Projet

Général

Profil

« Précédent | Suivant » 

Révision 20eb6f4d

Ajouté par Serghei Mihai (congés, retour 15/05) il y a environ 7 ans

translations update

Voir les différences:

corbo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 09:56+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:04+0100\n"
12 12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
18 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20

  
21
#: forms.py:55
22
msgid "Subscribers"
23
msgstr "Abonnés"
24

  
25
#: forms.py:56
26
msgid ""
27
"utf-8 encoded, comma separated file with email addresses on first column"
28
msgstr "fichier csv encodé en utf-8, avec l'adresse courriel en premiere colonne"
29

  
30
#: forms.py:67
31
#, python-format
32
msgid "Invalid email address at line %d"
33
msgstr "Adresse courriel invalide sur la ligne %d"
34

  
21 35
#: models.py:27
22 36
msgid "Email"
23 37
msgstr "Courriel"
24 38

  
25
#: models.py:39
39
#: models.py:45
26 40
msgid "Name"
27 41
msgstr "Nom"
28 42

  
29
#: models.py:40
43
#: models.py:46
44
msgid "Slug"
45
msgstr "Identifiant unique"
46

  
47
#: models.py:47
30 48
msgid "Feed URL"
31 49
msgstr "Adresse du flux RSS"
32 50

  
33
#: models.py:41
51
#: models.py:48
34 52
msgid "if defined, announces will be automatically created from rss items"
35
msgstr "si défini, les annonces seront automatiquement créées à partir des items rss"
53
msgstr ""
54
"si défini, les annonces seront automatiquement créées à partir des items rss"
36 55

  
37
#: models.py:75
56
#: models.py:97
38 57
msgid "category"
39 58
msgstr "categorie"
40 59

  
41
#: models.py:76
60
#: models.py:98
42 61
msgid "title"
43 62
msgstr "titre"
44 63

  
45
#: models.py:77
64
#: models.py:99
46 65
msgid "maximum 256 characters"
47 66
msgstr "maximum 256 caractères"
48 67

  
49
#: models.py:79
68
#: models.py:101
50 69
msgid "Content"
51 70
msgstr "Contenu"
52 71

  
53
#: models.py:80
54
msgid "publication time"
55
msgstr "date de publication"
72
#: models.py:102
73
msgid "Publication date"
74
msgstr "Date de publication"
56 75

  
57
#: models.py:82
58
msgid "Expires on"
59
msgstr "Expire le "
76
#: models.py:104
77
msgid "Expiration date"
78
msgstr "Date de publication"
60 79

  
61
#: models.py:84
80
#: models.py:106
62 81
msgid "creation time"
63 82
msgstr "date de création"
64 83

  
65
#: models.py:85
84
#: models.py:107
66 85
msgid "modification time"
67 86
msgstr "date de modification"
68 87

  
69
#: models.py:155 models.py:160
88
#: models.py:124 models.py:129
70 89
msgid "announce"
71 90
msgstr "annonce"
72 91

  
73
#: models.py:161
92
#: models.py:130
74 93
msgid "Deliver time"
75 94
msgstr "Heure d'expedition"
76 95

  
77
#: models.py:162
96
#: models.py:131
78 97
msgid "result"
79 98
msgstr "résultat"
80 99

  
81
#: models.py:206
100
#: models.py:183
82 101
msgid "sent"
83 102
msgstr "envoyé"
84 103

  
85
#: models.py:211
104
#: models.py:188
86 105
msgid "Category"
87 106
msgstr "Catégorie :"
88 107

  
89
#: models.py:212
108
#: models.py:189
90 109
msgid "User identifier"
91 110
msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
92 111

  
93
#: models.py:213
112
#: models.py:190
94 113
msgid "identifier"
95 114
msgstr "identifiant"
96 115

  
97
#: models.py:214
116
#: models.py:191
98 117
msgid "ex.: mailto, ..."
99 118
msgstr ""
100 119

  
120
#: templates/corbo/announce.html:6
121
#, python-format
101 122
msgid ""
102 123
"\n"
103 124
"  <a href='%(unsubscribe_link_placeholder)s'>Unsubscribe</a> from this "
......
105 126
"  "
106 127
msgstr ""
107 128
"\n"
108
"  <a href='%(unsubscribe_link_placeholder)s'>Désabonnez-vous</a> de "
109
"cette liste de diffusion.\n"
129
"  <a href='%(unsubscribe_link_placeholder)s'>Désabonnez-vous</a> de cette "
130
"liste de diffusion.\n"
110 131
"  "
111 132

  
112 133
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:8
......
121 142
" "
122 143

  
123 144
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:14
124
#: templates/corbo/announce_form.html:14
145
#: templates/corbo/announce_form.html:14 templates/corbo/announce_list.html:18
125 146
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:15
126
#: templates/corbo/category_detail.html:13 templates/corbo/sms_form.html:7
127 147
msgid "Delete"
128 148
msgstr "Supprimer"
129 149

  
......
131 151
#: templates/corbo/announce_form.html:29
132 152
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:16
133 153
#: templates/corbo/category_form.html:18
154
#: templates/corbo/subscriptions_import_form.html:20
134 155
msgid "Cancel"
135 156
msgstr "Annuler"
136 157

  
......
143 164
msgstr "Nouvelle annonce"
144 165

  
145 166
#: templates/corbo/announce_form.html:28 templates/corbo/category_form.html:17
167
#: templates/corbo/subscriptions_import_form.html:19
146 168
msgid "Save"
147 169
msgstr "Sauvegarder"
148 170

  
149
#: templates/corbo/announces.html:4
150
msgid "Management"
151
msgstr "Gestion"
171
#: templates/corbo/announce_list.html:15
172
#: templates/corbo/subscriptions_import_form.html:10
173
msgid "Import subscriptions"
174
msgstr "Import d'abonnés"
152 175

