Révision 20eb6f4d
Ajouté par Serghei Mihai (congés, retour 15/05) il y a environ 7 ans
corbo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | ||
---|---|---|
8 | 8 |
msgstr "" |
9 | 9 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | 10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 |
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 09:56+0100\n"
|
|
11 |
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:04+0100\n"
|
|
12 | 12 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | 13 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | 14 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
... | ... | |
18 | 18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | 19 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
20 | 20 |
|
21 |
#: forms.py:55 |
|
22 |
msgid "Subscribers" |
|
23 |
msgstr "Abonnés" |
|
24 |
|
|
25 |
#: forms.py:56 |
|
26 |
msgid "" |
|
27 |
"utf-8 encoded, comma separated file with email addresses on first column" |
|
28 |
msgstr "fichier csv encodé en utf-8, avec l'adresse courriel en premiere colonne" |
|
29 |
|
|
30 |
#: forms.py:67 |
|
31 |
#, python-format |
|
32 |
msgid "Invalid email address at line %d" |
|
33 |
msgstr "Adresse courriel invalide sur la ligne %d" |
|
34 |
|
|
21 | 35 |
#: models.py:27 |
22 | 36 |
msgid "Email" |
23 | 37 |
msgstr "Courriel" |
24 | 38 |
|
25 |
#: models.py:39
|
|
39 |
#: models.py:45
|
|
26 | 40 |
msgid "Name" |
27 | 41 |
msgstr "Nom" |
28 | 42 |
|
29 |
#: models.py:40 |
|
43 |
#: models.py:46 |
|
44 |
msgid "Slug" |
|
45 |
msgstr "Identifiant unique" |
|
46 |
|
|
47 |
#: models.py:47 |
|
30 | 48 |
msgid "Feed URL" |
31 | 49 |
msgstr "Adresse du flux RSS" |
32 | 50 |
|
33 |
#: models.py:41
|
|
51 |
#: models.py:48
|
|
34 | 52 |
msgid "if defined, announces will be automatically created from rss items" |
35 |
msgstr "si défini, les annonces seront automatiquement créées à partir des items rss" |
|
53 |
msgstr "" |
|
54 |
"si défini, les annonces seront automatiquement créées à partir des items rss" |
|
36 | 55 |
|
37 |
#: models.py:75
|
|
56 |
#: models.py:97
|
|
38 | 57 |
msgid "category" |
39 | 58 |
msgstr "categorie" |
40 | 59 |
|
41 |
#: models.py:76
|
|
60 |
#: models.py:98
|
|
42 | 61 |
msgid "title" |
43 | 62 |
msgstr "titre" |
44 | 63 |
|
45 |
#: models.py:77
|
|
64 |
#: models.py:99
|
|
46 | 65 |
msgid "maximum 256 characters" |
47 | 66 |
msgstr "maximum 256 caractères" |
48 | 67 |
|
49 |
#: models.py:79
|
|
68 |
#: models.py:101
|
|
50 | 69 |
msgid "Content" |
51 | 70 |
msgstr "Contenu" |
52 | 71 |
|
53 |
#: models.py:80
|
|
54 |
msgid "publication time"
|
|
55 |
msgstr "date de publication"
|
|
72 |
#: models.py:102
|
|
73 |
msgid "Publication date"
|
|
74 |
msgstr "Date de publication"
|
|
56 | 75 |
|
57 |
#: models.py:82
|
|
58 |
msgid "Expires on"
|
|
59 |
msgstr "Expire le "
|
|
76 |
#: models.py:104
|
|
77 |
msgid "Expiration date"
|
|
78 |
msgstr "Date de publication"
|
|
60 | 79 |
|
61 |
#: models.py:84
