration/activation_complete.html
5021 4939
msgid "Your account is now activated"
5022 4940
msgstr "Votre compte est maintenant activé"
5023 4941

  
5024
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.html:5
4942
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.html
5025 4943
#, python-format
5026 4944
msgid ""
5027 4945
"You requested registration on %(site)s. To finish your registration, please\n"
......
5030 4948
"Vous avez demandé la création d’un compte sur %(site)s. <a href="
5031 4949
"\"%(registration_url)s\">Continuez la création de votre compte !</a>."
5032 4950

  
5033
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.html:9
4951
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.html
5034 4952
#, python-format
5035 4953
msgid ""
5036 4954
"You requested registration on %(site)s. You already have an\n"
......
5039 4957
"Vous demandez la création d’un compte sur %(site)s. Vous disposez déjà d’un "
5040 4958
"compte, <a href=\"%(registration_url)s\">connectez-vous !</a>."
5041 4959

  
5042
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.html:15
4960
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.html
5043 4961
#, python-format
5044 4962
msgid "This link is valid for %(expiration_days)s days."
5045 4963
msgstr "Ce lien est valide pendant %(expiration_days)s jours."
5046 4964

  
5047
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.html:17
4965
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.html
5048 4966
msgid "This link is valid for 24 hours."
5049 4967
msgstr "Ce lien est valide pendant 24 heures."
5050 4968

  
5051
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.html:20
5052
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.txt:15
4969
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.html
4970
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.txt
5053 4971
#, python-format
5054 4972
msgid "If you did not register on %(site)s, ignore this email."
5055 4973
msgstr ""
5056 4974
"Si vous n’avez pas demandé la création d’un compte sur %(site)s, veuillez "
5057 4975
"ignorer ce courriel."
5058 4976

  
5059
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.txt:1
4977
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.txt
5060 4978
#, python-format
5061 4979
msgid ""
5062 4980
"You requested registration on %(site)s.\n"
......
5071 4989
"  %(registration_url)s\n"
5072 4990
"\n"
5073 4991

  
5074
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.txt:6
4992
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.txt
5075 4993
#, python-format
5076 4994
msgid ""
5077 4995
"You requested registration on %(site)s.\n"
......
5086 5004
"  %(registration_url)s\n"
5087 5005
"\n"
5088 5006

  
5089
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.txt:12
5007
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.txt
5090 5008
#, python-format
5091 5009
msgid "Link is valid for %(expiration_days)s days."
5092 5010
msgstr "Ce lien est valide pendant %(expiration_days)s jours."
5093 5011

  
5094
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.txt:13
5012
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email.txt
5095 5013
msgid "Link is valid for 24 hours."
5096 5014
msgstr "Ce lien est valide pendant 24 heures."
5097 5015

  
5098
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email_subject.txt:1
5016
#: src/authentic2/templates/registration/activation_email_subject.txt
5099 5017
msgid "You requested registration on"
5100 5018
msgstr "Vous demandez la création d’un compte sur"
5101 5019

  
5102
#: src/authentic2/templates/registration/logout.html:5
5020
#: src/authentic2/templates/registration/logout.html
5103 5021
msgid "Logging out"
5104 5022
msgstr "Déconnexion"
5105 5023

  
5106
#: src/authentic2/templates/registration/logout.html:9
5024
#: src/authentic2/templates/registration/logout.html
5107 5025
msgid "Logged out"
5108 5026
msgstr "Déconnecté"
5109 5027

  
5110
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_done.html:9
5111
#: src/authentic2/views.py:1393
5028
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_done.html
5029
#: src/authentic2/views.py
5112 5030
msgid "Password changed"
5113 5031
msgstr "Mot de passe modifié"
5114 5032

  
5115
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:17
5033
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html
5116 5034
msgid ""
5117 5035
"To change your password you must provide your current password, then "
5118 5036
"provide\n"
......
5122 5040
"Pour modifier votre mot de passe vous devez fournir votre mot de passe "
5123 5041
"actuel ainsi que le nouveau, puis confirmer ce dernier."
5124 5042

  
5125
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:21
5043
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html
5126 5044
msgid "You are going to define your account password."
5127 5045
msgstr "Vous allez définir le mot de passe de votre compte."
5128 5046

  
5129
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
5047
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_confirm.html
5130 5048
msgid "Password reset failed"
5131 5049
msgstr "Erreur à la réinitialistion du mot de passe"
5132 5050

  
5133
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_email.html:2
5051
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_email.html
5134 5052
#, python-format
5135 5053
msgid ""
5136 5054
"You requested reset of your password on %(hostname)s, to proceed please\n"
......
5139 5057
"Vous avez demandé à récupérer votre accès sur\n"
5140 5058
"%(hostname)s, veuillez cliquer sur le lien suivant :"
5141 5059

  
5142
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_form.html:5
5143
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_form.html:10
5060
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_form.html
5144 5061
msgid "Resetting password"
5145 5062
msgstr "Mot de passe oublié"
5146 5063

  
5147
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html:5
5064
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html
5148 5065
msgid "Password reset instructions"
5149 5066
msgstr "Instructions de récupération du compte"
5150 5067

  
5151
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html:10
5068
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html
5152 5069
msgid "Your password reset request has been refused."
5153 5070
msgstr "Votre demande de récupération du compte n'a pas été prise en compte."
5154 5071

  
5155
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html:10
5156
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:10
5072
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html
5073
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html
5157 5074
msgid ""
5158 5075
"Indeed your browser checked a hidden anti-robot checkbox on the registration "
5159 5076
"form. A browser extension may produce this behaviour, in this case disable "
......
5164 5081
"extension de votre navigateur, auquel cas veuillez désactiver les extensions "
5165 5082
"et essayer à nouveau."
5166 5083

  
5167
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html:14
5084
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html
5168 5085
#, python-format
5169 5086
msgid ""
5170 5087
"\n"
......
5175 5092
"  Un courriel a été envoyé à %(email)s.\n"
5176 5093
"  "
5177 5094

  
5178
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html:19
5095
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html
5179 5096
msgid ""
5180 5097
"\n"
5181 5098
"    Follow the instructions in this email in order to choose a new "
......
5187 5104
"de passe.\n"
5188 5105
"    "
5189 5106

  
5190
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html:25
5191
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:26
5107
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html
5108
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html
5192 5109
msgid ""
5193 5110
"\n"
5194 5111
"    The email may take several minutes to be received. It can also be\n"
......
5200 5117
"    également être considéré comme un pourriel (spam) : n’oubliez pas\n"
5201 5118
"    de regarder dans votre dossier « courriers indésirables ».        "
5202 5119

  
5203
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html:31
5120
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html
5204 5121
#, python-format
5205 5122
msgid ""
5206 5123
"\n"
......
5217 5134
"    puis recommencez la procédure de récupération du compte.\n"
5218 5135
"    "
5219 5136

  
5220
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html:40
5137
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_instructions.html
5221 5138
msgid "Back to login"
5222 5139
msgstr "Retour à la page de connexion"
5223 5140

  
5224
#: src/authentic2/templates/registration/registration_closed.html:5
5225
#: src/authentic2/templates/registration/registration_closed.html:9
5141
#: src/authentic2/templates/registration/registration_closed.html
5226 5142
msgid "Registration closed"
5227 5143
msgstr "La création de compte est actuellement interdite."
5228 5144

  
5229
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:5
5145
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html
5230 5146
msgid "Registration in progress"
5231 5147
msgstr "Création du compte en cours"
5232 5148

  
5233
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:10
5149
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html
5234 5150
msgid "Your registration request has been refused."
5235 5151
msgstr "Votre demande d’inscription n’a pas été prise en compte."
5236 5152

  
5237
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:14
5153
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html
5238 5154
#, python-format
5239 5155
msgid ""
5240 5156
"\n"
......
5245 5161
"  Un courriel a été envoyé à %(email)s.\n"
5246 5162
"  "
5247 5163

  
5248
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:19
5164
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html
5249 5165
msgid ""
5250 5166
"\n"
5251 5167
"  Follow the instructions in that email to continue your registration.\n"
......
5256 5172
"votre compte.\n"
5257 5173
"  "
5258 5174

  
5259
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:32
5175
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html
5260 5176
#, python-format
5261 5177
msgid ""
5262 5178
"\n"
......
5272 5188
"    à votre carnet d’adresses ou à votre liste d’expéditeurs autorisés,    "
5273 5189
"puis recommencez la procédure d’inscription.    "
5274 5190

  
5275
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:5
5276
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:5
5277
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:10
5278
#: src/authentic2/views.py:870
5191
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html
5192
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html
5193
#: src/authentic2/views.py
5279 5194
msgid "Registration"
5280 5195
msgstr "Création d’un compte"
5281 5196