  
153
#: templates/corbo/announces.html:17
154
msgid "published"
155
msgstr "publiée"
156

  
157
#: templates/corbo/announces.html:21
158
msgid "expired"
159
msgstr "expirée"
176
#: templates/corbo/announce_list.html:19
177
msgid "Edit"
178
msgstr "Editer"
160 179

  
161
#: templates/corbo/announces.html:23
162
msgid "not published yet"
163
msgstr "non publiée"
180
#: templates/corbo/announce_list.html:20
181
msgid "New announce"
182
msgstr "Nouvelle annonce"
164 183

  
165
#: templates/corbo/announces.html:28
184
#: templates/corbo/announce_list.html:32
166 185
#, python-format
167 186
msgid ""
168 187
"\n"
169
"    Modified on %(mtime)s\n"
188
"    Published on %(mtime)s\n"
170 189
"    "
171 190
msgstr ""
172 191
"\n"
173
"    Modifiée le %(mtime)s\n"
192
"    Publiée le %(mtime)s\n"
174 193
"    "
175 194

  
176
#: templates/corbo/announces.html:43
177
msgid "No announces matching this category"
178
msgstr "Aucune annonce correspondant à cette catégorie"
195
#: templates/corbo/announce_list.html:73
196
msgid ""
197
"\n"
198
"  This category doesn't have any announces yet. Click on \"New announce\" "
199
"button in the top\n"
200
"  right of the page to add a first one.\n"
201
"  "
202
msgstr ""
203
"\n"
204
"  Cette catégorie ne contient pas encore d'annonces. Cliquez sur le bouton "
205
"\"Nouvelle annonce\" dans le coin supériur droit de la page \n"
206
"  pour en ajouter une première.\n"
207
"  "
179 208

  
180 209
#: templates/corbo/base.html:4 templates/corbo/base.html.py:9
181
#: templates/corbo/base.html:33 views.py:224
210
#: templates/corbo/base.html:33 views.py:259
182 211
msgid "Announces"
183 212
msgstr "Annonces"
184 213

  
......
197 226
msgid "All its announces of will be also deleted"
198 227
msgstr "Toutes ses annonces seront supprimées également"
199 228

  
200
#: templates/corbo/category_detail.html:14
201
msgid "Edit"
202
msgstr "Editer"
203

  
204
#: templates/corbo/category_detail.html:15
205
msgid "New announce"
206
msgstr "Nouvelle annonce"
207

  
208
#: templates/corbo/category_detail.html:26
209
#, python-format
210
msgid ""
211
"\n"
212
"    Published on %(mtime)s\n"
213
"    "
214
msgstr ""
215
"\n"
216
"    Publiée le %(mtime)s\n"
217
"    "
218

  
219
#: templates/corbo/category_detail.html:37
220
msgid ""
221
"\n"
222
"  This category doesn't have any announces yet. Click on \"New announce\" "
223
"button in the top\n"
224
"  right of the page to add a first one.\n"
225
"  "
226
msgstr ""
227
"\n"
228
"  Cette catégorie ne contient pas encore d'annonces. Cliquez sur le bouton "
229
"\"Nouvelle annonce\" dans le coin supériur droit de la page \n"
230
"  pour en ajouter une première.\n"
231
"  "
232

  
233 229
#: templates/corbo/category_form.html:6
234 230
msgid "Edit Category"
235 231
msgstr "Modifier la categorie"
......
246 242
msgid "New category"
247 243
msgstr "Nouvelle categorie"
248 244

  
249
#: templates/corbo/manage.html:15
245
#: templates/corbo/manage.html:16
250 246
#, python-format
251 247
msgid ""
252 248
"\n"
......
265 261
"          %(announces_number)s annonces\n"
266 262
"          "
267 263

  
268
#: templates/corbo/manage.html:20
264
#: templates/corbo/manage.html:21
269 265
#, python-format
270 266
msgid ""
271 267
"\n"
......
284 280
"          %(subscriptions_number)s abonnements\n"
285 281
"          "
286 282

  
287
#: templates/corbo/manage.html:29
283
#: templates/corbo/manage.html:61
288 284
msgid ""
289 285
"\n"
290 286
"  There are no categories yet. Click on \"New category\" button in the top\n"
......
292 288
"  "
293 289
msgstr ""
294 290
"\n"
295
"Aucune catégorie définie pour l'instant. Cliquez sur le bouton \"Nouvelle catégorie\" \n"
291
"Aucune catégorie définie pour l'instant. Cliquez sur le bouton \"Nouvelle "
292
"catégorie\" \n"
296 293
"en haut à droite de la page pour en ajouter une.\n"
297 294
"  "
298 295

  
......
305 302

  
306 303
#: templates/corbo/subscription_confirm_delete.html:11
307 304
msgid "Click on \"Unsubscribe\" to stop receiving emails to this address:"
308
msgstr "Cliquez sur \"Désabonner\" pour ne plus récevoir de courriel à cette addresse :"
305
msgstr ""
306
"Cliquez sur \"Désabonner\" pour ne plus récevoir de courriel à cette "
307
"addresse :"
309 308

  
310 309
#: templates/corbo/subscription_confirm_delete.html:15
311 310
msgid "Unsubscribe"
......
330 329
#: templates/registration/login.html:10
331 330
msgid "Log in"
332 331
msgstr "Connexion"
332

  
333
#: views.py:252
334
#, python-format
335
msgid "%(new)d subscriber added"
336
msgid_plural "%(new)d subscribers added"
337
msgstr[0] "%(new)d abonné ajouté"
338
msgstr[1] "%(new)d abonnés ajoutés"

Formats disponibles : Unified diff