Projet

Général

Profil

0002-translation-update.patch

Frédéric Péters, 16 janvier 2018 10:35

Télécharger (66,5 ko)

Voir les différences:

Subject: [PATCH 2/2] translation update

 wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 1050 ++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 538 insertions(+), 512 deletions(-)
wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
4 4
msgstr ""
5 5
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
6 6
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 12:31+0100\n"
8
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 20:41+0100\n"
7
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 10:33+0100\n"
8
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 10:30+0100\n"
9 9
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
10 10
"Language-Team: french\n"
11 11
"Language: fr\n"
......
56 56

  
57 57
#: admin/bounces.py:123 admin/categories.py:45 admin/categories.py:131
58 58
#: admin/categories.py:152 admin/data_sources.py:53 admin/data_sources.py:190
59
#: admin/fields.py:59 admin/fields.py:107 admin/fields.py:314 admin/forms.py:79
59
#: admin/fields.py:59 admin/fields.py:107 admin/fields.py:315 admin/forms.py:79
60 60
#: admin/forms.py:242 admin/forms.py:290 admin/forms.py:594 admin/forms.py:633
61 61
#: admin/forms.py:686 admin/forms.py:724 admin/forms.py:762 admin/forms.py:853
62 62
#: admin/forms.py:877 admin/forms.py:1081 admin/forms.py:1112
......
68 68
#: admin/settings.py:1021 admin/settings.py:1165 admin/settings.py:1196
69 69
#: admin/users.py:74 admin/users.py:269 admin/workflows.py:206
70 70
#: admin/workflows.py:215 admin/workflows.py:260 admin/workflows.py:283
71
#: admin/workflows.py:344 admin/workflows.py:551 admin/workflows.py:578
72
#: admin/workflows.py:612 admin/workflows.py:698 admin/workflows.py:726
73
#: admin/workflows.py:745 admin/workflows.py:961 admin/workflows.py:1054
74
#: admin/workflows.py:1171 admin/workflows.py:1191 admin/workflows.py:1725
71
#: admin/workflows.py:344 admin/workflows.py:556 admin/workflows.py:583
72
#: admin/workflows.py:617 admin/workflows.py:703 admin/workflows.py:731
73
#: admin/workflows.py:750 admin/workflows.py:966 admin/workflows.py:1059
74
#: admin/workflows.py:1176 admin/workflows.py:1196 admin/workflows.py:1730
75 75
#: admin/wscalls.py:52 admin/wscalls.py:168 backoffice/management.py:584
76 76
#: backoffice/management.py:601 forms/root.py:361 forms/root.py:1110
77 77
#: qommon/admin/emails.py:121 qommon/admin/emails.py:206
......
83 83
#: qommon/ident/password.py:426 qommon/ident/password.py:743
84 84
#: qommon/ident/password.py:792 qommon/ident/password.py:838
85 85
#: qommon/ident/password.py:1098 qommon/ident/password.py:1297
86
#: qommon/ident/password.py:1324 root.py:104 root.py:167 wf/form.py:149
86
#: qommon/ident/password.py:1324 root.py:104 root.py:167 wf/form.py:150
87 87
msgid "Submit"
88 88
msgstr "Valider"
89 89