  
5282
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:11
5197
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html
5283 5198
msgid ""
5284 5199
"An account already exists for this email. Please click on the account name "
5285 5200
"to log in with."
......
5293 5208
"Plusieurs comptes sont associés à cette adresse de courriel.\n"
5294 5209
"Veuillez choisir le compte avec lequel vous souhaitez vous connecter :"
5295 5210

  
5296
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:21
5211
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html
5297 5212
#, python-format
5298 5213
msgid "Account #%(c)s: %(fullname)s"
5299 5214
msgstr "Compte #%(c)s : %(fullname)s"
5300 5215

  
5301
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:24
5216
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html
5302 5217
#, python-format
5303 5218
msgid ""
5304 5219
"created on %(creation_date)s\n"
5305 5220
"                    "
5306 5221
msgstr "créé le %(creation_date)s"
5307 5222

  
5308
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:27
5223
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html
5309 5224
#, python-format
5310 5225
msgid "last login on %(login_date)s"
5311 5226
msgstr "date de dernière connexion : %(login_date)s"
5312 5227

  
5313
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:36
5228
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html
5314 5229
msgid "or"
5315 5230
msgstr "ou"
5316 5231

  
5317
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html:38
5232
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_choose.html
5318 5233
msgid "create a new account"
5319 5234
msgstr "créez un nouveau compte"
5320 5235

  
5321
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html:11
5236
#: src/authentic2/templates/registration/registration_completion_form.html
5322 5237
msgid "Please fill the form to complete your registration"
5323 5238
msgstr ""
5324 5239
"Veuillez remplir le formulaire afin de finir la création de votre compte."
5325 5240

  
5326
#: src/authentic2/urls.py:95
5241
#: src/authentic2/urls.py
5327 5242
msgid ""
5328 5243
"Your password reset link has become invalid, please reset your password "
5329 5244
"again."
......
5331 5246
"Le lien de demande de récupération du compte n’est plus valide, veuillez "
5332 5247
"effectuer une nouvelle demande."
5333 5248

  
5334
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:95
5249
#: src/authentic2/utils/evaluate.py
5335 5250
#, python-format
5336 5251
msgid "expression \"%(expression)s\" is forbidden"
5337 5252
msgstr "l’expression « %(expression)s » est interdite"
5338 5253

  
5339
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:120
5254
#: src/authentic2/utils/evaluate.py
5340 5255
msgid "could not parse expression"
5341 5256
msgstr "analyse de l’expression impossible"
5342 5257

  
5343
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:183
5258
#: src/authentic2/utils/evaluate.py
5344 5259
msgid "name must not start with a _"
5345 5260
msgstr "un nom ne peut pas commencer par _"
5346 5261

  
5347
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:200
5262
#: src/authentic2/utils/evaluate.py
5348 5263
msgid "subscript index MUST be a constant"
5349 5264
msgstr "l’index utilisé dans l’instruction DOIT être une constante"
5350 5265

  
5351
#: src/authentic2/utils/evaluate.py:222
5266
#: src/authentic2/utils/evaluate.py
5352 5267
#, python-format
5353 5268
msgid "variable is not defined: %s"
5354 5269
msgstr "variable non définie : %s"
5355 5270

  
5356
#: src/authentic2/utils/misc.py:1071
5271
#: src/authentic2/utils/misc.py
5357 5272
#, python-format
5358 5273
msgid "%s day"
5359 5274
msgid_plural "%s days"
5360 5275
msgstr[0] "%s jour"
5361 5276
msgstr[1] "%s jours"
5362 5277

  
5363
#: src/authentic2/utils/misc.py:1073
5278
#: src/authentic2/utils/misc.py
5364 5279
#, python-format
5365 5280
msgid "%s hour"
5366 5281
msgid_plural "%s hours"
5367 5282
msgstr[0] "%s heure"
5368 5283
msgstr[1] "%s heures"
5369 5284

  
5370
#: src/authentic2/utils/misc.py:1075
5285
#: src/authentic2/utils/misc.py
5371 5286
#, python-format
5372 5287
msgid "%s minute"
5373 5288
msgid_plural "%s minutes"
5374 5289
msgstr[0] "%s minute"
5375 5290
msgstr[1] "%s minutes"
5376 5291

  
5377
#: src/authentic2/utils/misc.py:1077
5292
#: src/authentic2/utils/misc.py
5378 5293
#, python-format
5379 5294
msgid "%s second"
5380 5295
msgid_plural "%s seconds"
5381 5296
msgstr[0] "%s seconde"
5382 5297
msgstr[1] "%s secondes"
5383 5298

  
5384
#: src/authentic2/utils/template.py:35 src/authentic2/utils/template.py:45
5299
#: src/authentic2/utils/template.py
5385 5300
#, python-format
5386 5301
msgid "template syntax error: %s"
5387 5302
msgstr "erreur de syntaxe de gabarit : %s"
5388 5303

  
5389
#: src/authentic2/utils/template.py:49
5304
#: src/authentic2/utils/template.py
5390 5305
#, python-format
5391 5306
msgid "missing template variable: %s"
5392 5307
msgstr "variable de gabarit manquante : %s"
5393 5308

  
5394
#: src/authentic2/utils/views.py:34
5309
#: src/authentic2/utils/views.py
5395 5310
msgid ""
5396 5311
"Cookies are disabled in your browser, please activate them or you will not "
5397 5312
"be able to log in."
......
5399 5314
"Les cookies sont désactivés dans votre navigateur, il est nécessaire de les "
5400 5315
"activer pour pouvoir se connecter."
5401 5316

  
5402
#: src/authentic2/utils/views.py:48
5317
#: src/authentic2/utils/views.py
5403 5318
msgid "The form was out of date, please try again."
5404 5319
msgstr "Ce formulaire était périmé, veuillez ré-essayer."
5405 5320

  
5406
#: src/authentic2/validators.py:76
5321
#: src/authentic2/validators.py
5407 5322
msgid "Invalid email address."
5408 5323
msgstr "Adresse de courriel invalide."
5409 5324

  
5410
#: src/authentic2/validators.py:94
5325
#: src/authentic2/validators.py
5411 5326
msgid "Email domain is invalid"
5412 5327
msgstr "Le domaine de l’adresse de courriel est invalide."
5413 5328

  
5414
#: src/authentic2/validators.py:112
5329
#: src/authentic2/validators.py
5415 5330
msgid "Null characters are not allowed."
5416 5331
msgstr "Le caractère nul est interdit."
5417 5332

  
5418
#: src/authentic2/views.py:186
5333
#: src/authentic2/views.py
5419 5334
msgid "Email Change"
5420 5335
msgstr "Changement d’adresse de courriel"
5421 5336

  
5422
#: src/authentic2/views.py:211
5337
#: src/authentic2/views.py
5423 5338
msgid ""
5424 5339
"Your request for changing your email is received. An email of validation was "
5425 5340
"sent to you. Please click on the link contained inside."
......
5428 5343
"courriel de validation vous a été envoyé. Veuillez cliquer sur le lien "
5429 5344
"contenu dans ce courriel."
5430 5345

  
5431
#: src/authentic2/views.py:245
5346
#: src/authentic2/views.py
5432 5347
msgid "This email is already used by another account."
5433 5348
msgstr "Cette adresse de courriel est déjà utilisée par un autre compte."
5434 5349

  
5435
#: src/authentic2/views.py:251
5350
#: src/authentic2/views.py
5436 5351
#, python-brace-format
5437 5352
msgid "your request for changing your email for {0} is successful"
5438 5353
msgstr "Votre demande de changement d’adresse de courriel pour {0} est validée"
5439 5354

  
5440
#: src/authentic2/views.py:263
5355
#: src/authentic2/views.py
5441 5356
msgid "your request for changing your email is too old, try again"
5442 5357
msgstr ""
5443 5358
"Votre demande de changement d’adresse de courriel est trop ancienne, "
5444 5359
"veuillez réessayer"
5445 5360

  
5446
#: src/authentic2/views.py:265
5361
#: src/authentic2/views.py
5447 5362
msgid "your request for changing your email is invalid, try again"
5448 5363
msgstr ""
5449 5364
"Votre demande de changement d’adresse de courriel est invalide, veuillez "
5450 5365
"réessayer"
5451 5366

  
5452
#: src/authentic2/views.py:268
5367
#: src/authentic2/views.py
5453 5368
msgid "your request for changing your email was not on this site, try again"
5454 5369
msgstr ""
5455 5370
"Votre demande de changement d’adresse de courriel vient d’un autre site que "
5456 5371
"celui-ci."
5457 5372

  
5458
#: src/authentic2/views.py:272
5373
#: src/authentic2/views.py
5459 5374
msgid "your request for changing your email is for an unknown user, try again"
5460 5375
msgstr ""
5461 5376
"Votre demande de changement d’adresse de courriel concerne un utilisateur "
5462 5377
"inconnu."
5463 5378

