Projet

Général

Profil

0001-gather-localizations-in-unique-.po-8121.patch

Serghei Mihai, 26 août 2015 17:19

Télécharger (31,2 ko)

Voir les différences:

Subject: [PATCH 1/2] gather localizations in unique .po (#8121)

 .../apps/mobyt/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po     |  35 --
 .../apps/ovh/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po       |  49 --
 passerelle/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po         | 624 ++++++++++++++++-----
 3 files changed, 493 insertions(+), 215 deletions(-)
 delete mode 100644 passerelle/apps/mobyt/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
 delete mode 100644 passerelle/apps/ovh/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
passerelle/apps/mobyt/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
#, fuzzy
7
msgid ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-09-23 11:56-0500\n"
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
"Language: \n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20

  
21
#: models.py:25
22
msgid "sms direct"
23
msgstr "sms livraison garantie avec délai"
24

  
25
#: models.py:26
26
msgid "sms low-cost"
27
msgstr "sms sans garantie de livraison"
28

  
29
#: models.py:27
30
msgid "sms top"
31
msgstr "sms avec livraison immédiate"
32

  
33
#: models.py:32
34
msgid "message quality"
35
msgstr "qualité du message"
passerelle/apps/ovh/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
1
# Copyright (C) 2013 Entr'ouvert
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>, 2013.
4
#
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: passerelle\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-07-18 08:38-0500\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-07-18 15:40+0200\n"
11
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
12
"Language: \n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17

  
18
#: models.py:25
19
msgid ""
20
"Message are directly shown to users on phone screen at reception. The "
21
"message is never stored, neither in the phone memory nor in the SIM card. It "
22
"is deleted as soon as the user validate the display."
23
msgstr ""
24
"Le message est directement affiché à l’utilisateur sur l’écran du mobile "
25
"à la réception. Le message n’est enregistré ni dans la mémoire du "
26
"téléphone ni dans la carte SIM. Il est effacé dès que l’utilisateur a "
27
"validé la visualisation."
28

  
29
#: models.py:29
30
msgid ""
31
"Messages are stored in the phone memory, or in the SIM card if the memory is "
32
"full. "
33
msgstr ""
34
"Le message est enregistré dans la mémoire du téléphone et si cette "
35
"mémoire est pleine, dans la carte SIM par défaut."
36

  
37
#: models.py:31
38
msgid "Messages are stored in the SIM card."
39
msgstr "Le message est enregistré sur la carte SIM."
40

  
41
#: models.py:32
42
msgid "Messages are stored in external storage like a PDA or a PC."
43
msgstr ""
44
"Le message est transféré sur un équipement externe connecté au mobile "
45
"(PDA, PC portable…)."
46

  
47
#: models.py:39
48
msgid "message class"
49
msgstr "Classe de message"
passerelle/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: Passerelle 0\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 08:18-0500\n"
11
"POT-Creation-Date: 2015-08-26 10:13-0500\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 08:17-0500\n"
13 13
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
14 14
"Language: fr\n"
......
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 19

  
20
#: apps/gdc/models.py:10
20
#: passerelle/apps/base_adresse/models.py:11 passerelle/apps/bdp/models.py:13
21
#: passerelle/apps/gdc/models.py:10
21 22
msgid "Service URL"
22 23
msgstr "URL du webservice"
23 24

  
24
#: apps/gdc/models.py:11
25
msgid "GDC Web Service URL"
25
#: passerelle/apps/base_adresse/models.py:12
26
msgid "Base Adresse Web Service URL"
26 27
msgstr "URL du webservice GDC"
27 28

  
28
#: apps/gdc/models.py:13
29
#: passerelle/apps/base_adresse/models.py:14
30
msgid "Geographic information system"
31
msgstr "Système d'information géographique"
32

  
33
#: passerelle/apps/base_adresse/models.py:17
34
msgid "Base Adresse Web Service"
35
msgstr "Webservice GDC"
36

  
37
#: passerelle/apps/base_adresse/templates/base_adresse/base_adresse_detail.html:7
38
#: passerelle/apps/bdp/templates/bdp/bdp_detail.html:7
39
#: passerelle/apps/clicrdv/templates/clicrdv/clicrdv_detail.html:7
40
#: passerelle/apps/concerto/templates/concerto/concerto_detail.html:7
41
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:7
42
#: passerelle/apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:7
43
#: passerelle/apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:37
44
#: passerelle/contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:14
45
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/templates/passerelle/contrib/teamnet_axel/detail.html:14
46
#: passerelle/templates/passerelle/manage/service_view.html:11
47
msgid "edit"
48
msgstr "modifier"
49