  
......
101 101
#: admin/settings.py:1022 admin/settings.py:1166 admin/settings.py:1197
102 102
#: admin/users.py:75 admin/users.py:270 admin/workflows.py:207
103 103
#: admin/workflows.py:216 admin/workflows.py:261 admin/workflows.py:284
104
#: admin/workflows.py:324 admin/workflows.py:345 admin/workflows.py:552
105
#: admin/workflows.py:579 admin/workflows.py:613 admin/workflows.py:699
106
#: admin/workflows.py:727 admin/workflows.py:746 admin/workflows.py:930
107
#: admin/workflows.py:962 admin/workflows.py:1021 admin/workflows.py:1055
108
#: admin/workflows.py:1172 admin/workflows.py:1192 admin/workflows.py:1291
109
#: admin/workflows.py:1720 admin/workflows.py:1726 admin/workflows.py:1847
104
#: admin/workflows.py:324 admin/workflows.py:345 admin/workflows.py:557
105
#: admin/workflows.py:584 admin/workflows.py:618 admin/workflows.py:704
106
#: admin/workflows.py:732 admin/workflows.py:751 admin/workflows.py:935
107
#: admin/workflows.py:967 admin/workflows.py:1026 admin/workflows.py:1060
108
#: admin/workflows.py:1177 admin/workflows.py:1197 admin/workflows.py:1296
109
#: admin/workflows.py:1725 admin/workflows.py:1731 admin/workflows.py:1852
110 110
#: admin/wscalls.py:53 admin/wscalls.py:169 backoffice/management.py:144
111 111
#: backoffice/submission.py:57 forms/root.py:150 forms/root.py:439
112 112
#: forms/root.py:1112 qommon/admin/emails.py:122 qommon/admin/emails.py:209
......
127 127
#: admin/forms.py:541 admin/forms.py:858 admin/logged_errors.py:106
128 128
#: admin/roles.py:158 admin/roles.py:191 admin/settings.py:314
129 129
#: admin/users.py:223 admin/users.py:274 admin/workflows.py:288
130
#: admin/workflows.py:349 admin/workflows.py:496 admin/workflows.py:556
131
#: admin/workflows.py:968 admin/workflows.py:1056 admin/workflows.py:1176
132
#: admin/workflows.py:1227 admin/workflows.py:1526 admin/workflows.py:1730
130
#: admin/workflows.py:349 admin/workflows.py:496 admin/workflows.py:561
131
#: admin/workflows.py:973 admin/workflows.py:1061 admin/workflows.py:1181
132
#: admin/workflows.py:1232 admin/workflows.py:1531 admin/workflows.py:1735
133 133
#: admin/wscalls.py:140 admin/wscalls.py:173 backoffice/submission.py:56
134 134
msgid "Delete"
135 135
msgstr "Supprimer"
......
180 180

  
181 181
#: admin/categories.py:102 admin/categories.py:120 admin/data_sources.py:161
182 182
#: admin/data_sources.py:179 admin/roles.py:157 admin/roles.py:175
183
#: admin/users.py:222 admin/users.py:255 admin/workflows.py:594
184
#: admin/workflows.py:1207 admin/workflows.py:1709 admin/wscalls.py:139
183
#: admin/users.py:222 admin/users.py:255 admin/workflows.py:599
184
#: admin/workflows.py:1212 admin/workflows.py:1714 admin/wscalls.py:139
185 185
#: admin/wscalls.py:157 forms/common.py:594 qommon/admin/menu.py:111
186 186
#: qommon/ident/idp.py:583
187 187
msgid "Edit"
......
223 223
msgstr "Nouvelle catégorie"
224 224

  
225 225
#: admin/categories.py:220 admin/data_sources.py:243 admin/forms.py:1476
226
#: admin/roles.py:240 admin/users.py:455 admin/workflows.py:1815
226
#: admin/roles.py:240 admin/users.py:455 admin/workflows.py:1820
227 227
#: admin/wscalls.py:221 qommon/ident/idp.py:220 qommon/ident/idp.py:305
228 228
#: qommon/ident/idp.py:480 workflows.py:634
229 229
msgid "New"
......
234 234
msgstr "Options supplémentaires"
235 235

  
236 236
#: admin/data_sources.py:36 admin/users.py:49 admin/users.py:131
237
#: admin/workflows.py:928 admin/workflows.py:959 admin/workflows.py:1017
238
#: admin/workflows.py:1050 admin/workflows.py:1289 admin/workflows.py:1637
239
#: admin/workflows.py:1669 admin/wscalls.py:36 backoffice/management.py:387
237
#: admin/workflows.py:933 admin/workflows.py:964 admin/workflows.py:1022
238
#: admin/workflows.py:1055 admin/workflows.py:1294 admin/workflows.py:1642
239
#: admin/workflows.py:1674 admin/wscalls.py:36 backoffice/management.py:387
240 240
#: fields.py:84 qommon/ident/franceconnect.py:62 qommon/ident/idp.py:164
241 241
#: qommon/ident/password.py:868 wf/profile.py:54
242 242
msgid "Name"
......
248 248
msgstr "Source de données"
249 249