  
5464
#: src/authentic2/views.py:604
5379
#: src/authentic2/views.py
5465 5380
msgid "Logging out from all your services"
5466 5381
msgstr "Déconnexion de tous les services"
5467 5382

  
5468
#: src/authentic2/views.py:676
5383
#: src/authentic2/views.py
5469 5384
msgid "The page is out of date, it was reloaded for you"
5470 5385
msgstr ""
5471 5386
"Cette page est périmée car vous vous êtes connecté entretemps; nous l’avons "
5472 5387
"rechargée pour vous."
5473 5388

  
5474
#: src/authentic2/views.py:684 src/authentic2/views.py:796
5389
#: src/authentic2/views.py
5475 5390
msgid "Password Reset"
5476 5391
msgstr "Mot de passe oublié"
5477 5392

  
5478
#: src/authentic2/views.py:729 src/authentic2/views.py:914
5393
#: src/authentic2/views.py
5479 5394
#, python-format
5480 5395
msgid ""
5481 5396
"An email has already been sent to %s. Click \"Validate\" again if you really "
......
5484 5399
"Un courriel a déjà été envoyé à %s. Cliquez sur « Valider » si vous voulez "
5485 5400
"vraiment qu’il soit réenvoyé."
5486 5401

  
5487
#: src/authentic2/views.py:748 src/authentic2/views.py:932
5402
#: src/authentic2/views.py
5488 5403
msgid ""
5489 5404
"Multiple emails have already been sent to this address. Further attempts are "
5490 5405
"blocked, please check your spam folder or try again later."
......
5493 5408
"envois sont bloqués, vous devriez vérifier votre dossier d’indésirables "
5494 5409
"(spams, pourriels) ou réessayer plus tard."
5495 5410

  
5496
#: src/authentic2/views.py:764
5411
#: src/authentic2/views.py
5497 5412
msgid ""
5498 5413
"Multiple password reset attempts have already been made from this IP "
5499 5414
"address. No further email will be sent, please check your spam folder or try "
......
5503 5418
"adresse IP. Les nouveaux de courriels sont bloqués, vous devriez vérifier "
5504 5419
"votre dossier d’indésirables (spams, pourriels) ou réessayer plus tard."
5505 5420

  
5506
#: src/authentic2/views.py:809
5421
#: src/authentic2/views.py
5507 5422
msgid "Password reset token is unknown or expired"
5508 5423
msgstr "Le lien de récupération du compte est inconnu ou expiré"
5509 5424

  
5510
#: src/authentic2/views.py:812
5425
#: src/authentic2/views.py
5511 5426
msgid "Password reset token is invalid"
5512 5427
msgstr "Le lien de récupération du compte est invalide"
5513 5428

  
5514
#: src/authentic2/views.py:820
5429
#: src/authentic2/views.py
5515 5430
msgid "User not found"
5516 5431
msgstr "Utilisateur introuvable"
5517 5432

  
5518
#: src/authentic2/views.py:832
5433
#: src/authentic2/views.py
5519 5434
msgid ""
5520 5435
"It's not possible to reset your password. Please contact an administrator."
5521 5436
msgstr ""
5522 5437
"Vous ne pouvez pas utiliser la procédure de récupération de compte. Veuillez "
5523 5438
"contacter votre administrateur."
5524 5439

  
5525
#: src/authentic2/views.py:840
5440
#: src/authentic2/views.py
5526 5441
msgid "Enter new password"
5527 5442
msgstr "Entrez un nouveau mot de passe"
5528 5443

  
5529
#: src/authentic2/views.py:947
5444
#: src/authentic2/views.py
5530 5445
msgid ""
5531 5446
"Multiple registration attempts have already been made from this IP address. "
5532 5447
"No further email will be sent, please check your spam folder or try again "
......
5537 5452
"vérifier votre dossier d’indésirables (spams, pourriels) ou réessayer plus "
5538 5453
"tard."
5539 5454

  
5540
#: src/authentic2/views.py:1020
5455
#: src/authentic2/views.py
5541 5456
msgid "Your activation key is unknown or expired"
5542 5457
msgstr "Votre clé d’activation est inconnue ou a expiré"
5543 5458

  
5544
#: src/authentic2/views.py:1023
5459
#: src/authentic2/views.py
5545 5460
msgid "Activation failed"
5546 5461
msgstr "Échec à l’activation du compte"
5547 5462

  
5548
#: src/authentic2/views.py:1284
5463
#: src/authentic2/views.py
5549 5464
msgid "Request account deletion"
5550 5465
msgstr "Demande de suppression de compte"
5551 5466

  
5552
#: src/authentic2/views.py:1295
5467
#: src/authentic2/views.py
5553 5468
msgid ""
5554 5469
"An account deletion validation email has been sent to your email address."
5555 5470
msgstr ""
5556 5471
"Un message pour valider la suppression du compte a été envoyé à votre "
5557 5472
"adresse électronique."
5558 5473

  
5559
#: src/authentic2/views.py:1306
5474
#: src/authentic2/views.py
5560 5475
msgid "Confirm account deletion"
5561 5476
msgstr "Confirmation de la suppression du compte"
5562 5477

  
5563
#: src/authentic2/views.py:1318
5478
#: src/authentic2/views.py
5564 5479
msgid "This account is inactive, it cannot be deleted."
5565 5480
msgstr "Ce compte est désactivé, il ne peut plus être supprimé."
5566 5481

  
5567
#: src/authentic2/views.py:1321
5482
#: src/authentic2/views.py
5568 5483
msgid "The account deletion request is too old, try again"
5569 5484
msgstr "La demande de suppression de compte est expirée."
5570 5485

  
5571
#: src/authentic2/views.py:1323
5486
#: src/authentic2/views.py
5572 5487
msgid "The account deletion request is invalid, try again"
5573 5488
msgstr "La demande de suppression de compte n’est pas valide."
5574 5489

  
5575
#: src/authentic2/views.py:1325
5490
#: src/authentic2/views.py
5576 5491
msgid "The account deletion request was not on this site, try again"
5577 5492
msgstr ""
5578 5493
"Votre demande de suppression de compte vient d’un autre site que celui-ci."
5579 5494

  
5580
#: src/authentic2/views.py:1329
5495
#: src/authentic2/views.py
5581 5496
msgid "This account has previously been deleted."
5582 5497
msgstr "Ce compte a déjà été supprimé."
5583 5498

  
5584
#: src/authentic2/views.py:1343
5499
#: src/authentic2/views.py
5585 5500
msgid "Deletion performed."
5586 5501
msgstr "Suppression effectuée."
5587 5502

  
5588
#: src/authentic2/views.py:1371
5503
#: src/authentic2/views.py
5589 5504
msgid "Password Change"
5590 5505
msgstr "Changement de mot de passe"
5591 5506

  
5592
#: src/authentic2/views.py:1382
5507
#: src/authentic2/views.py
5593 5508
msgid "Password change is forbidden"
5594 5509
msgstr "Changement de mot de passe interdit"
5595 5510

  
5596
#: src/authentic2/views.py:1432
5511
#: src/authentic2/views.py
5597 5512
msgid "Consent Management"
5598 5513
msgstr "Gestion des autorisations"
5599 5514

  
......
5606 5521
#~ msgid "Download"
5607 5522
#~ msgstr "Télécharger"
5608 5523

  
5609
#, python-format
5610 5524
#~ msgid ""
5611 5525
#~ "\n"
5612 5526
#~ "    If your email address exists in our database, an email has been sent "
src/authentic2_auth_fc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
18 18
msgstr ""
19 19
"Project-Id-Version: authentic2-auth-fc\n"
20 20
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21
"POT-Creation-Date: 2021-07-23 16:53+0200\n"
21
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 10:13+0200\n"
22 22
"PO-Revision-Date: 2021-06-24 09:40+0200\n"
23 23
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
24 24
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
......
28 28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 30

  
31
#: src/authentic2_auth_fc/authenticators.py:37
31
#: src/authentic2_auth_fc/authenticators.py
32 32
msgid "FranceConnect"
33 33
msgstr "FranceConnect"
34 34

  
35
#: src/authentic2_auth_fc/models.py:84
35
#: src/authentic2_auth_fc/models.py
36 36
msgid "created"
37 37
msgstr "créé"
38 38

  
39
#: src/authentic2_auth_fc/models.py:85
39
#: src/authentic2_auth_fc/models.py
40 40
msgid "modified"
41 41
msgstr "modifié"
42 42

  
43
#: src/authentic2_auth_fc/models.py:88
43
#: src/authentic2_auth_fc/models.py
44 44
msgid "user"
45 45
msgstr "utilisateur"
46 46