  
50
#: passerelle/apps/base_adresse/templates/base_adresse/base_adresse_detail.html:10
51
#: passerelle/apps/bdp/templates/bdp/bdp_detail.html:10
52
#: passerelle/apps/clicrdv/templates/clicrdv/clicrdv_detail.html:10
53
#: passerelle/apps/concerto/templates/concerto/concerto_detail.html:10
54
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:10
55
#: passerelle/apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:10
56
#: passerelle/contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:17
57
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/templates/passerelle/contrib/teamnet_axel/detail.html:17
58
#: passerelle/templates/passerelle/manage/service_view.html:12
59
msgid "delete"
60
msgstr "supprimer"
61

  
62
#: passerelle/apps/base_adresse/templates/base_adresse/base_adresse_detail.html:21
63
#: passerelle/apps/bdp/templates/bdp/bdp_detail.html:21
64
#: passerelle/apps/choosit/templates/choosit/choosit_register_detail.html:11
65
#: passerelle/apps/clicrdv/templates/clicrdv/clicrdv_detail.html:21
66
#: passerelle/apps/concerto/templates/concerto/concerto_detail.html:17
67
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:30
68
#: passerelle/contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:24
69
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/templates/passerelle/contrib/teamnet_axel/detail.html:24
70
msgid "Endpoints"
71
msgstr "Points d'accès"
72

  
73
#: passerelle/apps/base_adresse/templates/base_adresse/base_adresse_detail.html:24
74
msgid ""
75
"\n"
76
"The API is a partial view of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/"
77
"Nominatim\">Nominatim</a>\n"
78
"own API; it currently doesn't support all parameters and is limited to the "
79
"JSON\n"
80
"format.\n"
81
msgstr ""
82

  
83
#: passerelle/apps/base_adresse/templates/base_adresse/base_adresse_detail.html:32
84
msgid "Geocoding:"
85
msgstr ""
86

  
87
#: passerelle/apps/base_adresse/templates/base_adresse/base_adresse_detail.html:34
88
msgid "Reverse geocoding:"
89
msgstr ""
90

  
91
#: passerelle/apps/base_adresse/templates/base_adresse/base_adresse_detail.html:41
92
#: passerelle/apps/bdp/templates/bdp/bdp_detail.html:54
93
#: passerelle/apps/choosit/templates/choosit/choosit_register_detail.html:20
94
#: passerelle/apps/clicrdv/templates/clicrdv/clicrdv_detail.html:42
95
#: passerelle/apps/concerto/templates/concerto/concerto_detail.html:53
96
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:45
97
#: passerelle/apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:43
98
#: passerelle/contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:43
99
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/templates/passerelle/contrib/teamnet_axel/detail.html:50
100
#: passerelle/templates/passerelle/manage/messages_service_view.html:9
101
msgid "Security"
102
msgstr "Sécurité"
103

  
104
#: passerelle/apps/base_adresse/templates/base_adresse/base_adresse_detail.html:44
105
msgid "Accessing the listings is open."
106
msgstr ""
107

  
108
#: passerelle/apps/bdp/models.py:14
109
msgid "BDP Web Service URL"
110
msgstr "URL du webservice GDC"
111

  
112
#: passerelle/apps/bdp/models.py:16 passerelle/apps/pastell/models.py:22
113
#: passerelle/base/models.py:19 passerelle/contrib/maarch/models.py:30
114
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/models.py:42
115
msgid "Username"
116
msgstr "Identifiant utilisateur"
117

  
118
#: passerelle/apps/bdp/models.py:18 passerelle/apps/pastell/models.py:24
119
#: passerelle/contrib/maarch/models.py:32
120
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/models.py:44
121
msgid "Password"
122
msgstr "Mot de passe"
123

  
124
#: passerelle/apps/bdp/models.py:20 passerelle/apps/pastell/models.py:20
125
#: passerelle/contrib/maarch/models.py:28
126
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/models.py:40
127
msgid "Check HTTPS Certificate validity"
128
msgstr "Verifier la validité du certificat HTTPS"
129

  
130
#: passerelle/apps/bdp/models.py:23 passerelle/apps/pastell/models.py:26
131
#: passerelle/contrib/maarch/models.py:34
132
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/models.py:46
133
msgid "Keystore"
134
msgstr ""
135

