1
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
4
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
5
|
#
|
6
|
#, fuzzy
|
7
|
msgid ""
|
8
|
msgstr ""
|
9
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
|
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:05+0100\n"
|
12
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
13
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
14
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
15
|
"Language: \n"
|
16
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
18
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
19
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
20
|
|
21
|
#: forms.py:55
|
22
|
msgid "Subscribers"
|
23
|
msgstr "Abonnés"
|
24
|
|
25
|
#: forms.py:56
|
26
|
msgid ""
|
27
|
"utf-8 encoded, comma separated file with email addresses on first column"
|
28
|
msgstr ""
|
29
|
"fichier csv encodé en utf-8, avec l'adresse courriel en premiere colonne"
|
30
|
|
31
|
#: forms.py:67
|
32
|
#, python-format
|
33
|
msgid "Invalid email address at line %d"
|
34
|
msgstr "Adresse courriel invalide sur la ligne %d"
|
35
|
|
36
|
#: models.py:27
|
37
|
msgid "Email"
|
38
|
msgstr "Courriel"
|
39
|
|
40
|
#: models.py:45
|
41
|
msgid "Name"
|
42
|
msgstr "Nom"
|
43
|
|
44
|
#: models.py:46
|
45
|
msgid "Slug"
|
46
|
msgstr "Identifiant unique"
|
47
|
|
48
|
#: models.py:47
|
49
|
msgid "Feed URL"
|
50
|
msgstr "Adresse du flux RSS"
|
51
|
|
52
|
#: models.py:48
|
53
|
msgid "if defined, announces will be automatically created from rss items"
|
54
|
msgstr ""
|
55
|
"si défini, les annonces seront automatiquement créées à partir des items rss"
|
56
|
|
57
|
#: models.py:97
|
58
|
msgid "category"
|
59
|
msgstr "categorie"
|
60
|
|
61
|
#: models.py:98
|
62
|
msgid "title"
|
63
|
msgstr "titre"
|
64
|
|
65
|
#: models.py:99
|
66
|
msgid "maximum 256 characters"
|
67
|
msgstr "maximum 256 caractères"
|
68
|
|
69
|
#: models.py:101
|
70
|
msgid "Content"
|
71
|
msgstr "Contenu"
|
72
|
|
73
|
#: models.py:102
|
74
|
msgid "Publication date"
|
75
|
msgstr "Date de publication"
|
76
|
|
77
|
#: models.py:104
|
78
|
msgid "Expiration date"
|
79
|
msgstr "Date de publication"
|
80
|
|
81
|
#: models.py:106
|
82
|
msgid "creation time"
|
83
|
msgstr "date de création"
|
84
|
|
85
|
#: models.py:107
|
86
|
msgid "modification time"
|
87
|
msgstr "date de modification"
|
88
|
|
89
|
#: models.py:124 models.py:129
|
90
|
msgid "announce"
|
91
|
msgstr "annonce"
|
92
|
|
93
|
#: models.py:130
|
94
|
msgid "Deliver time"
|
95
|
msgstr "Heure d'expedition"
|
96
|
|
97
|
#: models.py:131
|
98
|
msgid "result"
|
99
|
msgstr "résultat"
|
100
|
|
101
|
#: models.py:183
|
102
|
msgid "sent"
|
103
|
msgstr "envoyé"
|
104
|
|
105
|
#: models.py:188
|
106
|
msgid "Category"
|
107
|
msgstr "Catégorie :"
|
108
|
|
109
|
#: models.py:189
|
110
|
msgid "User identifier"
|
111
|
msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
|
112
|
|
113
|
#: models.py:190
|
114
|
msgid "identifier"
|
115
|
msgstr "identifiant"
|
116
|
|
117
|
#: models.py:191
|
118
|
msgid "ex.: mailto, ..."