|
|
80 |
#: models.py:106
|
|
62 | 81 |
msgid "creation time" |
63 | 82 |
msgstr "date de création" |
64 | 83 |
|
65 |
#: models.py:85
|
|
84 |
#: models.py:107
|
|
66 | 85 |
msgid "modification time" |
67 | 86 |
msgstr "date de modification" |
68 | 87 |
|
69 |
#: models.py:155 models.py:160
|
|
88 |
#: models.py:124 models.py:129
|
|
70 | 89 |
msgid "announce" |
71 | 90 |
msgstr "annonce" |
72 | 91 |
|
73 |
#: models.py:161
|
|
92 |
#: models.py:130
|
|
74 | 93 |
msgid "Deliver time" |
75 | 94 |
msgstr "Heure d'expedition" |
76 | 95 |
|
77 |
#: models.py:162
|
|
96 |
#: models.py:131
|
|
78 | 97 |
msgid "result" |
79 | 98 |
msgstr "résultat" |
80 | 99 |
|
81 |
#: models.py:206
|
|
100 |
#: models.py:183
|
|
82 | 101 |
msgid "sent" |
83 | 102 |
msgstr "envoyé" |
84 | 103 |
|
85 |
#: models.py:211
|
|
104 |
#: models.py:188
|
|
86 | 105 |
msgid "Category" |
87 | 106 |
msgstr "Catégorie :" |
88 | 107 |
|
89 |
#: models.py:212
|
|
108 |
#: models.py:189
|
|
90 | 109 |
msgid "User identifier" |
91 | 110 |
msgstr "Identifiant de l'utilisateur" |
92 | 111 |
|
93 |
#: models.py:213
|
|
112 |
#: models.py:190
|
|
94 | 113 |
msgid "identifier" |
95 | 114 |
msgstr "identifiant" |
96 | 115 |
|
97 |
#: models.py:214
|
|
116 |
#: models.py:191
|
|
98 | 117 |
msgid "ex.: mailto, ..." |
99 | 118 |
msgstr "" |
100 | 119 |
|
120 |
#: templates/corbo/announce.html:6 |
|
121 |
#, python-format |
|
101 | 122 |
msgid "" |
102 | 123 |
"\n" |
103 | 124 |
" <a href='%(unsubscribe_link_placeholder)s'>Unsubscribe</a> from this " |
... | ... | |
105 | 126 |
" " |
106 | 127 |
msgstr "" |
107 | 128 |
"\n" |
108 |
" <a href='%(unsubscribe_link_placeholder)s'>Désabonnez-vous</a> de " |
|
109 |
"cette liste de diffusion.\n"
|
|
129 |
" <a href='%(unsubscribe_link_placeholder)s'>Désabonnez-vous</a> de cette "
|
|
130 |
"liste de diffusion.\n" |
|
110 | 131 |
" " |
111 | 132 |
|
112 | 133 |
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:8 |
... | ... | |
121 | 142 |
" " |
122 | 143 |
|
123 | 144 |
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:14 |
124 |
#: templates/corbo/announce_form.html:14 |
|
145 |
#: templates/corbo/announce_form.html:14 templates/corbo/announce_list.html:18
|
|
125 | 146 |
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:15 |
126 |
#: templates/corbo/category_detail.html:13 templates/corbo/sms_form.html:7 |
|
127 | 147 |
msgid "Delete" |
128 | 148 |
msgstr "Supprimer" |
129 | 149 |
|
... | ... | |
131 | 151 |
#: templates/corbo/announce_form.html:29 |
132 | 152 |
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:16 |
133 | 153 |
#: templates/corbo/category_form.html:18 |
154 |
#: templates/corbo/subscriptions_import_form.html:20 |
|
134 | 155 |
msgid "Cancel" |
135 | 156 |
msgstr "Annuler" |
136 | 157 |
|
... | ... | |
143 | 164 |
msgstr "Nouvelle annonce" |
144 | 165 |
|
145 | 166 |
#: templates/corbo/announce_form.html:28 templates/corbo/category_form.html:17 |
167 |