  
136
#: passerelle/apps/bdp/models.py:24 passerelle/apps/pastell/models.py:27
137
#: passerelle/contrib/maarch/models.py:35
138
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/models.py:47
139
msgid "Certificate and private key in PEM format"
140
msgstr "Certificat et clef privée au format PEM"
141

  
142
#: passerelle/apps/bdp/models.py:26 passerelle/apps/clicrdv/models.py:39
143
#: passerelle/apps/concerto/models.py:36 passerelle/apps/gdc/models.py:13
144
#: passerelle/apps/pastell/models.py:32 passerelle/contrib/maarch/models.py:37
145
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/models.py:49
29 146
msgid "Business Process Connectors"
30 147
msgstr "Connecteurs métiers"
31 148

  
32
#: apps/gdc/models.py:16
149
#: passerelle/apps/bdp/models.py:29
150
msgid "BDP Web Service"
151
msgstr "Webservice GDC"
152

  
153
#: passerelle/apps/bdp/templates/bdp/bdp_detail.html:23
154
msgid "Listing resources:"
155
msgstr "Lister les ressources :"
156

  
157
#: passerelle/apps/bdp/templates/bdp/bdp_detail.html:25
158
msgid "Creating a new user:"
159
msgstr "Créer un nouvel utilisateur :"
160

  
161
#: passerelle/apps/bdp/templates/bdp/bdp_detail.html:31
162
msgid "Examples"
163
msgstr "Exemples"
164

  
165
#: passerelle/apps/bdp/templates/bdp/bdp_detail.html:33
166
msgid "Libraries:"
167
msgstr "Librairies :"
168

  
169
#: passerelle/apps/bdp/templates/bdp/bdp_detail.html:37
170
msgid "Libraries with a text label:"
171
msgstr "Librairies avec le libellé :"
172

  
173
#: passerelle/apps/bdp/templates/bdp/bdp_detail.html:41
174
msgid "Members:"
175
msgstr "Membres :"
176

  
177
#: passerelle/apps/bdp/templates/bdp/bdp_detail.html:45
178
msgid "Filtered Members:"
179
msgstr "Membres filtrés :"
180

  
181
#: passerelle/apps/bdp/templates/bdp/bdp_detail.html:57
182
#: passerelle/apps/concerto/templates/concerto/concerto_detail.html:56
183
msgid "Accessing is limited to the following API users:"
184
msgstr "Accès limité aux utilisateurs suivants :"
185

  
186
#: passerelle/apps/choosit/models.py:89
187
msgid "Newsletter registration"
188
msgstr "Souscription aux newsletter"
189

  
190
#: passerelle/apps/choosit/templates/choosit/choosit_register_detail.html:13
191
msgid "Register:"
192
msgstr "Souscrire :"
193

  
194
#: passerelle/apps/choosit/templates/choosit/choosit_register_detail.html:23
195
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:48
196
msgid ""
197
"Accessing the listings is open, but posting requests is limited to the "
198
"following API users:"
199
msgstr ""
200
"L'accès aux listes est ouvert mais poster des demandes est limité aux "
201
"utilisateurs suivants :"
202

  
203
#: passerelle/apps/clicrdv/models.py:42
204
msgid "Clicrdv Agenda"
205
msgstr "Agenda Clicrdv"
206

  
207
#: passerelle/apps/clicrdv/templates/clicrdv/clicrdv_detail.html:23
208
msgid "Listing all sets:"
209
msgstr "Lister les ensembles :"
210

  
211
#: passerelle/apps/clicrdv/templates/clicrdv/clicrdv_detail.html:25
212
msgid "Listing interventions in a set:"
213
msgstr "Lister les interventions d'un ensemble :"
214

  
215
#: passerelle/apps/clicrdv/templates/clicrdv/clicrdv_detail.html:27
216
msgid "Listing of free dates and times for an intervention:"
217
msgstr "Lister les dates et les heures disponibles d'intervention :"
218

  
219
#: passerelle/apps/clicrdv/templates/clicrdv/clicrdv_detail.html:29
220
msgid "Listing of free dates for an intervention:"
221
msgstr "Lister les dates disponibles d'intervention :"
222

  
223
#: passerelle/apps/clicrdv/templates/clicrdv/clicrdv_detail.html:31
224
msgid "Listing of free times a given date for an intervention:"
225
msgstr "Lister les heures d'une date d'intervention :"
226