  
47
#: src/authentic2_auth_fc/models.py:92
47
#: src/authentic2_auth_fc/models.py
48 48
msgid "sub"
49 49
msgstr "sub"
50 50

  
51
#: src/authentic2_auth_fc/models.py:93
51
#: src/authentic2_auth_fc/models.py
52 52
msgid "order"
53 53
msgstr "ordre"
54 54

  
55
#: src/authentic2_auth_fc/models.py:94 src/authentic2_auth_fc/models.py:95
55
#: src/authentic2_auth_fc/models.py
56 56
msgid "access token"
57 57
msgstr "jeton d’accès"
58 58

  
59
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html:5
60
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:30
59
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html
60
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html
61 61
msgid "opens in new window"
62 62
msgstr "s’ouvre dans une nouvelle fenêtre"
63 63

  
64
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html:5
65
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:30
64
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html
65
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html
66 66
msgid "What is FranceConnect?"
67 67
msgstr "Qu’est-ce que FranceConnect ?"
68 68

  
69
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html:7
69
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html
70 70
msgid ""
71 71
"\n"
72 72
"    FranceConnect is the solution proposed by the French state to "
......
79 79
"connexion aux services en ligne. Elle peut être utilisée pour vous connecter "
80 80
"à votre compte usager.    "
81 81

  
82
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:11
82
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html
83 83
msgid "Linked FranceConnect accounts"
84 84
msgstr "Comptes FranceConnect associés"
85 85

  
86
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:14
86
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html
87 87
msgid "Delete link"
88 88
msgstr "Supprimer la liaison"
89 89

  
90
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:20
91
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:22
90
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html
92 91
msgid "Link with a FranceConnect account"
93 92
msgstr "Se lier avec un compte FranceConnect"
94 93

  
95
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login.html:10
94
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login.html
96 95
msgid "Log in with FranceConnect"
97 96
msgstr "Connectez-vous avec FranceConnect"
98 97

  
99
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/manager_user_sidebar.html:4
98
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/manager_user_sidebar.html
100 99
msgid "Link with FranceConnect created on"
101 100
msgstr "Liaison à un compte FranceConnect créée le"
102 101

  
103
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:7
102
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html
104 103
msgid ""
105 104
"\n"
106 105
"        You're about to delete the link between your user account and your "
......
111 110
"Vous êtes sur le point de supprimer la liaison entre votre compte usager et "
112 111
"votre compte FranceConnect."
113 112

  
114
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:12
113
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html
115 114
msgid ""
116 115
"\n"
117 116
"        Deleting this link won't delete those accounts. However, once all "
......
130 129
"utilisant FranceConnect. Il sera toujours possible de lier à nouveau ces "
131 130
"comptes en utilisant le bouton FranceConnect sur la page de connexion."
132 131

  
133
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:21
132
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html
134 133
msgid ""
135 134
"\n"
136 135
"        Your user account has no password and removing this link may make "
......
143 142
"rendre votre compte usager inaccessible. Pour éviter cela, merci de fournir "
144 143
"un mot de passe."
145 144

  
146
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:30
145
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html
147 146
msgid "Unlink"
148 147
msgstr "Délier"
149 148

  
150
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:31
149
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html
151 150
msgid "Cancel"
152 151
msgstr "Annuler"
153 152

  
154
#: src/authentic2_auth_fc/utils.py:105 src/authentic2_auth_fc/utils.py:116
153
#: src/authentic2_auth_fc/utils.py
155 154
msgid "Unknown INSEE code"
156 155
msgstr "Code INSEE inconnu"
157 156

  
158
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:143 src/authentic2_auth_fc/views.py:283
157
#: src/authentic2_auth_fc/views.py
159 158
#, python-format
160 159
msgid "Unable to connect to FranceConnect: \"%s\"."
161 160
msgstr "Impossible de se connecter à FranceConnect : « %s »."
162 161

  
163
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:290
162
#: src/authentic2_auth_fc/views.py
164 163
msgid "Unable to connect to FranceConnect."
165 164
msgstr "Impossible de se connecter à FranceConnect."
166 165

  
167
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:321
166
#: src/authentic2_auth_fc/views.py
168 167
msgid "Your FranceConnect account {} has been linked."
169 168
msgstr "Votre compte FranceConnect {} a été associé."
170 169

  
171
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:361
170
#: src/authentic2_auth_fc/views.py
172 171
#, python-format
173 172
msgid "The following fields are mandatory for account creation: %s"
174 173
msgstr "Ces champs sont obligatoires pour créer un compte : %s"
175 174

  
176
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:381
175
#: src/authentic2_auth_fc/views.py
177 176
#, python-format
178 177
msgid ""
179 178
"Your FranceConnect email address '%s' is already used by another account, so "
......
187 186
"autre adresse de courriel, puis demander à lier ce compte avec FranceConnect "
188 187
"depuis la page de votre compte."
189 188

  
190
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:394
189
#: src/authentic2_auth_fc/views.py
191 190
#, python-format
192 191
msgid ""
193 192
"Your FranceConnect email address \"%(email)s\" is already used by the "
......
201 200
"autre adresse de courriel, puis demander à lier ce compte avec FranceConnect "
202 201
"depuis la page de votre compte."
203 202

  
204
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:446
203
#: src/authentic2_auth_fc/views.py
205 204
msgid "Your account is already linked to a FranceConnect account"
206 205
msgstr "Votre compte est déjà associé à un compte FranceConnect."
207 206

  
208
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:451
207
#: src/authentic2_auth_fc/views.py
209 208
msgid "The FranceConnect account {} is already linked with another account."
210 209
msgstr "Le compte FranceConnect {} est déjà associé à un autre compte."
211 210

  
212
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:538
211
#: src/authentic2_auth_fc/views.py
213 212
msgid "The link with the FranceConnect account has been deleted."
214 213
msgstr "La liaison avec le compte FranceConnect a été supprimée."
215 214

  
src/authentic2_auth_oidc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: authentic2-auth-fc 1.0\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2021-07-23 16:53+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 10:13+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:39+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
......
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 19

  
20
#: src/authentic2_auth_oidc/admin.py:68
20
#: src/authentic2_auth_oidc/admin.py
21 21
msgid "Organizational unit slug (ou__slug)"
22 22
msgstr "Identifiant de collectivité"
23 23

  
24
#: src/authentic2_auth_oidc/authenticators.py:35
24
#: src/authentic2_auth_oidc/authenticators.py
25 25
msgid "OpenIDConnect"
26 26
msgstr "OpenID Connect"
27 27

  
28
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:37
28
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
29 29
#, python-format
30 30
msgid "Invalid JWKSet: %s"
31 31
msgstr "Ensemble de clé JWK invalide : %s"
32 32

  
33
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:47
33
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
34 34
msgid "create"
35 35
msgstr "créer"
36 36

  
37
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:48
37
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
38 38
msgid "use sub to find existing user through UUID"
39 39
msgstr ""
40 40
"utiliser l’identifiant technique (sub) pour trouver un utilisateur grâce à "
41 41
"son UUID"
42 42

  
43
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:49
43
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
44 44
msgid "use sub to find existing user through username"
45 45
msgstr ""
46 46
"utiliser l’identifiant technique (sub) pour trouver un utilisateur grâce à "
47 47
"son identifiant"
48 48

  
49
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:50 src/authentic2_auth_oidc/models.py:57
49
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
50 50
msgid "none"
51 51
msgstr "Aucun(e)"
52 52

  
53
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:58
53
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
54 54
msgid "RSA"
55 55
msgstr "RSA"
56 56

  
57
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:59
57
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
58 58
msgid "HMAC"
59 59
msgstr "HMAC"
60 60

  
61
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:60
61
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
62 62
msgid "EC"
63 63
msgstr "EC"
64 64

  
65
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:63
65
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
66 66
msgid "name"
67 67
msgstr "nom"
68 68

  
69
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:64
69
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
70 70
msgid "slug"
71 71
msgstr "identifiant court (slug)"
72 72

  
73
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:65
73
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
74 74
msgid "issuer"
75 75
msgstr "émetteur"
76 76

  
77
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:66
77
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
78 78
msgid "client id"
79 79
msgstr "identifiant du client (client id)"
80 80

  
81
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:67
81
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
82 82
msgid "client secret"
83 83
msgstr "secret du client (client secret)"
84 84

  
85
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:69
85
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
86 86
msgid "authorization endpoint"
87 87
msgstr "point d’accès d’autorisation (authorization endpoint)"
88 88

  
89
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:70
89
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
90 90
msgid "token endpoint"
91 91
msgstr "point d’accès de jeton (token endpoint)"
92 92

  
93
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:71
93
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
94 94
msgid "userinfo endpoint"
95 95
msgstr "point d’accès d’information utilisateur (userinfo endpoint)"
96 96