  
250 250
#: admin/data_sources.py:49 admin/wscalls.py:44 fields.py:396
251
#: wf/attachment.py:156 wf/export_to_model.py:339 wf/form.py:98
252
#: wf/wscall.py:206 workflows.py:1893
251
#: wf/attachment.py:157 wf/export_to_model.py:339 wf/form.py:99
252
#: wf/wscall.py:207 workflows.py:1901
253 253
msgid "Identifier"
254 254
msgstr "Identifiant"
255 255

  
......
265 265
msgid "This value is already used."
266 266
msgstr "Cette valeur est déjà utilisée."
267 267

  
268
#: admin/data_sources.py:105 wf/wscall.py:197
268
#: admin/data_sources.py:105 wf/wscall.py:198
269 269
msgid "JSON"
270 270
msgstr "JSON"
271 271

  
......
351 351
#: formdata.py:985 formdata.py:986 formdata.py:987 formdata.py:988
352 352
#: formdata.py:989 formdata.py:990 formdata.py:991 formdata.py:992
353 353
#: formdata.py:993 formdata.py:994 formdata.py:995 formdef.py:1424
354
#: wf/resubmit.py:59 wf/resubmit.py:126
354
#: wf/form.py:72 wf/resubmit.py:60 wf/resubmit.py:127
355 355
msgid "Form"
356 356
msgstr "Formulaire"
357 357

  
......
384 384
msgstr ""
385 385
"Dans un formulaire multi-pages, le premier champ doit être de type « page »."
386 386

  
387
#: admin/fields.py:217 admin/workflows.py:431 admin/workflows.py:1126
387
#: admin/fields.py:217 admin/workflows.py:431 admin/workflows.py:1131
388 388
msgid "Use drag and drop with the handles to reorder items."
389 389
msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les éléments."
390 390

  
......
392 392
msgid "Display all pages"
393 393
msgstr "Afficher toutes les pages"
394 394

  
395
#: admin/fields.py:248 backoffice/management.py:2107
395
#: admin/fields.py:229 admin/fields.py:264 admin/forms.py:816
396
#, python-format
397
msgid "Page #%s:"
398
msgstr "Page n°%s"
399

  
400
#: admin/fields.py:249 backoffice/management.py:2107
396 401
#: backoffice/management.py:2208 formdata.py:229 formdata.py:470
397 402
#: qommon/admin/logger.py:108 workflows.py:621
398 403
msgid "Unknown"
399 404
msgstr "Inconnu"
400 405

  
401
#: admin/fields.py:263 admin/forms.py:816
402
#, python-format
403
msgid "Page #%s:"
404
msgstr "Page n°%s"
405

  
406
#: admin/fields.py:272
406
#: admin/fields.py:273
407 407
msgid "optional"
408 408
msgstr "optionnel"
409 409

  
410
#: admin/fields.py:281
410
#: admin/fields.py:282
411 411
msgid "Limit display to this page"
412 412
msgstr "Limiter l'affichage à cette page"
413 413

  
414
#: admin/fields.py:295
414
#: admin/fields.py:296
415 415
msgid "New Field"
416 416
msgstr "Nouveau champ"
417 417

  
418
#: admin/fields.py:300 admin/fields.py:352 admin/settings.py:219 fields.py:392
419
#: fields.py:474 fields.py:532 fields.py:535 fields.py:1476 wf/wscall.py:153
420
#: workflows.py:1875 workflows.py:1983
418
#: admin/fields.py:301 admin/fields.py:353 admin/settings.py:219 fields.py:392
419
#: fields.py:474 fields.py:532 fields.py:535 fields.py:1476 wf/wscall.py:154
420
#: workflows.py:1883 workflows.py:1991
421 421
msgid "Label"
422 422
msgstr "Libellé"
423 423