  
227
#: passerelle/apps/clicrdv/templates/clicrdv/clicrdv_detail.html:33
228
msgid "Creating a new appointment:"
229
msgstr "Créer un rendez-vous :"
230

  
231
#: passerelle/apps/clicrdv/templates/clicrdv/clicrdv_detail.html:35
232
msgid "Cancelling an appointment:"
233
msgstr "Annuler un rendez-vous :"
234

  
235
#: passerelle/apps/clicrdv/templates/clicrdv/clicrdv_detail.html:45
236
msgid ""
237
"Accessing the listings is open, but creation and cancellation of "
238
"appointments requests is limited to the following API users:"
239
msgstr ""
240
"L'accès aux listes est ouvert, mais la création et l'annulation des rendez-"
241
"vous limité aux utilisateurs suivants :"
242

  
243
#: passerelle/apps/concerto/models.py:39
244
msgid "Concerto™"
245
msgstr ""
246

  
247
#: passerelle/apps/concerto/templates/concerto/concerto_detail.html:20
248
msgid "Check user's family link:"
249
msgstr ""
250

  
251
#: passerelle/apps/concerto/templates/concerto/concerto_detail.html:23
252
msgid "Link to a family:"
253
msgstr ""
254

  
255
#: passerelle/apps/concerto/templates/concerto/concerto_detail.html:26
256
msgid "Unlink from a family:"
257
msgstr ""
258

  
259
#: passerelle/apps/concerto/templates/concerto/concerto_detail.html:29
260
msgid "NameId's families:"
261
msgstr ""
262

  
263
#: passerelle/apps/concerto/templates/concerto/concerto_detail.html:32
264
msgid "Family's parents:"
265
msgstr ""
266

  
267
#: passerelle/apps/concerto/templates/concerto/concerto_detail.html:35
268
msgid "Family's kids:"
269
msgstr ""
270

  
271
#: passerelle/apps/concerto/templates/concerto/concerto_detail.html:38
272
msgid "Family's all invoices:"
273
msgstr ""
274

  
275
#: passerelle/apps/concerto/templates/concerto/concerto_detail.html:40
276
msgid "Family's unpaid invoices:"
277
msgstr ""
278

  
279
#: passerelle/apps/concerto/templates/concerto/concerto_detail.html:42
280
msgid "Invoice view:"
281
msgstr ""
282

  
283
#: passerelle/apps/concerto/templates/concerto/concerto_detail.html:45
284
msgid "Invoice update:"
285
msgstr ""
286

  
287
#: passerelle/apps/gdc/models.py:11
288
msgid "GDC Web Service URL"
289
msgstr "URL du webservice GDC"
290

  
291
#: passerelle/apps/gdc/models.py:16
33 292
msgid "GDC Web Service"
34 293
msgstr "Webservice GDC"
35 294

  
36
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_confirm_delete.html:12
37
#: templates/passerelle/manage/accessright_confirm_delete.html:12
38
#: templates/passerelle/manage/apiuser_confirm_delete.html:21
39
#: templates/passerelle/manage/service_confirm_delete.html:17
295
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_confirm_delete.html:12
296
#: passerelle/templates/passerelle/manage/accessright_confirm_delete.html:12
297
#: passerelle/templates/passerelle/manage/apiuser_confirm_delete.html:21
298
#: passerelle/templates/passerelle/manage/service_confirm_delete.html:17
40 299
msgid "Confirm Deletion"
41 300
msgstr "Confirmer la suppression"
42 301

  
43
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_confirm_delete.html:13
44
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_form.html:27
45
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_form.html:29
46
#: templates/passerelle/manage/accessright_confirm_delete.html:13
47
#: templates/passerelle/manage/accessright_form.html:23
48
#: templates/passerelle/manage/apiuser_confirm_delete.html:22
49
#: templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:28
50
#: templates/passerelle/manage/service_confirm_delete.html:18
51
#: templates/passerelle/manage/service_form.html:29
52
#: templates/passerelle/manage/service_form.html:31
302
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_confirm_delete.html:13
303
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_form.html:27
304
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_form.html:29
305
#: passerelle/templates/passerelle/manage/accessright_confirm_delete.html:13
306
#: passerelle/templates/passerelle/manage/accessright_form.html:23
307
#: passerelle/templates/passerelle/manage/apiuser_confirm_delete.html:22
308
#: passerelle/templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:28
309
#: passerelle/templates/passerelle/manage/service_confirm_delete.html:18
310
#: passerelle/templates/passerelle/manage/service_form.html:29
311
#: passerelle/templates/passerelle/manage/service_form.html:31
53 312
msgid "Cancel"
54 313
msgstr "Annuler"
55 314