  
97
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:73
97
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
98 98
msgid "end session endpoint"
99 99
msgstr "point d’accès de terminaison de session (end session endpont)"
100 100

  
101
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:76
101
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
102 102
msgid "token revocation endpoint"
103 103
msgstr "point d’accès de révocation de jeton (token revocation endpoint)"
104 104

  
105
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:78
105
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
106 106
msgid "scopes"
107 107
msgstr "portées (scopes)"
108 108

  
109
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:80
109
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
110 110
msgid "JSON WebKey set"
111 111
msgstr "ensemble de WebKey JSON"
112 112

  
113
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:83
113
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
114 114
msgid "IDToken signature algorithm"
115 115
msgstr "algorithme de signature IDToken"
116 116

  
117
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:86
117
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
118 118
msgid "Claims parameter supported"
119 119
msgstr "Paramètre de claim pris en charge"
120 120

  
121
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:90
121
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
122 122
msgid "strategy"
123 123
msgstr "stratégie"
124 124

  
125
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:92
125
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
126 126
msgid "organizational unit"
127 127
msgstr "unité d’organisation"
128 128

  
129
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:97
129
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
130 130
msgid "max authentication age"
131 131
msgstr "délai depuis la dernière authentification"
132 132

  
133
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:101
133
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
134 134
msgid "show on login page"
135 135
msgstr "afficher sur la page de connexion"
136 136

  
137
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:104
138
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:156
139
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:185
137
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
140 138
msgid "created"
141 139
msgstr "date de création"
142 140

  
143
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:105
144
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:157
145
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:186
141
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
146 142
msgid "modified"
147 143
msgstr "date de dernière modification"
148 144

  
149
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:141
145
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
150 146
msgid "not verified"
151 147
msgstr "déclaratif"
152 148

  
153
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:142
149
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
154 150
msgid "verified claim"
155 151
msgstr "accompagné d’un claim de certification"
156 152

  
157
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:143
153
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
158 154
msgid "always verified"
159 155
msgstr "certifié"
160 156

  
161
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:147
162
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:188
157
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
163 158
msgid "provider"
164 159
msgstr "fournisseur"
165 160

  
166
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:149
161
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
167 162
msgid "claim"
168 163
msgstr "claim"
169 164

  
170
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:150
165
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
171 166
msgid "attribute"
172 167
msgstr "attribut"
173 168

  
174
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:152
169
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
175 170
msgid "verified"
176 171
msgstr "vérifié"
177 172

  
178
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:154
173
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
179 174
msgid "required"
180 175
msgstr "requis"
181 176

  
182
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:155
177
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
183 178
msgid "idtoken claim"
184 179
msgstr "claim de l’idtoken"
185 180

  
186
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:192
181
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
187 182
msgid "user"
188 183
msgstr "utilisateur"
189 184

  
190
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:196
185
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py
191 186
msgid "sub"
192 187
msgstr "sub"
193 188

  
194
#: src/authentic2_auth_oidc/templates/authentic2_auth_oidc/manager_user_sidebar.html:4
189
#: src/authentic2_auth_oidc/templates/authentic2_auth_oidc/manager_user_sidebar.html
195 190
#, python-format
196 191
msgid "Link with OIDC provider %(name)s created on %(created)s (sub %(sub)s)."
197 192
msgstr ""
198 193
"Liaison avec le fournisseur d'identité OIDC %(name)s créée le %(created)s "
199 194
"(sub %(sub)s)."
200 195

  
201
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:83
196
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
202 197
#, python-format
203 198
msgid "Key ID %r not in key set"
204 199
msgstr "L’identifiant de clé (Key ID) %r n’est pas dans le trousseau"
205 200

  
206
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:89
201
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
207 202
#, python-format
208 203
msgid "Error during token parsing: %s"
209 204
msgstr "Erreur à l’analyse du jeton : %s"
210 205

  
211
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:123
206
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
212 207
msgid "Encoded ID Token must be either binary or string data"
213 208
msgstr ""
214 209
"L’ID Token encodé doit être une donnée binaire ou une chaîne de caractères"
215 210

  
216
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:132
211
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
217 212
msgid "invalid id_token"
218 213
msgstr "id_token invalide"
219 214

  
220
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:136
215
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
221 216
#, python-format
222 217
msgid "missing field: %s"
223 218
msgstr "champ manquant : %s"
224 219

  
225
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:140 src/authentic2_auth_oidc/utils.py:142
220
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
226 221
#, python-format
227 222
msgid "invalid amr value: %s"
228 223
msgstr "valeur amr invalide : %s"
229 224

  
230
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:146
225
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
231 226
#, python-format
232 227
msgid "invalid %(key)s value: %(value)s"
233 228
msgstr "valeur %(key)s invalide : %(value)s"
234 229

  
235
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:157
230
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
236 231
#, python-format
237 232
msgid "invalid auth_time value: %s"
238 233
msgstr "valeur auth_time invalide : %s"
239 234

  
240
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:210
235
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
241 236
#, python-format
242 237
msgid ""
243 238
"Unable to reach the OpenID Connect configuration for %(issuer)s: %(error)s"
......
245 240
"Impossible d’atteindre la configuration OpenID Connect pour %(issuer)s : "
246 241
"%(error)s"
247 242

  
248
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:220
243
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
249 244
msgid "MUST be a dictionnary"
250 245
msgstr "DOIT être un dictionnaire"
251 246

  
252
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:223
247
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
253 248
#, python-format
254 249
msgid "missing keys %s"
255 250
msgstr "clés manquantes %s"
256 251

  
257
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:227
252
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
258 253
#, python-format
259 254
msgid "%(key)s is not an https:// URL; %(value)s"
260 255
msgstr "%(key)s n’est pas une URL https://; %(value)s"
261 256

  
262
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:234
257
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
263 258
#, python-format
264 259
msgid "Invalid OpenID Connect configuration for %(issuer)s: %(error)s"
265 260
msgstr "Configuration OpenID Connect invalide pour %(issuer)s : %(error)s"
266 261

  
267
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:236
262
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
268 263
msgid ""
269 264
"authorization code flow is unsupported: code response type is unsupported"
270 265
msgstr ""
271 266
"Le flot « authorization code » n’est pas pris en charge, aucune des « code "
272 267
"response type » n’est pris en charge."
273 268

  
274
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:242
269
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
275 270
#, python-format
276 271
msgid ""
277 272
"Unable to reach the OpenID Connect JWKSet for %(issuer)s: %(url)s %(error)s"
......
279 274
"Impossible d’atteindre l’ensemble de clés JWL pour %(issuer)s : %(url)s "
280 275
"%(error)s"
281 276

  
282
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:252
277
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
283 278
#, python-format
284 279
msgid "Invalid JSKSet document: %s"
285 280
msgstr "Ensemble de clés JWK invalide : %s"
286 281

  
287
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:265
282
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
288 283
#, python-format
289 284
msgid "no common algorithm found for signing idtokens: %s"
290 285
msgstr "aucun algorithme commun trouvé pour signer les idtokens : %s"
291 286

  
292
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:292
287
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py
293 288
msgid ""
294 289
"invalid issuer URL, it must use the https:// scheme and not have a query or "
295 290
"fragment"
......
297 292
"URL d’issuer invalide, elle doit utiliser le protocole https:// et n’avoir "
298 293
"ni paramètre ni fragment"
299 294

  
300
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py:157
295
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py
301 296
#, python-format
302 297
msgid "Unknown OpenID connect issuer: \"%s\""
303 298
msgstr "Fournisseur OpenID Connect inconnu : \"%s\""
304 299

  
305
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py:173
300
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py
306 301
#, python-format
307 302
msgid "Missing code, report %s to an administrator"
308 303
msgstr "Code absent, signalez l’erreur %s à un administrateur."
309 304

  
310
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py:223
305
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py
311 306
#, python-format
312 307
msgid ""
313 308
"Authentication on %(name)s failed with error \"%(error)s\", report "
......
316 311
"L'authentification sur %(name)s a échoué avec l'erreur « %(error)s », vous "
317 312
"pouvez signaler le numéro d’erreur %(request_id)s à un administrateur."
318 313

  
319
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py:234 src/authentic2_auth_oidc/views.py:252
320
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py:268 src/authentic2_auth_oidc/views.py:287
314
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py
321 315
#, python-format
322 316
msgid "Provider %(name)s is down, report %(request_id)s to an administrator. "
323 317
msgstr ""
324 318
"Le fournisseur OpenID Connect %(name)s est défaillant, signalez l’erreur "
325 319
"%(request_id)s à un administrateur."
326 320

  
327
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py:310
321
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py
328 322
msgid "No user found"
329 323
msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
330 324