  
424
#: admin/fields.py:302 admin/fields.py:353 admin/workflows.py:518
425
#: admin/workflows.py:1268
424
#: admin/fields.py:303 admin/fields.py:354 admin/workflows.py:1273
426 425
msgid "Type"
427 426
msgstr "Type"
428 427

  
429
#: admin/fields.py:305 admin/workflows.py:520 admin/workflows.py:929
430
#: admin/workflows.py:1020 admin/workflows.py:1270 admin/workflows.py:1290
431
#: admin/workflows.py:1638 qommon/admin/menu.py:110
428
#: admin/fields.py:306 admin/workflows.py:524 admin/workflows.py:934
429
#: admin/workflows.py:1025 admin/workflows.py:1275 admin/workflows.py:1295
430
#: admin/workflows.py:1643 qommon/admin/menu.py:110
432 431
msgid "Add"
433 432
msgstr "Ajouter"
434 433

  
435
#: admin/fields.py:311 admin/fields.py:356
434
#: admin/fields.py:312 admin/fields.py:357
436 435
msgid "Or import fields from:"
437 436
msgstr "Ou importer les champs depuis :"
438 437

  
439
#: admin/fields.py:329
438
#: admin/fields.py:330
440 439
#, python-format
441 440
msgid "page %d"
442 441
msgstr "page %d"
443 442

  
444
#: admin/fields.py:335
443
#: admin/fields.py:336
445 444
msgid "There are not yet any fields for this form."
446 445
msgstr "Il n'y a pas encore de champs dans ce formulaire."
447 446

  
448
#: admin/fields.py:361 admin/fields.py:397 admin/workflows.py:534
449
#: admin/workflows.py:540 admin/workflows.py:1250 admin/workflows.py:1256
450
#: admin/workflows.py:1672 admin/workflows.py:1682
447
#: admin/fields.py:362 admin/fields.py:398 admin/workflows.py:538
448
#: admin/workflows.py:548 admin/workflows.py:1255 admin/workflows.py:1261
449
#: admin/workflows.py:1677 admin/workflows.py:1687
451 450
msgid "Submitted form was not filled properly."
452 451
msgstr "Le formulaire transmis n'a pas été correctement rempli."
453 452

  
......
463 462

  
464 463
#: admin/forms.py:76 admin/forms.py:400 admin/forms.py:403 admin/forms.py:730
465 464
#: admin/forms.py:733 admin/workflows.py:267 admin/workflows.py:335
466
#: admin/workflows.py:406 admin/workflows.py:850 admin/workflows.py:872
467
#: admin/workflows.py:1109 admin/workflows.py:1551 formdef.py:1344
465
#: admin/workflows.py:406 admin/workflows.py:855 admin/workflows.py:877
466
#: admin/workflows.py:1114 admin/workflows.py:1556 formdef.py:1344
468 467
#: formdef.py:1365 formdef.py:1389 formdef.py:1408
469 468
msgid "Workflow"
470 469
msgstr "Workflow"
......
594 593
msgstr "Libellé de géolocalisation (vide pour désactiver la géolocalisation)"
595 594

  
596 595
#: admin/forms.py:239 admin/forms.py:479 admin/settings.py:488 fields.py:50
597
#: fields.py:53
596
#: fields.py:53 wf/geolocate.py:36
598 597
msgid "Geolocation"
599 598
msgstr "Géolocalisation"
600 599

  
......
602 601
msgid "Workflow Role"
603 602
msgstr "Rôle dans ce workflow"
604 603

  
605
#: admin/forms.py:299 wf/dispatch.py:34 wf/dispatch.py:148
604
#: admin/forms.py:299 wf/dispatch.py:34 wf/dispatch.py:149
606 605
msgid "Role"
607 606
msgstr "Rôle"
608 607