  
56
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:7
57
#: templates/passerelle/manage/service_view.html:11
58
msgid "edit"
59
msgstr "modifier"
60

  
61
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:10
62
#: templates/passerelle/manage/service_view.html:12
63
msgid "delete"
64
msgstr "supprimer"
65

  
66
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:22
315
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:22
67 316
msgid "Missing runtime dependencies:"
68 317
msgstr "Dépendances d'exécution manquantes :"
69 318

  
70
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:30
71
msgid "Endpoints"
72
msgstr "Points d'accès"
73

  
74
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:32
319
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:32
75 320
msgid "Listing communes:"
76 321
msgstr "Lister les communes :"
77 322

  
78
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:34
323
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:34
79 324
msgid "Listing streets:"
80 325
msgstr "Lister les rues :"
81 326

  
82
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:36
327
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:36
83 328
msgid "Listing subjects:"
84 329
msgstr "Lister les objets :"
85 330

  
86
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:38
331
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:38
87 332
msgid "Posting a new request:"
88 333
msgstr "Poster une nouvelle demande :"
89 334

  
90
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:45
91
#: templates/passerelle/manage/messages_service_view.html:9
92
msgid "Security"
93
msgstr "Sécurité"
94

  
95
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_detail.html:48
96
msgid ""
97
"Accessing the listings is open, but posting requests is limited to the "
98
"following API users:"
99
msgstr ""
100
"L'accès aux listes est ouvert mais poster des demandes est limité aux "
101
"utilisateurs suivants :"
102

  
103
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_form.html:8
335
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_form.html:8
104 336
msgid "Add GDC Connector"
105 337
msgstr "Ajouter un connecteur GDC"
106 338

  
107
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_form.html:13
108
#: templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:15
109
#: templates/passerelle/manage/service_form.html:15
339
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_form.html:13
340
#: passerelle/templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:15
341
#: passerelle/templates/passerelle/manage/service_form.html:15
110 342
msgid "New"
111 343
msgstr "Nouveau"
112 344

  
113
#: apps/gdc/templates/gdc/gdc_form.html:25
114
#: templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:27
115
#: templates/passerelle/manage/service_form.html:27
345
#: passerelle/apps/gdc/templates/gdc/gdc_form.html:25
346
#: passerelle/templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:27
347
#: passerelle/templates/passerelle/manage/service_form.html:27
116 348
msgid "Save"
117 349
msgstr "Enregistrer"
118 350

  
119
#: apps/mobyt/models.py:24
351
#: passerelle/apps/mobyt/models.py:25
120 352
msgid "sms direct"
121 353
msgstr "SMS direct"
122 354

  
123
#: apps/mobyt/models.py:25
355
#: passerelle/apps/mobyt/models.py:26
124 356
msgid "sms low-cost"
125 357
msgstr "SMS à bas coût"
126 358

  
127
#: apps/mobyt/models.py:26
359
#: passerelle/apps/mobyt/models.py:27
128 360
msgid "sms top"
129 361
msgstr "SMS prioritaire"
130 362

  
131
#: apps/mobyt/models.py:31
363
#: passerelle/apps/mobyt/models.py:32
132 364
msgid "message quality"
133 365
msgstr "Qualité du message"
134 366

  
135
#: apps/ovh/models.py:23
367
#: passerelle/apps/ovh/models.py:24
136 368
msgid ""
137 369
"Message are directly shown to users on phone screen at reception. The "
138 370
"message is never stored, neither in the phone memory nor in the SIM card. It "
......
143 375
"téléphone ni dans la carte SIM. Il est effacé dès que l'utilisateur valide "
144 376
"l'affichage."
145 377

  
146
#: apps/ovh/models.py:27
378
#: passerelle/apps/ovh/models.py:28
147 379
msgid ""
148 380
"Messages are stored in the phone memory, or in the SIM card if the memory is "
149 381
"full. "
......
151 383
"Le message est enregistré dans la mémoire du téléphone ou dans la carte SIM "
152 384
"si la mémoire est pleine."
153 385

  
154
#: apps/ovh/models.py:29
386
#: passerelle/apps/ovh/models.py:30
155 387
msgid "Messages are stored in the SIM card."
156 388
msgstr "Le message est enregistré sur la carte SIM."
157 389