  
331
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py:327
325
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py
332 326
#, python-format
333 327
msgid "Login with %(name)s failed, report %(request_id)s to an administrator."
334 328
msgstr ""
335 329
"La connexion depuis %(name)s a échoué, vous pouvez signaler le numéro "
336 330
"d’erreur %(request_id)s à un administrateur."
337 331

  
338
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py:336
332
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py
339 333
#, python-format
340 334
msgid "Login with OpenIDConnect failed, report %s to an administrator"
341 335
msgstr ""
src/authentic2_auth_saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: authentic2-auth-fc 1.0\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2021-07-23 16:53+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 10:13+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 08:59+0100\n"
12 12
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
......
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 19

  
20
#: src/authentic2_auth_saml/adapters.py:79
20
#: src/authentic2_auth_saml/adapters.py
21 21
#, python-format
22 22
msgid "user creation failed on a mandatory mapping action: %s"
23 23
msgstr ""
24 24
"la création de l’utilisateur a échoué sur un attribut obligatoire absent : %s"
25 25

  
26
#: src/authentic2_auth_saml/authenticators.py:36
26
#: src/authentic2_auth_saml/authenticators.py
27 27
msgid "SAML"
28 28
msgstr "SAML"
29 29

  
30
#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/login.html:8
30
#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/login.html
31 31
msgid "Login"
32 32
msgstr "Connexion"
33 33

  
34
#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/login.html:10
34
#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/login.html
35 35
msgid "Cancel"
36 36
msgstr "Annuler"
37 37

  
38
#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/manager_user_sidebar.html:5
38
#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/manager_user_sidebar.html
39 39
#, python-format
40 40
msgid ""
41 41
"Link with SAML provider %(provider)s created on %(created)s (NameID "
src/authentic2_idp_cas/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: authentic2_idp_cas 1.0 \n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2021-07-23 16:53+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 10:13+0200\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 15:57+0200\n"
13 13
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
14 14
"Language: fr\n"
......
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 19

  
20
#: src/authentic2_idp_cas/admin.py:39 src/authentic2_idp_cas/admin.py:56
20
#: src/authentic2_idp_cas/admin.py
21 21
msgid "None"
22 22
msgstr "Aucun"
23 23

  
24
#: src/authentic2_idp_cas/admin.py:101
24
#: src/authentic2_idp_cas/admin.py
25 25
msgid "Logout"
26 26
msgstr "Déconnexion"
27 27

  
28
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:34
28
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
29 29
msgid "urls"
30 30
msgstr "URLs"
31 31

  
32
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:35 src/authentic2_idp_cas/models.py:85
32
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
33 33
msgid "attribute name"
34 34
msgstr "nom de l’attribut"
35 35

  
36
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:39
36
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
37 37
msgid "proxy"
38 38
msgstr "mandataire"
39 39

  
40
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:40
40
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
41 41
msgid "services who can request proxy tickets for this service"
42 42
msgstr ""
43 43
"autres applications qui peuvent demander un ticket mandataire vers cette "
44 44
"application"
45 45

  
46
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:53
46
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
47 47
#, python-format
48 48
msgid "%s is an invalid URL"
49 49
msgstr "%s n’est pas une URL valide"
50 50

  
51
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:78 src/authentic2_idp_cas/models.py:83
52
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:113
51
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
53 52
msgid "service"
54 53
msgstr "application"
55 54

  
56
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:79
55
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
57 56
msgid "services"
58 57
msgstr "applications"
59 58

  
60
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:84
59
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
61 60
msgid "slug"
62 61
msgstr "identifiant court"
63 62

  
64
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:86
63
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
65 64
msgid "enabled"
66 65
msgstr "activé"
67 66

  
68
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:92
67
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
69 68
msgid "CAS attribute"
70 69
msgstr "attribut pour les tickets"
71 70

  
72
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:93
71
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
73 72
msgid "CAS attributes"
74 73
msgstr "attributs pour les tickets"
75 74

  
76
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:110
75
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
77 76
msgid "ticket id"
78 77
msgstr "identifiant du ticket"
79 78

  
80
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:111
79
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
81 80
msgid "fresh authentication"
82 81
msgstr "nécessite une ré-authentification"
83 82

  
84
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:112
83
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
85 84
msgid "valid"
86 85
msgstr "valide"
87 86

  
88
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:114
87
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
89 88
msgid "service URL"
90 89
msgstr "URL de l’application"
91 90

  
92
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:120
91
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
93 92
msgid "user"
94 93
msgstr "utilisateur"
95 94

  
96
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:123
95
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
97 96
msgid "creation"
98 97
msgstr "date de création"
99 98

  
100
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:124
99
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
101 100
msgid "expire"
102 101
msgstr "date d’expiration"
103 102

  
104
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:126
103
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
105 104
msgid "django session key"
106 105
msgstr "clé de session django"
107 106

  
108
#: src/authentic2_idp_cas/models.py:128
107
#: src/authentic2_idp_cas/models.py
109 108
msgid "proxies"
110 109
msgstr "mandataires"
111 110

  
112
#: src/authentic2_idp_cas/templates/authentic2_idp_cas/logout_fragment.html:2
111
#: src/authentic2_idp_cas/templates/authentic2_idp_cas/logout_fragment.html
113 112
#, python-format
114 113
msgid "Sending logout to %(name)s..."
115 114
msgstr "Déconnexion de %(name)s…"
src/authentic2_idp_oidc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: Authentic\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2021-07-23 16:53+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 10:13+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 08:41+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language-Team: None\n"
......
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 19

  
20
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:64 src/authentic2_idp_oidc/models.py:295
21
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:334
20
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
22 21
msgid "uuid"
23 22
msgstr "identifiant unique interne"
24 23

  
25
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:65
24
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
26 25
msgid "pairwise unreversible"
27 26
msgstr "pseudonyme irréversible"
28 27

  
29
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:66
28
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
30 29
msgid "pairwise reversible"
31 30
msgstr "pseudonyme réversible"
32 31

  
33
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:67
32
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
34 33
msgid "email"
35 34
msgstr "courriel"
36 35

  
37
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:74
36
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
38 37
msgid "HMAC"
39 38
msgstr "HMAC"
40 39

  
41
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:75
40
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
42 41
msgid "RSA"
43 42
msgstr "RSA"
44 43

  
45
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:76
44
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
46 45
msgid "EC"
47 46
msgstr "EC"
48 47

  
49
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:82
48
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
50 49
msgid "authorization code"
51 50
msgstr "code d’autorisation"
52 51

  
53
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:83
52
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
54 53
msgid "implicit/native"
55 54
msgstr "implicite/natif"
56 55

  
57
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:84
56
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
58 57
msgid "resource owner password credentials"
59 58
msgstr "mot de passe du propriétaire de ressource"
60 59

  
61
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:91
60
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
62 61
msgid "authorization by service"
63 62
msgstr "autoriser par service"
64 63

  
65
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:92
64
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
66 65
msgid "authorization by ou"
67 66
msgstr "autoriser par collectivité"
68 67

  
69
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:93
68
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
70 69
msgid "none"
71 70
msgstr "aucun"
72 71

  
73
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:97 src/authentic2_idp_oidc/models.py:243
72
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
74 73
msgid "client id"
75 74
msgstr "Identifiant du client (client id)"
76 75

  
77
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:99
76
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
78 77
msgid "client secret"
79 78
msgstr "Secret du client (client secret)"
80 79

  
81
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:101
80
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
82 81
msgid "time during which the token is valid"
83 82
msgstr "durée de validité du jeton"
84 83

  
85
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:104
84
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
86 85
msgid "time during which the access token is valid"
87 86
msgstr "durée de validité du jeton d’accès"
88 87

  
89
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:109
88
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
90 89
msgid "authorization mode"
91 90
msgstr "mode d’autorisation"
92 91

  
93
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:112
92
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
94 93
msgid "authorization flow"
95 94
msgstr "processus d’autorisation"
96 95

  
97
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:114
96
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
98 97
msgid "redirect URIs"
99 98
msgstr "URIs de redirection"
100 99

  
101
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:116
100
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
102 101
msgid "post logout redirect URIs"
103 102
msgstr "URIs de redirection après déconnexion"
104 103

  
105
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:118
104
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
106 105
msgid "sector identifier URI"
107 106
msgstr "URI d’identifiant de secteur"
108 107

  
109
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:120
108
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
110 109
msgid "identifier policy"
111 110
msgstr "politique des identifiants"
112 111

  
113
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:123
112
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
114 113
msgid "resource owner credentials grant scope"
115 114
msgstr "portée de cession par crédentiels du propriétaire de la ressource"
116 115

  
117
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:124
116
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
118 117
msgid "Permitted or default scopes (for credentials grant)"
119 118
msgstr "Portées autorisées ou par défaut (pour la cession par crédentiels)"
120 119

  
121
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:129
120
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
122 121
msgid "IDToken signature algorithm"
123 122
msgstr "algorithme de signature de l’IDToken"
124 123