  
609
#: admin/forms.py:349 admin/workflows.py:1342
608
#: admin/forms.py:349 admin/workflows.py:1347
610 609
msgid "change title"
611 610
msgstr "changer le titre"
612 611

  
613
#: admin/forms.py:358 admin/workflows.py:1351
612
#: admin/forms.py:358 admin/workflows.py:1356
614 613
msgid "Last Modification:"
615 614
msgstr "Dernière modification "
616 615

  
617
#: admin/forms.py:364 admin/settings.py:620 admin/workflows.py:1357
616
#: admin/forms.py:364 admin/settings.py:620 admin/workflows.py:1362
617
#: wf/attachment.py:97 wf/resubmit.py:45 workflows.py:1837 workflows.py:2503
618 618
#, python-format
619 619
msgid "by %s"
620 620
msgstr "par %s"
......
749 749
msgid "roles|None"
750 750
msgstr "roles|Aucun"
751 751

  
752
#: admin/forms.py:542 admin/workflows.py:1527 admin/workflows.py:1706
752
#: admin/forms.py:542 admin/workflows.py:1532 admin/workflows.py:1711
753 753
#: qommon/admin/menu.py:113
754 754
msgid "Duplicate"
755 755
msgstr "Dupliquer"
......
759 759
msgstr "Écraser avec un nouvel import"
760 760

  
761 761
#: admin/forms.py:545 admin/settings.py:444 admin/settings.py:825
762
#: admin/settings.py:826 admin/settings.py:828 admin/workflows.py:1528
762
#: admin/settings.py:826 admin/settings.py:828 admin/workflows.py:1533
763 763
#: qommon/admin/menu.py:117
764 764
msgid "Export"
765 765
msgstr "Export"
......
805 805
msgstr "Télécharger"
806 806

  
807 807
#: admin/forms.py:622 admin/users.py:63 qommon/ident/password.py:833
808
#: wf/aggregation_email.py:46 wf/attachment.py:134 wf/export_to_model.py:358
809
#: wf/form.py:92 wf/jump.py:162 wf/resubmit.py:117 workflows.py:945
810
#: workflows.py:1888 workflows.py:1988 workflows.py:2115 workflows.py:2436
811
#: workflows.py:2509
808
#: wf/aggregation_email.py:47 wf/attachment.py:135 wf/export_to_model.py:358
809
#: wf/form.py:93 wf/jump.py:162 wf/resubmit.py:118 workflows.py:945
810
#: workflows.py:1896 workflows.py:1996 workflows.py:2124 workflows.py:2448
811
#: workflows.py:2522
812 812
msgid "Add Role"
813 813
msgstr "Ajouter un rôle"
814 814

  
......
850 850
msgid "I understand the danger, make it editable nevertheless."
851 851
msgstr "Je comprends le danger, le rendre éditable malgré tout."
852 852

  
853
#: admin/forms.py:711 admin/forms.py:714 fields.py:462 wf/attachment.py:140
853
#: admin/forms.py:711 admin/forms.py:714 fields.py:462 wf/attachment.py:141
854 854
msgid "Title"
855 855
msgstr "Titre"
856 856

  
......
867 867
msgid "From %(here)s to %(there)s"
868 868
msgstr "De %(here)s vers %(there)s"
869 869

  
870
#: admin/forms.py:836 admin/workflows.py:1743
870
#: admin/forms.py:836 admin/workflows.py:1748
871 871
msgid " (copy)"
872 872
msgstr " (copie)"
873 873

  
874
#: admin/forms.py:840 admin/workflows.py:1747
874
#: admin/forms.py:840 admin/workflows.py:1752
875 875
#, python-format
876 876
msgid "%(name)s (copy %(no)d)"
877 877
msgstr "%(name)s (Copie %(no)d)"
......
889 889
msgstr "Suppression du formulaire :"
890 890

  
891 891
#: admin/forms.py:873 admin/forms.py:1507 admin/settings.py:872
892
#: admin/workflows.py:1843 qommon/ident/password.py:821
892
#: admin/workflows.py:1848 qommon/ident/password.py:821
893 893
msgid "File"
894 894
msgstr "Fichier"
895 895