  
158
#: apps/ovh/models.py:30
390
#: passerelle/apps/ovh/models.py:31
159 391
msgid "Messages are stored in external storage like a PDA or a PC."
160 392
msgstr ""
161 393
"Le message est enregistré sur un spport externe, comme un PDA ou un PC."
162 394

  
163
#: apps/ovh/models.py:37
395
#: passerelle/apps/ovh/models.py:38
164 396
msgid "message class"
165 397
msgstr "classe de message"
166 398

  
167
#: base/models.py:18
168
msgid "Username"
169
msgstr "Identifiant utilisateur"
399
#: passerelle/apps/pastell/models.py:17
400
msgid "URL"
401
msgstr ""
402

  
403
#: passerelle/apps/pastell/models.py:18
404
msgid "Pastell URL"
405
msgstr ""
406

  
407
#: passerelle/apps/pastell/models.py:29
408
msgid "Document Type"
409
msgstr ""
410

  
411
#: passerelle/apps/pastell/models.py:30
412
msgid "Fields"
413
msgstr ""
414

  
415
#: passerelle/apps/pastell/models.py:35
416
msgid "Pastell"
417
msgstr ""
418

  
419
#: passerelle/apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:17
420
msgid "Pastell URL:"
421
msgstr ""
422

  
423
#: passerelle/apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:21
424
msgid "Document type:"
425
msgstr ""
426

  
427
#: passerelle/apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:24
428
msgid "change"
429
msgstr ""
430

  
431
#: passerelle/apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:26
432
msgid "select"
433
msgstr ""
434

  
435
#: passerelle/apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:31
436
msgid "Document template"
437
msgstr ""
438

  
439
#: passerelle/apps/pastell/templates/pastell/pastell_detail.html:46
440
msgid "Posting documents is limited to the following API users:"
441
msgstr "L'envoi des documents est limité aux utilisateurs d'API suivants :"
170 442

  
171
#: base/models.py:20
443
#: passerelle/base/models.py:21
172 444
msgid "Full Name"
173 445
msgstr "Nom complet"
174 446

  
175
#: base/models.py:22
447
#: passerelle/base/models.py:23
176 448
msgid "Description"
177 449
msgstr "Description"
178 450

  
179
#: base/models.py:25 templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:6
180
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:22
451
#: passerelle/base/models.py:26
452
#: passerelle/templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:6
453
#: passerelle/templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:22
181 454
msgid "Key Type"
182 455
msgstr "Type de clé"
183 456

  
184
#: base/models.py:26
457
#: passerelle/base/models.py:27
185 458
msgid "Key"
186 459
msgstr "Clé"
187 460

  
188
#: base/models.py:29
461
#: passerelle/base/models.py:30
189 462
msgid "IP Address"
190 463
msgstr "Adresse IP"
191 464

  
192
#: base/models.py:36
465
#: passerelle/base/models.py:37
193 466
#, python-format
194 467
msgid "Key can not be empty for type %s."
195 468
msgstr "La clé ne peut pas être vide pour le type %s."
196 469

  
197
#: base/templates/base/view.html:27
198
#: base/templates/passerelle/base/view.html:27
470
#: passerelle/base/templates/base/view.html:27
471
#: passerelle/base/templates/passerelle/base/view.html:27
199 472
msgid "Sample"
200 473
msgstr "Exemple"
201 474

  
202
#: datasources/templates/datasources/view.html:5
475
#: passerelle/contrib/maarch/models.py:25
476
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/models.py:37
477
msgid "WSDL URL"
478
msgstr ""
479

  
480
#: passerelle/contrib/maarch/models.py:26
481
msgid "Maarch WSDL URL"
482
msgstr ""
483

  
484
#: passerelle/contrib/maarch/models.py:40
485
msgid "Maarch"
486
msgstr ""
487

  
488
#: passerelle/contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:26
489
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/templates/passerelle/contrib/teamnet_axel/detail.html:26
490
msgid "Check WSDL availability:"
491
msgstr ""
492

  
493
#: passerelle/contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:28
494
msgid "Store a resource:"
495
msgstr ""
496

  
497
#: passerelle/contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:30
498
msgid "Get a resource:"
499
msgstr ""
500

  
501
#: passerelle/contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:32
502
msgid "Get a resource (+adr):"
503
msgstr ""
504