|
119
|
msgstr ""
|
120
|
|
121
|
#: templates/corbo/announce.html:6
|
122
|
#, python-format
|
123
|
msgid ""
|
124
|
"\n"
|
125
|
" <a href='%(unsubscribe_link_placeholder)s'>Unsubscribe</a> from this "
|
126
|
"newsletter.\n"
|
127
|
" "
|
128
|
msgstr ""
|
129
|
"\n"
|
130
|
" <a href='%(unsubscribe_link_placeholder)s'>Désabonnez-vous</a> de cette "
|
131
|
"liste de diffusion.\n"
|
132
|
" "
|
133
|
|
134
|
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:8
|
135
|
#, python-format
|
136
|
msgid ""
|
137
|
"\n"
|
138
|
" Are you sure you want to delete the announce \"%(title)s\" ?\n"
|
139
|
" "
|
140
|
msgstr ""
|
141
|
"\n"
|
142
|
"Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'annonce \"%(title)s\" ?\n"
|
143
|
" "
|
144
|
|
145
|
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:14
|
146
|
#: templates/corbo/announce_form.html:14 templates/corbo/announce_list.html:18
|
147
|
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:15
|
148
|
msgid "Delete"
|
149
|
msgstr "Supprimer"
|
150
|
|
151
|
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:15
|
152
|
#: templates/corbo/announce_form.html:29
|
153
|
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:16
|
154
|
#: templates/corbo/category_form.html:18
|
155
|
#: templates/corbo/subscriptions_import_form.html:20
|
156
|
msgid "Cancel"
|
157
|
msgstr "Annuler"
|
158
|
|
159
|
#: templates/corbo/announce_form.html:13
|
160
|
msgid "Edit Announce"
|
161
|
msgstr "Modifier l'annonce"
|
162
|
|
163
|
#: templates/corbo/announce_form.html:16
|
164
|
msgid "New Announce"
|
165
|
msgstr "Nouvelle annonce"
|
166
|
|
167
|
#: templates/corbo/announce_form.html:28 templates/corbo/category_form.html:17
|
168
|
msgid "Save"
|
169
|
msgstr "Sauvegarder"
|
170
|
|
171
|
#: templates/corbo/announce_list.html:15
|
172
|
#: templates/corbo/subscriptions_import_form.html:10
|
173
|
msgid "Import subscriptions"
|
174
|
msgstr "Import d'abonnés"
|
175
|
|
176
|
#: templates/corbo/announce_list.html:19
|
177
|
msgid "Edit"
|
178
|
msgstr "Editer"
|
179
|
|
180
|
#: templates/corbo/announce_list.html:20
|
181
|
msgid "New announce"
|
182
|
msgstr "Nouvelle annonce"
|
183
|
|
184
|
#: templates/corbo/announce_list.html:32
|
185
|
#, python-format
|
186
|
msgid ""
|
187
|
"\n"
|
188
|
" Published on %(mtime)s\n"
|
189
|
" "
|
190
|
msgstr ""
|
191
|
"\n"
|
192
|
" Publiée le %(mtime)s\n"
|
193
|
" "
|
194
|
|
195
|
#: templates/corbo/announce_list.html:73
|
196
|
msgid ""
|
197
|
"\n"
|
198
|
" This category doesn't have any announces yet. Click on \"New announce\" "
|
199
|
"button in the top\n"
|
200
|
" right of the page to add a first one.\n"
|
201
|
" "
|
202
|
msgstr ""
|
203
|
"\n"
|
204
|
" Cette catégorie ne contient pas encore d'annonces. Cliquez sur le bouton "
|
205
|
"\"Nouvelle annonce\" dans le coin supériur droit de la page \n"
|
206
|
" pour en ajouter une première.\n"
|
207
|
" "
|
208
|
|
209
|
#: templates/corbo/base.html:4 templates/corbo/base.html.py:9
|
210
|
#: templates/corbo/base.html:33 views.py:259
|
211
|
msgid "Announces"
|
212
|
msgstr "Annonces"
|
213
|
|
214
|
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:9
|
215
|
#, python-format
|
216
|
msgid ""
|
217
|
"\n"
|
218
|
" Are you sure you want to delete category \"%(name)s\"?\n"
|
219
|
" "
|
220
|
msgstr ""
|
221
|
"\n"
|
222
|
" Supprimer la categorie \"%(name)s\"?\n"
|
223
|
" "
|
224
|
|
225
|
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:13
|
226
|
msgid "All its announces of will be also deleted"