  
125
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:131
124
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
126 125
msgid "has API access"
127 126
msgstr "a accès à l’API"
128 127

  
129
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:132
128
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
130 129
msgid "frontchannel logout URI"
131 130
msgstr "URI de déconnexion frontchannel"
132 131

  
133
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:134
132
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
134 133
msgid "frontchannel timeout"
135 134
msgstr "temps d’expiration pour la déconnexion frontchannel"
136 135

  
137
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:142 src/authentic2_idp_oidc/models.py:249
138
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:306 src/authentic2_idp_oidc/models.py:341
136
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
139 137
msgid "created"
140 138
msgstr "créé"
141 139

  
142
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:143
140
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
143 141
msgid "modified"
144 142
msgstr "modifié"
145 143

  
146
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:153
144
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
147 145
#, python-format
148 146
msgid ""
149 147
"You cannot use algorithm %(algorithm)s, setting A2_IDP_OIDC_JWKSET is not "
......
152 150
"Impossible d’utiliser l’algorithme %(algorithm)s, le paramètre "
153 151
"A2_IDP_OIDC_JWKSET n’est pas défini."
154 152

  
155
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:162
153
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
156 154
msgid ""
157 155
"Redirect URIs must have the same domain or you must define a sector "
158 156
"identifier URI if you want to use pairwiseidentifiers"
......
160 158
"Les URIs de redirection doivent avoir le même domaine ou vous devez définir "
161 159
"une URL d’identifiant de secteur si vous souhaitez utiliser des pseudonymes."
162 160

  
163
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:224
161
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
164 162
msgid "OU-based authorization requires that the client be within an OU."
165 163
msgstr ""
166 164
"Le mode d’autorisation par collectivité nécessite d’en sélectionner une."
167 165

  
168
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:241
166
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
169 167
msgid "client ct"
170 168
msgstr "type de contenu du client"
171 169

  
172
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:245 src/authentic2_idp_oidc/models.py:297
173
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:336
170
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
174 171
msgid "user"
175 172
msgstr "utilisateur"
176 173

  
177
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:246 src/authentic2_idp_oidc/models.py:298
178
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:337
174
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
179 175
msgid "scopes"
180 176
msgstr "portées (scopes)"
181 177

  
182
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:250 src/authentic2_idp_oidc/models.py:307
183
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:342
178
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
184 179
msgid "expire"
185 180
msgstr "expiration"
186 181

  
187
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:296 src/authentic2_idp_oidc/models.py:335
188
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:378
182
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
189 183
msgid "client"
190 184
msgstr "client"
191 185

  
192
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:299
186
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
193 187
msgid "state"
194 188
msgstr "statut"
195 189

  
196
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:300
190
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
197 191
msgid "nonce"
198 192
msgstr "nonce"
199 193

  
200
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:301
194
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
201 195
msgid "redirect URI"
202 196
msgstr "URI de redirection"
203 197

  
204
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:302 src/authentic2_idp_oidc/models.py:338
198
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
205 199
msgid "session key"
206 200
msgstr "clé de session"
207 201

  
208
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:303
202
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
209 203
msgid "auth time"
210 204
msgstr "date d’autorisation"
211 205

  
212
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:379
206
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
213 207
msgid "attribute name"
214 208
msgstr "nom d’attribut"
215 209

  
216
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:380
210
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
217 211
msgid "attribute value"
218 212
msgstr "valeur de l’attribut"
219 213

  
220
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py:381
214
#: src/authentic2_idp_oidc/models.py
221 215
msgid "attribute scopes"
222 216
msgstr "portées (scopes) liées à cet attribut"
223 217

  
224
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:4
218
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html
225 219
msgid "Authentication access check"
226 220
msgstr "Vérification d’autorisation d’accès"
227 221

  
228
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:6
222
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html
229 223
#, python-format
230 224
msgid "Do you want to be authenticated on service %(client_name)s ?"
231 225
msgstr "Souhaitez-vous être authentifié sur le service %(client_name)s ?"
232 226

  
233
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:8
227
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html
234 228
msgid "The following informations will be sent to the service:"
235 229
msgstr "Les informations suivantes seront envoyées au service :"
236 230

  
237
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:12
231
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html
238 232
msgid "Your first and last name, your username"
239 233
msgstr "Vos prénom, nom et identifiants"
240 234

  
241
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:14
235
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html
242 236
msgid "Your email:"
243 237
msgstr "Votre adresse de courriel :"
244 238

  
245
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:21
239
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html
246 240
msgid "Do not ask again"
247 241
msgstr "Ne plus redemander"
248 242

  
249
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:23
243
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html
250 244
msgid "Accept"
251 245
msgstr "Accepter"
252 246

  
253
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html:24
247
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/authorization.html
254 248
msgid "Refuse"
255 249
msgstr "Refuser"
256 250

  
257
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/logout_fragment.html:2
251
#: src/authentic2_idp_oidc/templates/authentic2_idp_oidc/logout_fragment.html
258 252
#, python-format
259 253
msgid "Sending logout to %(name)s..."
260 254
msgstr "Déconnexion de %(name)s…"
261 255

  
262
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:124
256
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
263 257
#, python-format
264 258
msgid "OpenIDConnect Error \"%(error_code)s\": %(error_description)s"
265 259
msgstr "Erreur OpenID Connect « %(error_code)s » : %(error_description)s"
266 260

  
267
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:147
261
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
268 262
#, python-format
269 263
msgid "Missing parameter \"%s\""
270 264
msgstr "Paramètre « %s » manquant"
271 265

  
272
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:182
266
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
273 267
msgid "Wrong client identifier"
274 268
msgstr "Mauvais identifiant de client"
275 269

  
276
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:186
270
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
277 271
msgid "Wrong client secret"
278 272
msgstr "Mauvais secret de client"
279 273

  
280
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:247
274
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
281 275
#, python-format
282 276
msgid "Unknown client identifier: \"%s\""
283 277
msgstr "Identifiant de client inconnu : « %s »"
284 278

  
285
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:251
279
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
286 280
#, python-format
287 281
msgid "Redirect URI \"%s\" is unknown."
288 282
msgstr "L’URI de redirection « %s » est inconnue."
289 283

  
290
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:253
284
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
291 285
#, python-format
292 286
msgid " Known redirect URIs are: %s"
293 287
msgstr "Les URIs de redirection connues sont : %s"
294 288

  
295
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:286
289
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
296 290
msgid ""
297 291
"Client is configured for resource owner password credentials grant, "
298 292
"authorize endpoint is not usable"
......
300 294
"Le client est configuré pour le type de cession par crédentiels du "
301 295
"propriétaire de la ressource, l’endpoint d’autorisation n’est pas utilisable."
302 296

  
303
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:292
297
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
304 298
msgid "Response type must be \"code\""
305 299
msgstr "Le type de réponse doit être « code »"
306 300

  
307
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:295
301
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
308 302
msgid "Response type must be \"id_token token\" or \"id_token\""
309 303
msgstr "Le type de réponse doit être « id_token token » ou « id_token »"
310 304

  
311
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:305
305
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
312 306
#, python-format
313 307
msgid "Scope must contain \"openid\", received \"%s\""
314 308
msgstr "La portée (scope) doit contenir « openid », mais « %s » a été reçu"
315 309

  
316
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:308
310
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
317 311
#, python-format
318 312
msgid ""
319 313
"Scope may contain \"%(allowed_scopes)s\" scope(s), received \"%(scopes)s\""
......
321 315
"La portée (scope) peut contenir « %(allowed_scopes)s », mais « %(scopes)s » "
322 316
"a été reçu"
323 317

  
324
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:323
318
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
325 319
msgid "Parameter \"max_age\" must be a positive integer"
326 320
msgstr "Le paramètre « max_age » doit être un entier positif"
327 321

  
328
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:327
322
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
329 323
msgid "Authentication cancelled by user"
330 324
msgstr "Authentification annulée par l’utilisateur"
331 325

  
332
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:331
326
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
333 327
msgid "Login is required but prompt parameter is \"none\""
334 328
msgstr ""
335 329
"La connexion est requise mais le paramètre d’invite (prompt) vaut « none »"
336 330

  
337
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:344
331
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
338 332
msgid "Login is required because of max_age, but prompt parameter is \"none\""
339 333
msgstr ""
340 334
"La connexion est de nouveau requise (max_age atteint), mais le paramètre "
341 335
"d’invite (prompt) vaut « none »"
342 336

  
343
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:376
337
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
344 338
msgid "Consent is required but prompt parameter is \"none\""
345 339
msgstr ""
346 340
"Le consentement est requis mais le paramètre d’invite (prompt) vaut « none »"
347 341

  
348
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:401
342
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
349 343
msgid "User did not consent"
350 344
msgstr "L’utilisateur n’a pas donné son consentement"
351 345