  
505
#: passerelle/contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:34
506
msgid "Get contacts:"
507
msgstr ""
508

  
509
#: passerelle/contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:36
510
msgid "Get a contact:"
511
msgstr ""
512

  
513
#: passerelle/contrib/maarch/templates/passerelle/contrib/maarch/detail.html:46
514
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/templates/passerelle/contrib/teamnet_axel/detail.html:53
515
msgid "Access is limited to the following API users:"
516
msgstr "L'accès est limité aux utilisateurs d'API suivants :"
517

  
518
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/models.py:38
519
msgid "Teamnet Axel WSDL URL"
520
msgstr ""
521

  
522
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/models.py:52
523
msgid "Teamnet Axel"
524
msgstr ""
525

  
526
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/templates/passerelle/contrib/teamnet_axel/detail.html:28
527
msgid "Authentication:"
528
msgstr ""
529

  
530
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/templates/passerelle/contrib/teamnet_axel/detail.html:30
531
msgid "Link:"
532
msgstr ""
533

  
534
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/templates/passerelle/contrib/teamnet_axel/detail.html:32
535
msgid "Unlink:"
536
msgstr ""
537

  
538
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/templates/passerelle/contrib/teamnet_axel/detail.html:34
539
msgid "Get all family informations:"
540
msgstr ""
541

  
542
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/templates/passerelle/contrib/teamnet_axel/detail.html:36
543
msgid "Get specific family informations (list of children):"
544
msgstr ""
545

  
546
#: passerelle/contrib/teamnet_axel/templates/passerelle/contrib/teamnet_axel/detail.html:40
547
msgid "Get family invoice list:"
548
msgstr ""
549

  
550
#: passerelle/datasources/templates/datasources/view.html:5
203 551
msgid "Example"
204 552
msgstr "Exemple"
205 553

  
206
#: messages/models.py:10
207
msgid "SMS Providers"
208
msgstr "Fournisseurs SMS"
209

  
210
#: queue/models.py:21
554
#: passerelle/queue/models.py:21
211 555
msgid "directory where the data will be stored"
212 556
msgstr "répertoire où les données seront enregistrées"
213 557

  
214
#: queue/models.py:29
558
#: passerelle/queue/models.py:29
215 559
msgid "directory where temporary files are created"
216 560
msgstr "répertoire où les fichiers temporaires sont créés"
217 561

  
218
#: queue/models.py:30
562
#: passerelle/queue/models.py:30
219 563
msgid ""
220 564
"must be on the same file-system as directory to guarantee atomicity of rename"
221 565
msgstr ""
222 566
"doit être sur le ême système de fichiers pour garantir l'atomicité du "
223 567
"renommage"
224 568

  
225
#: queue/models.py:104
569
#: passerelle/queue/models.py:104
226 570
msgid "inline mako template for formatting the output"
227 571
msgstr "modèle make pour le formatage de la sortie"
228 572

  
229
#: templates/passerelle/base.html:13
230
msgid "Logout"
231
msgstr "Déconnexion"
573
#: passerelle/sms/__init__.py:6
574
msgid "SMS Providers"
575
msgstr "Fournisseurs SMS"
576

  
577
#: passerelle/templates/passerelle/base.html:16
578
msgid "Homepage"
579
msgstr "Accueil"
232 580

  
233
#: templates/passerelle/base.html:22
581
#: passerelle/templates/passerelle/base.html:21
234 582
msgid "Home"
235 583
msgstr "Accueil"
236 584

  
237
#: templates/passerelle/homepage.html:14 templates/passerelle/manage.html:11
585
#: passerelle/templates/passerelle/homepage.html:10
586
#: passerelle/templates/passerelle/manage.html:11
238 587
msgid "Welcome"
239 588
msgstr "Bienvenue"
240 589

  
241
#: templates/passerelle/homepage.html:20
590
#: passerelle/templates/passerelle/homepage.html:16
242 591
msgid ""
243 592
"\n"
244 593
"Passerelle provides an uniform access to multiple data sources and "
......
248 597
"Passerelle fournit un accès uniforme à de multiples sources de données et "
249 598
"services.\n"
250 599

  
251
#: templates/passerelle/manage.html:7
252
msgid "Management"
253
msgstr "Gestion"
254

  
255
#: templates/passerelle/manage.html:17
256
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:6
257
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:10
258
msgid "Access Management"
259
msgstr "Gestion des accès"
260