|
227
|
msgstr "Toutes ses annonces seront supprimées également"
|
228
|
|
229
|
#: templates/corbo/category_form.html:6
|
230
|
msgid "Edit Category"
|
231
|
msgstr "Modifier la categorie"
|
232
|
|
233
|
#: templates/corbo/category_form.html:8
|
234
|
msgid "New Category"
|
235
|
msgstr "Nouvelle categorie"
|
236
|
|
237
|
#: templates/corbo/manage.html:5
|
238
|
msgid "Categories"
|
239
|
msgstr "Catégories :"
|
240
|
|
241
|
#: templates/corbo/manage.html:6
|
242
|
msgid "New category"
|
243
|
msgstr "Nouvelle categorie"
|
244
|
|
245
|
#: templates/corbo/manage.html:16
|
246
|
#, python-format
|
247
|
msgid ""
|
248
|
"\n"
|
249
|
" %(announces_number)s announce\n"
|
250
|
" "
|
251
|
msgid_plural ""
|
252
|
"\n"
|
253
|
" %(announces_number)s announces\n"
|
254
|
" "
|
255
|
msgstr[0] ""
|
256
|
"\n"
|
257
|
" %(announces_number)s annonce\n"
|
258
|
" "
|
259
|
msgstr[1] ""
|
260
|
"\n"
|
261
|
" %(announces_number)s annonces\n"
|
262
|
" "
|
263
|
|
264
|
#: templates/corbo/manage.html:21
|
265
|
#, python-format
|
266
|
msgid ""
|
267
|
"\n"
|
268
|
" %(subscriptions_number)s subscription\n"
|
269
|
" "
|
270
|
msgid_plural ""
|
271
|
"\n"
|
272
|
" %(subscriptions_number)s subscriptions\n"
|
273
|
" "
|
274
|
msgstr[0] ""
|
275
|
"\n"
|
276
|
" %(subscriptions_number)s abonnement\n"
|
277
|
" "
|
278
|
msgstr[1] ""
|
279
|
"\n"
|
280
|
" %(subscriptions_number)s abonnements\n"
|
281
|
" "
|
282
|
|
283
|
#: templates/corbo/manage.html:61
|
284
|
msgid ""
|
285
|
"\n"
|
286
|
" There are no categories yet. Click on \"New category\" button in the top\n"
|
287
|
" right of the page to add a first one.\n"
|
288
|
" "
|
289
|
msgstr ""
|
290
|
"\n"
|
291
|
"Aucune catégorie définie pour l'instant. Cliquez sur le bouton \"Nouvelle "
|
292
|
"catégorie\" \n"
|
293
|
"en haut à droite de la page pour en ajouter une.\n"
|
294
|
" "
|
295
|
|
296
|
#: templates/corbo/subscription_confirm_delete.html:4
|
297
|
#, python-format
|
298
|
msgid ""
|
299
|
"\n"
|
300
|
"Unsubscription from %(category)s\n"
|
301
|
msgstr ""
|
302
|
|
303
|
#: templates/corbo/subscription_confirm_delete.html:11
|
304
|
msgid "Click on \"Unsubscribe\" to stop receiving emails to this address:"
|
305
|
msgstr ""
|
306
|
"Cliquez sur \"Désabonner\" pour ne plus récevoir de courriel à cette "
|
307
|
"addresse :"
|
308
|
|
309
|
#: templates/corbo/subscription_confirm_delete.html:15
|
310
|
msgid "Unsubscribe"
|
311
|
msgstr "Désabonner"
|
312
|
|
313
|
#: templates/corbo/subscriptions_import_form.html:19
|
314
|
msgid "Import"
|
315
|
msgstr "Importer"
|
316
|
|
317
|
#: templates/corbo/unsubscription_done.html:5
|
318
|
msgid "Successfully unsubscription"
|
319
|
msgstr "Désabonnement réussi"
|
320
|
|
321
|
#: templates/corbo/unsubscription_done.html:10
|
322
|
msgid "You were successfully unsubscribed."
|
323
|
msgstr "Vous êtes désabonné."
|
324
|
|
325
|
#: templates/registration/login.html:3
|
326
|
msgid "Login"
|
327
|
msgstr "Connexion"
|
328
|
|
329
|
#: templates/registration/login.html:8
|
330
|
msgid "Please enter your credentials to authenticate"
|
331
|
msgstr "Merci de saisir vos identifiants pour vous connecter"
|
332
|
|
333
|
#: templates/registration/login.html:10
|
334
|
msgid "Log in"
|
335
|
msgstr "Connexion"
|
336
|
|
337
|
#: views.py:252
|
338
|
#, python-format
|
339
|
msgid "%(new)d subscriber added"
|
340
|
msgid_plural "%(new)d subscribers added"
|
341
|
msgstr[0] "%(new)d abonné ajouté"
|
342
|
msgstr[1] "%(new)d abonnés ajoutés"
|