  
352
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:568
346
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
353 347
#, python-format
354 348
msgid "Rate limit exceeded for IP address \"%s\""
355 349
msgstr "Nombre maximal de tentatives atteint pour l’adresse IP « %s »"
356 350

  
357
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:575
351
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
358 352
#, python-format
359 353
msgid "Rate limit of %(ratelimit)s exceeded for client \"%(client)s\""
360 354
msgstr ""
361 355
"Fréquence maximale de tentatives valant %(ratelimit)s atteinte pour le "
362 356
"client « %(client)s »"
363 357

  
364
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:582
358
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
365 359
msgid ""
366 360
"Wrong content type. request content type must be 'application/x-www-form-"
367 361
"urlencoded'"
......
369 363
"Mauvais type de corps de requête (content type), le type doit être "
370 364
"« application/x-www-form-urlencoded »"
371 365

  
372
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:594
366
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
373 367
msgid ""
374 368
"Request must bear both username and password as parameters using the "
375 369
"\"application/x-www-form-urlencoded\" media type"
......
378 372
"de passe (password) en tant que paramètre à l’aide du type de média "
379 373
"« application/x-www-form-urlencoded »"
380 374

  
381
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:603
375
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
382 376
msgid "Client is not configured for resource owner password credential grant"
383 377
msgstr ""
384 378
"Le client n’est pas configuré pour le type de cession par crédentiels du "
385 379
"propriétaire de la ressource"
386 380

  
387
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:618
381
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
388 382
#, python-format
389 383
msgid ""
390 384
"Too many attempts with erroneous RO password, you must wait %s seconds to "
......
393 387
"Trop de tentatives avec un mot de passe de l’utilisateur erroné, vous devez "
394 388
"attendre %s secondes avant de pouvoir essayer à nouveau."
395 389

  
396
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:629
390
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
397 391
msgid "Parameter \"ou_slug\" does not match an existing organizational unit"
398 392
msgstr "Le paramètre « ou_slug » ne correspond à aucune collectivité existante"
399 393

  
400
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:635
394
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
401 395
msgid "Invalid user credentials"
402 396
msgstr "Mauvaises informations de connexion de l’utilisateur"
403 397

  
404
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:685
398
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
405 399
msgid "Parameter \"code\" is invalid"
406 400
msgstr "Le paramètre « code » n’est pas valide"
407 401

  
408
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:687
402
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
409 403
msgid "Parameter \"code\" has expired or user is disconnected"
410 404
msgstr ""
411 405
"Le paramètre « code » est arrivé à expiration, ou bien l’utilisateur s’est "
412 406
"déconnecté"
413 407

  
414
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:691
408
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
415 409
msgid "Parameter \"redirect_uri\" does not match the code."
416 410
msgstr "Le paramètre « redirect_uri » ne correspond pas au code."
417 411

  
418
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:765
412
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
419 413
msgid "Bearer authentication is mandatory"
420 414
msgstr "L’authentification Bearer est obligatoire"
421 415

  
422
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:768
416
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
423 417
msgid "Invalid Bearer authentication"
424 418
msgstr "Authentification Bearer invalide"
425 419

  
426
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:772
420
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
427 421
msgid "Token unknown"
428 422
msgstr "Jeton inconnu"
429 423

  
430
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:774
424
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
431 425
msgid "Token expired or user disconnected"
432 426
msgstr ""
433 427
"Le jeton est arrivé à expiration, ou bien l’utilisateur s’est déconnecté"
434 428

  
435
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py:809
429
#: src/authentic2_idp_oidc/views.py
436 430
msgid "Invalid post logout URI"
437 431
msgstr "URI de retour après déconnexion invalide"
438 432

  
src/django_rbac/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: django-rbac\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2021-07-23 16:53+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 10:13+0200\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 15:52+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Benjamin Dauvergner <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
13 13
"Language: \n"
......
16 16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 18

  
19
#: src/django_rbac/models.py:31
19
#: src/django_rbac/models.py
20 20
msgid "uuid"
21 21
msgstr "Identifiant unique"
22 22

  
23
#: src/django_rbac/models.py:32
23
#: src/django_rbac/models.py
24 24
msgid "name"
25 25
msgstr "nom"
26 26

  
27
#: src/django_rbac/models.py:33 src/django_rbac/models.py:98
27
#: src/django_rbac/models.py
28 28
msgid "slug"
29 29
msgstr "identifiant court"
30 30

  
31
#: src/django_rbac/models.py:34
31
#: src/django_rbac/models.py
32 32
msgid "description"
33 33
msgstr "description"
34 34

  
35
#: src/django_rbac/models.py:66 src/django_rbac/models.py:92
36
#: src/django_rbac/models.py:130
35
#: src/django_rbac/models.py
37 36
msgid "organizational unit"
38 37
msgstr "collectivité"
39 38

  
40
#: src/django_rbac/models.py:93
39
#: src/django_rbac/models.py
41 40
msgid "organizational units"
42 41
msgstr "entités"
43 42

  
44
#: src/django_rbac/models.py:127
43
#: src/django_rbac/models.py
45 44
msgid "operation"
46 45
msgstr "opération"
47 46

  
48
#: src/django_rbac/models.py:166
47
#: src/django_rbac/models.py
49 48
#, python-brace-format
50 49
msgid " (scope \"{0}\")"
51 50
msgstr " (portée « {0} »)"
52 51

  
53
#: src/django_rbac/models.py:178
52
#: src/django_rbac/models.py
54 53
msgid "permission"
55 54
msgstr "permission"
56 55

  
57
#: src/django_rbac/models.py:179
56
#: src/django_rbac/models.py
58 57
msgid "permissions"
59 58
msgstr "permissions"
60 59

  
61
#: src/django_rbac/models.py:238
60
#: src/django_rbac/models.py
62 61
msgid "role"
63 62
msgstr "rôle"
64 63

  
65
#: src/django_rbac/models.py:239
64
#: src/django_rbac/models.py
66 65
msgid "roles"
67 66
msgstr "rôles"
68 67

  
69
#: src/django_rbac/models.py:272
68
#: src/django_rbac/models.py
70 69
msgid "role parenting relation"
71 70
msgstr "relation de parenté entre rôles"
72 71

  
73
#: src/django_rbac/models.py:273
72
#: src/django_rbac/models.py
74 73
msgid "role parenting relations"
75 74
msgstr "relations de parenté entre rôles"
76 75

  
77
#: src/django_rbac/models.py:284
76
#: src/django_rbac/models.py
78 77
msgid "superuser status"
79 78
msgstr "statut super-utilisateur"
80 79

  
81
#: src/django_rbac/models.py:286
80
#: src/django_rbac/models.py
82 81
msgid ""
83 82
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
84 83
"them."
......
86 85
"Donne à cet utilisateur toutes les permissions sans les lui assigner de "
87 86
"manière explicite."
88 87

  
89
#: src/django_rbac/models.py:290
88
#: src/django_rbac/models.py
90 89
msgid "groups"
91 90
msgstr "groupes"
92 91

  
93
#: src/django_rbac/models.py:293
92
#: src/django_rbac/models.py
94 93
msgid ""
95 94
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
96 95
"each of his/her group."
......
98 97
"Les groupes auxquels cet utilisateur appartient. Un utilisateur obtient "
99 98
"toutes les permissions accordées à chacun de ses groupes."
100 99

  
101
#: src/django_rbac/models.py:302
100
#: src/django_rbac/models.py
102 101
msgid "user permissions"
103 102
msgstr "permissions de l’utilisateur"
104 103

  
105
#: src/django_rbac/models.py:304
104
#: src/django_rbac/models.py
106 105
msgid "Specific permissions for this user."
107 106
msgstr "Permissions spécifiques à cet utilisateur."
108 107

  
109
#: src/django_rbac/models.py:405
108
#: src/django_rbac/models.py
110 109
msgid "Management"
111 110
msgstr "Administration"
112 111

  
113
#: src/django_rbac/models.py:406
112
#: src/django_rbac/models.py
114 113
msgid "Change"
115 114
msgstr "Modification"
116 115

  
117
#: src/django_rbac/models.py:407
116
#: src/django_rbac/models.py
118 117
msgid "Delete"
119 118
msgstr "Suppression"
120 119

  
121
#: src/django_rbac/models.py:408
120
#: src/django_rbac/models.py
122 121
msgid "Add"
123 122
msgstr "Ajout"
124 123

  
125
#: src/django_rbac/models.py:409
124
#: src/django_rbac/models.py
126 125
msgid "View"
127 126
msgstr "Visualisation"
128 127

  
129
#: src/django_rbac/models.py:410
128
#: src/django_rbac/models.py
130 129
msgid "Search"
131 130
msgstr "Recherche"
132
-