  
261
#: templates/passerelle/manage.html:21
262
#: templates/passerelle/manage/service_form.html:10
263
msgid "Add Connector"
264
msgstr "Ajouter un connecteur"
265

  
266
#: templates/passerelle/manage_add.html:7
267
#: templates/passerelle/manage_add.html:12
268
msgid "Add a Connector"
269
msgstr "Ajouter un connecteur"
270

  
271
#: templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:5
272
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:21
600
#: passerelle/templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:5
601
#: passerelle/templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:21
273 602
msgid "Name"
274 603
msgstr "Nom"
275 604

  
276
#: templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:7
277
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:23
605
#: passerelle/templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:7
606
#: passerelle/templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:23
278 607
msgid "IP Restriction"
279 608
msgstr "Restriction d'IP"
280 609

  
281
#: templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:30
282
#: templates/passerelle/manage/accessright_form.html:22
610
#: passerelle/templates/passerelle/includes/access-rights-table.html:30
611
#: passerelle/templates/passerelle/manage/accessright_form.html:22
283 612
msgid "Add"
284 613
msgstr "Ajouter"
285 614

  
286
#: templates/passerelle/manage/accessright_confirm_delete.html:5
615
#: passerelle/templates/passerelle/legacy.html:7
616
msgid "Legacy"
617
msgstr ""
618

  
619
#: passerelle/templates/passerelle/legacy.html:12
620
msgid "Legacy data sources and services"
621
msgstr ""
622

  
623
#: passerelle/templates/passerelle/manage.html:7
624
msgid "Management"
625
msgstr "Gestion"
626

  
627
#: passerelle/templates/passerelle/manage.html:17
628
#: passerelle/templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:6
629
#: passerelle/templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:10
630
msgid "Access Management"
631
msgstr "Gestion des accès"
632

  
633
#: passerelle/templates/passerelle/manage.html:21
634
#: passerelle/templates/passerelle/manage/service_form.html:10
635
msgid "Add Connector"
636
msgstr "Ajouter un connecteur"
637

  
638
#: passerelle/templates/passerelle/manage/accessright_confirm_delete.html:5
287 639
msgid "Removing access right"
288 640
msgstr "Suppression d'un droit d'accès"
289 641

  
290
#: templates/passerelle/manage/accessright_form.html:7
642
#: passerelle/templates/passerelle/manage/accessright_form.html:7
291 643
msgid "Add access right"
292 644
msgstr "Ajouter un droit d'accès"
293 645

  
294
#: templates/passerelle/manage/accessright_form.html:11
646
#: passerelle/templates/passerelle/manage/accessright_form.html:11
295 647
msgid "Access right"
296 648
msgstr "Droit d'accès"
297 649

  
298
#: templates/passerelle/manage/apiuser_confirm_delete.html:13
299
#: templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:15
650
#: passerelle/templates/passerelle/manage/apiuser_confirm_delete.html:13
651
#: passerelle/templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:15
300 652
msgid "API User"
301 653
msgstr "Utilisateur d'API"
302 654

  
303
#: templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:10
304
#: templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:12
655
#: passerelle/templates/passerelle/manage/apiuser_form.html:10
656
#: passerelle/templates/passerelle/manage/apiuser_list.html:12
305 657
msgid "Add API User"
306 658
msgstr "Ajouter un utilisateur d'API"
307 659

  
308
#: templates/passerelle/manage/messages_service_view.html:12
660
#: passerelle/templates/passerelle/manage/messages_service_view.html:12
309 661
msgid "Sending messages is limited to the following API users:"
310 662
msgstr "L'envoi de messages est limité aux utilisateurs d'API suivants :"
311 663

  
312
#: templates/registration/login.html:14 templates/registration/login.html:32
664
#: passerelle/templates/passerelle/manage_add.html:7
665
#: passerelle/templates/passerelle/manage_add.html:12
666
msgid "Add a Connector"
667
msgstr "Ajouter un connecteur"
668

  
669
#: passerelle/templates/registration/login.html:14
670
#: passerelle/templates/registration/login.html:32
313 671
msgid "Log In"
314 672
msgstr "Se connecter"
315 673

  
316
#: templates/registration/login.html:17
674
#: passerelle/templates/registration/login.html:17
317 675
msgid "Incorrect password. Try again."
318 676
msgstr "Mot de passe incorrect; essayez à nouveau."
677

  
678
#: passerelle/views.py:48
679
msgid "Connectors"
680
msgstr "Connecteurs"
319
-