  
896
#: admin/forms.py:874 admin/forms.py:1508 admin/workflows.py:1844
896
#: admin/forms.py:874 admin/forms.py:1508 admin/workflows.py:1849
897 897
msgid "Address"
898 898
msgstr "Adresse"
899 899

  
......
910 910
"Vous pouvez remplacer ce formulaire en téléchargeant un fichier ou en "
911 911
"pointant vers l'URL du formulaire."
912 912

  
913
#: admin/forms.py:908 admin/forms.py:1541 admin/workflows.py:1877
913
#: admin/forms.py:908 admin/forms.py:1541 admin/workflows.py:1882
914 914
#, python-format
915 915
msgid "Error loading form (%s)."
916 916
msgstr "Erreur au chargement du formulaire (%s)."
917 917

  
918 918
#: admin/forms.py:911 admin/forms.py:1544 admin/settings.py:693
919
#: admin/workflows.py:1880
919
#: admin/workflows.py:1885
920 920
msgid "You have to enter a file or a URL."
921 921
msgstr "Vous devez entrer un fichier ou une URL."
922 922

  
923
#: admin/forms.py:927 admin/forms.py:1571 admin/workflows.py:1894
923
#: admin/forms.py:927 admin/forms.py:1571 admin/workflows.py:1899
924 924
#, python-format
925 925
msgid "Invalid File (%s)"
926 926
msgstr "Fichier invalide (%s)"
927 927

  
928
#: admin/forms.py:929 admin/forms.py:1573 admin/workflows.py:1896
928
#: admin/forms.py:929 admin/forms.py:1573 admin/workflows.py:1901
929 929
msgid "Invalid File"
930 930
msgstr "Fichier invalide"
931 931

  
......
1003 1003
msgid "Status of the forms to anonymise"
1004 1004
msgstr "Statuts des formulaires à anonymiser"
1005 1005

  
1006
#: admin/forms.py:1244 fields.py:416 wf/anonymise.py:20
1006
#: admin/forms.py:1244 fields.py:416
1007 1007
msgid "Anonymise"
1008 1008
msgstr "Anonymiser"
1009 1009

  
......
1035 1035

  
1036 1036
#: admin/forms.py:1397 admin/forms.py:1412 admin/forms.py:1413
1037 1037
#: admin/forms.py:1475 admin/forms.py:1501 admin/forms.py:1522 admin/root.py:23
1038
#: admin/settings.py:812 admin/workflows.py:1506 forms/common.py:115
1038
#: admin/settings.py:812 admin/workflows.py:1511 forms/common.py:115
1039 1039
#: forms/root.py:58 forms/root.py:1261 forms/root.py:1609 forms/root.py:1615
1040 1040
#: forms/root.py:1620 forms/root.py:1625 forms/root.py:1630
1041 1041
msgid "Forms"
......
1059 1059

  
1060 1060
#: admin/forms.py:1449 admin/forms.py:1523 admin/settings.py:442
1061 1061
#: admin/settings.py:879 admin/settings.py:880 admin/settings.py:882
1062
#: admin/settings.py:890 admin/settings.py:892 admin/workflows.py:1808
1063
#: admin/workflows.py:1859
1062
#: admin/settings.py:890 admin/settings.py:892 admin/workflows.py:1813
1063
#: admin/workflows.py:1864
1064 1064
msgid "Import"
1065 1065
msgstr "Import"
1066 1066

  
1067 1067
#: admin/forms.py:1450 admin/settings.py:502 admin/settings.py:817
1068
#: admin/workflows.py:1809
1068
#: admin/workflows.py:1814
1069 1069
msgid "Data sources"
1070 1070
msgstr "Sources de données"
1071 1071

