Projet

Général

Profil

Télécharger (5,12 ko) Statistiques
| Branche: | Tag: | Révision:

root / corbo / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po @ b51a06ed

1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
#, fuzzy
7
msgid ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2016-04-27 15:51+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
"Language: \n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20

    
21
#: channels.py:17 transports.py:81
22
msgid "Homepage"
23
msgstr "Accueil"
24

    
25
#: channels.py:23 transports.py:96
26
msgid "SMS"
27
msgstr ""
28

    
29
#: channels.py:33 transports.py:184
30
msgid "Email"
31
msgstr "Courriel"
32

    
33
#: forms.py:33
34
#, python-format
35
msgid "Announce content exceeds %s chars and cannot be sent by SMS"
36
msgstr ""
37
"Le contenu de l'annonce depasse %s caractères et ne peux être envoyé par SMS"
38

    
39
#: models.py:18 models.py:73
40
msgid "category"
41
msgstr "categorie"
42

    
43
#: models.py:19
44
msgid "title"
45
msgstr "titre"
46

    
47
#: models.py:20
48
msgid "maximum 256 characters"
49
msgstr "maximum 256 caractères"
50

    
51
#: models.py:21
52
msgid "Content"
53
msgstr "Contenu"
54

    
55
#: models.py:22
56
msgid "publication time"
57
msgstr "date de publication"
58

    
59
#: models.py:24
60
msgid "Expires on"
61
msgstr "Expire le "
62

    
63
#: models.py:26
64
msgid "creation time"
65
msgstr "date de création"
66

    
67
#: models.py:27
68
msgid "modification time"
69
msgstr "date de modification"
70

    
71
#: models.py:46 models.py:50
72
msgid "announce"
73
msgstr "annonce"
74

    
75
#: models.py:51
76
msgid "channel"
77
msgstr "canal"
78

    
79
#: models.py:53
80
msgid "sent time"
81
msgstr "date d'envoi"
82

    
83
#: models.py:54
84
msgid "result"
85
msgstr "résultat"
86

    
87
#: models.py:61
88
msgid "sent"
89
msgstr "envoyé"
90

    
91
#: models.py:67
92
msgid "identifier"
93
msgstr "identifiant"
94

    
95
#: models.py:68
96
msgid "ex.: email, mobile phone number, jabber id"
97
msgstr "ex.: courriel, numéro de téléphone mobile, identifiant jabber"
98

    
99
#: models.py:71
100
msgid "user"
101
msgstr "utilisateur"
102

    
103
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:6
104
#, python-format
105
msgid ""
106
"\n"
107
"    Are you sure you want to delete the announce \"%(title)s\" ?\n"
108
"    "
109
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'annonce \"%(title)s\" ?\n"
110

    
111
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:12
112
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:13
113
msgid "Delete"
114
msgstr "Supprimer"
115

    
116
#: templates/corbo/announce_confirm_delete.html:13
117
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:14
118
msgid "Cancel"
119
msgstr "Annuler"
120

    
121
#: templates/corbo/announce_form.html:6
122
msgid "Modify Announce"
123
msgstr "Modifier l'annonce"
124

    
125
#: templates/corbo/announce_form.html:8
126
msgid "New Announce"
127
msgstr "Nouvelle annonce"
128

    
129
#: templates/corbo/announce_form.html:18 templates/corbo/category_form.html:17
130
msgid "Save"
131
msgstr "Sauvegarder"
132

    
133
#: templates/corbo/base.html:3
134
msgid "Corbo"
135
msgstr ""
136

    
137
#: templates/corbo/base.html:13 templates/corbo/manage.html:26
138
msgid "Announces"
139
msgstr "Annonces"
140

    
141
#: templates/corbo/base.html:18 templates/corbo/manage.html:4
142
msgid "Management"
143
msgstr "Gestion"
144

    
145
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:7
146
#, python-format
147
msgid ""
148
"\n"
149
"    Are you sure you want to delete category \"%(name)s\"?\n"
150
"    "
151
msgstr ""
152
"\n"
153
"    Supprimer la categorie "%(name)s\"?\n"
154
"    "
155

    
156
#: templates/corbo/category_confirm_delete.html:11
157
msgid "All its announces of will be also deleted"
158
msgstr "Toutes ces annonces seront supprimées également"
159

    
160
#: templates/corbo/category_form.html:6
161
msgid "Modify Category"
162
msgstr "Modifier la categorie"
163

    
164
#: templates/corbo/category_form.html:8
165
msgid "New Category"
166
msgstr "Nouvelle categorie"
167

    
168
#: templates/corbo/homepage.html:14
169
#, python-format
170
msgid ""
171
"\n"
172
"    Published on %(pub_date)s\n"
173
"    "
174
msgstr ""
175
"\n"
176
"    Publiée le %(pub_date)s\n"
177
"    "
178

    
179
#: templates/corbo/homepage.html:22
180
msgid "No announces published yet"
181
msgstr "Aucune annonce publiée"
182

    
183
#: templates/corbo/manage.html:11
184
msgid "Category:"
185
msgstr "Catégorie :"
186

    
187
#: templates/corbo/manage.html:13
188
msgid "All"
189
msgstr "Toutes"
190

    
191
#: templates/corbo/manage.html:20
192
msgid "edit category"
193
msgstr "éditer la catégorie"
194

    
195
#: templates/corbo/manage.html:21
196
msgid "delete category"
197
msgstr "supprimer la catégorie"
198

    
199
#: templates/corbo/manage.html:23
200
msgid "add category"
201
msgstr "ajouter une catégorie"
202

    
203
#: templates/corbo/manage.html:27
204
msgid "add announce"
205
msgstr "ajouter une annonce"
206

    
207
#: templates/corbo/manage.html:33
208
msgid "published"
209
msgstr "publiée"
210

    
211
#: templates/corbo/manage.html:37
212
msgid "expired"
213
msgstr "expirée"
214

    
215
#: templates/corbo/manage.html:39
216
msgid "not published yet"
217
msgstr "non publiée"
218

    
219
#: templates/corbo/manage.html:44
220
#, python-format
221
msgid ""
222
"\n"
223
"    Modified on %(mtime)s\n"
224
"    "
225
msgstr ""
226
"\n"
227
"    Modifiée le %(mtime)s\n"
228
"    "
229
#: templates/corbo/manage.html:59
230
msgid "No announces matching this category"
231
msgstr "Aucune annonce correspondant à cette catégorie"
232

    
233
#: templates/registration/login.html:3
234
msgid "Login"
235
msgstr "Connexion"
236

    
237
#: templates/registration/login.html:8
238
msgid "Please enter your credentials to authenticate"
239
msgstr "Merci de saisir vos identifiants pour vous connecter"
240

    
241
#: templates/registration/login.html:10
242
msgid "Log in"
243
msgstr "Connexion"
    (1-1/1)