#: templates/corbo/subscriptions_import_form.html:19 |
|
146 | 168 |
msgid "Save" |
147 | 169 |
msgstr "Sauvegarder" |
148 | 170 |
|
149 |
#: templates/corbo/announces.html:4 |
|
150 |
msgid "Management" |
|
151 |
msgstr "Gestion" |
|
171 |
#: templates/corbo/announce_list.html:15 |
|
172 |
#: templates/corbo/subscriptions_import_form.html:10 |
|
173 |
msgid "Import subscriptions" |
|
174 |
msgstr "Import d'abonnés" |
|
152 | 175 |
|
153 |
#: templates/corbo/announces.html:17 |
|
154 |
msgid "published" |
|
155 |
msgstr "publiée" |
|
156 |
|
|
157 |
#: templates/corbo/announces.html:21 |
|
158 |
msgid "expired" |
|
159 |
msgstr "expirée" |
|
176 |
#: templates/corbo/announce_list.html:19 |
|
177 |
msgid "Edit" |
|
178 |
msgstr "Editer" |
|
160 | 179 |
|
161 |
#: templates/corbo/announces.html:23
|
|
162 |
msgid "not published yet"
|
|
163 |
msgstr "non publiée"
|
|
180 |
#: templates/corbo/announce_list.html:20
|
|
181 |
msgid "New announce"
|
|
182 |
msgstr "Nouvelle annonce"
|
|
164 | 183 |
|
165 |
#: templates/corbo/announces.html:28
|
|
184 |
#: templates/corbo/announce_list.html:32
|
|
166 | 185 |
#, python-format |
167 | 186 |
msgid "" |
168 | 187 |
"\n" |
169 |
" Modified on %(mtime)s\n"
|
|
188 |
" Published on %(mtime)s\n"
|
|
170 | 189 |
" " |
171 | 190 |
msgstr "" |
172 | 191 |
"\n" |
173 |
" Modifiée le %(mtime)s\n"
|
|
192 |
" Publiée le %(mtime)s\n"
|
|
174 | 193 |
" " |
175 | 194 |
|
176 |
#: templates/corbo/announces.html:43 |
|
177 |
msgid "No announces matching this category" |
|
178 |
msgstr "Aucune annonce correspondant à cette catégorie" |
|
195 |
#: templates/corbo/announce_list.html:73 |
|
196 |
msgid "" |
|
197 |
"\n" |
|
198 |
" This category doesn't have any announces yet. Click on \"New announce\" " |
|
199 |
"button in the top\n" |
|
200 |
" right of the page to add a first one.\n" |
|
201 |
" " |
|
202 |
msgstr "" |
|
203 |
"\n" |
|
204 |
" Cette catégorie ne contient pas encore d'annonces. Cliquez sur le bouton " |
|
205 |
"\"Nouvelle annonce\" dans le coin supériur droit de la page \n" |
|
206 |
" pour en ajouter une première.\n" |
|
207 |
" " |
|
179 | 208 |
|
180 | 209 |
#: templates/corbo/base.html:4 templates/corbo/base.html.py:9 |
181 |
#: templates/corbo/base.html:33 views.py:224
|
|
210 |
#: templates/corbo/base.html:33 views.py:259
|
|
182 | 211 |
msgid "Announces" |
183 | 212 |
msgstr "Annonces" |
184 | 213 |
|
... | ... | |
197 | 226 |
msgid "All its announces of will be also deleted" |
198 | 227 |
msgstr "Toutes ses annonces seront supprimées également" |
199 | 228 |
|
200 |
#: templates/corbo/category_detail.html:14 |
|
201 |
msgid "Edit" |
|
202 |
msgstr "Editer" |
|
203 |
|
|
204 |
#: templates/corbo/category_detail.html:15 |
|
205 |
msgid "New announce" |
|
206 |
msgstr "Nouvelle annonce" |
|
207 |
|
|
208 |
#: templates/corbo/category_detail.html:26 |
|
209 |
#, python-format |
|
210 |
msgid "" |
|
211 |
"\n" |
|
212 |
" Published on %(mtime)s\n" |
|
213 |
" " |
|
214 |
msgstr "" |
|
215 |
"\n" |
|
216 |
" Publiée le %(mtime)s\n" |
|
217 |
" " |
|
218 |
|
|
219 |
#: templates/corbo/category_detail.html:37 |
|
220 |
msgid "" |
|
221 |
"\n" |
|
222 |
" This category doesn't have any announces yet. Click on \"New announce\" " |
|
223 |
"button in the top\n" |
|
224 |
" right of the page to add a first one.\n" |
|
225 |
" " |
|
226 |
msgstr "" |
|
227 |
"\n" |
|
228 |
" Cette catégorie ne contient pas encore d'annonces. Cliquez sur le bouton " |
|
229 |
"\"Nouvelle annonce\" dans le coin supériur droit de la page \n" |
|
230 |
" pour en ajouter une première.\n" |
|
231 |
" " |
|
232 |
|
|
233 | 229 |
#: templates/corbo/category_form.html:6 |
234 | 230 |
msgid "Edit Category" |
235 | 231 |
msgstr "Modifier la categorie" |
... | ... | |
246 | 242 |
msgid "New category" |
247 | 243 |
msgstr "Nouvelle categorie" |
248 | 244 |
|
249 |
#: templates/corbo/manage.html:15
|
|
245 |
#: templates/corbo/manage.html:16
|
|
250 | 246 |
#, python-format |
251 | 247 |
msgid "" |
252 | 248 |
"\n" |
... | ... | |
265 | 261 |
" %(announces_number)s annonces\n" |
266 | 262 |
" " |
267 | 263 |
|
268 |
#: templates/corbo/manage.html:20
|
|
264 |
#: templates/corbo/manage.html:21
|
|
269 | 265 |
#, python-format |
270 | 266 |
msgid "" |
271 | 267 |
"\n" |
... | ... | |
284 | 280 |
" %(subscriptions_number)s abonnements\n" |
285 | 281 |
" " |
286 | 282 |
|
287 |
#: templates/corbo/manage.html:29
|
|
283 |
#: templates/corbo/manage.html:61
|
|
288 | 284 |
msgid "" |
289 | 285 |
"\n" |
290 | 286 |
" There are no categories yet. Click on \"New category\" button in the top\n" |
... | ... | |
292 | 288 |
" " |
293 | 289 |
msgstr "" |
294 | 290 |
"\n" |
295 |
"Aucune catégorie définie pour l'instant. Cliquez sur le bouton \"Nouvelle catégorie\" \n" |
|
291 |
"Aucune catégorie définie pour l'instant. Cliquez sur le bouton \"Nouvelle " |
|
292 |
"catégorie\" \n" |
|
296 | 293 |
"en haut à droite de la page pour en ajouter une.\n" |
297 | 294 |
" " |
298 | 295 |
|
... | ... | |
305 | 302 |
|
306 | 303 |
#: templates/corbo/subscription_confirm_delete.html:11 |
307 | 304 |
msgid "Click on \"Unsubscribe\" to stop receiving emails to this address:" |
308 |
msgstr "Cliquez sur \"Désabonner\" pour ne plus récevoir de courriel à cette addresse :" |
|
305 |
msgstr "" |
|
306 |
"Cliquez sur \"Désabonner\" pour ne plus récevoir de courriel à cette " |
|
307 |
"addresse :" |
|
309 | 308 |
|
310 | 309 |
#: templates/corbo/subscription_confirm_delete.html:15 |
311 | 310 |
msgid "Unsubscribe" |
... | ... | |
330 | 329 |
#: templates/registration/login.html:10 |
331 | 330 |
msgid "Log in" |
332 | 331 |
msgstr "Connexion" |
332 |
|
|
333 |
#: views.py:252 |
|
334 |
#, python-format |
|
335 |
msgid "%(new)d subscriber added" |
|
336 |
msgid_plural "%(new)d subscribers added" |
|
337 |
msgstr[0] "%(new)d abonné ajouté" |
|
338 |
msgstr[1] "%(new)d abonnés ajoutés" |
Formats disponibles : Unified diff
translations update