  
......
1112 1112
msgid "Count:"
1113 1113
msgstr "Nombre :"
1114 1114

  
1115
#: admin/logged_errors.py:53 wf/form.py:190
1115
#: admin/logged_errors.py:53 wf/form.py:191
1116 1116
msgid "Form:"
1117 1117
msgstr "Formulaire :"
1118 1118

  
......
1254 1254
msgid "New Role"
1255 1255
msgstr "Nouveau rôle"
1256 1256

  
1257
#: admin/root.py:24 admin/settings.py:813 admin/workflows.py:1756
1258
#: admin/workflows.py:1770 admin/workflows.py:1771 admin/workflows.py:1776
1259
#: admin/workflows.py:1814 admin/workflows.py:1837 admin/workflows.py:1858
1257
#: admin/root.py:24 admin/settings.py:813 admin/workflows.py:1761
1258
#: admin/workflows.py:1775 admin/workflows.py:1776 admin/workflows.py:1781
1259
#: admin/workflows.py:1819 admin/workflows.py:1842 admin/workflows.py:1863
1260 1260
msgid "Workflows"
1261 1261
msgstr "Workflows"
1262 1262

  
......
1517 1517
msgstr "Configurer les options relatives aux courriels"
1518 1518

  
1519 1519
#: admin/settings.py:495 admin/settings.py:952 admin/settings.py:953
1520
#: admin/settings.py:1027 backoffice/management.py:140
1520
#: admin/settings.py:1027 backoffice/management.py:140 workflows.py:2325
1521 1521
msgid "SMS"
1522 1522
msgstr "SMS"
1523 1523

  
......
1788 1788
#: qommon/ident/idp.py:165 qommon/ident/idp.py:282 qommon/ident/password.py:207
1789 1789
#: qommon/ident/password.py:315 qommon/ident/password.py:511
1790 1790
#: qommon/ident/password.py:870 qommon/ident/password.py:1233 wf/profile.py:56
1791
#: workflows.py:2042
1791 1792
msgid "Email"
1792 1793
msgstr "Courriel"
1793 1794

  
......
1949 1950
msgid "This status is hidden from the user."
1950 1951
msgstr "Ce statut est caché au demandeur"
1951 1952

  
1952
#: admin/workflows.py:420 admin/workflows.py:1417 admin/workflows.py:1481
1953
#: admin/workflows.py:420 admin/workflows.py:1422 admin/workflows.py:1486
1953 1954
#: backoffice/management.py:1013
1954 1955
msgid "change"
1955 1956
msgstr "changer"
......
1966 1967
msgid "This status is reachable from the following status:"
1967 1968
msgstr "Ce statut peut être atteint depuis les statuts suivants :"
1968 1969

  
1969
#: admin/workflows.py:469 admin/workflows.py:1161
1970
#: admin/workflows.py:469 admin/workflows.py:1166
1970 1971
msgid "Back to workflow main page"
1971 1972
msgstr "Retourner à la page principale du workflow"
1972 1973

  
1973
#: admin/workflows.py:486 admin/workflows.py:1219 admin/workflows.py:1520
1974
#: admin/workflows.py:486 admin/workflows.py:1224 admin/workflows.py:1525
1974 1975
msgid ""
1975 1976
"This is the default workflow, you cannot edit it but you can\n"
1976 1977
"                 duplicate it to base your own workflow on it."
......
1982 1983
msgid "Change Status Name"
1983 1984
msgstr "Changer le nom du statut"
1984 1985

  
1985
#: admin/workflows.py:492 admin/workflows.py:714 admin/workflows.py:717
1986
#: admin/workflows.py:492 admin/workflows.py:719 admin/workflows.py:722
1986 1987
msgid "Change Display Settings"
1987 1988
msgstr "Changer l'affichage du statut"
1988 1989

  
......
1990 1991
msgid "Change Terminal Status"
1991 1992
msgstr "Changer le caractère final du statut"
1992 1993

  
1993
#: admin/workflows.py:495 admin/workflows.py:1226
1994
#: admin/workflows.py:495 admin/workflows.py:1231
1994 1995
msgid "Change Backoffice Information Text"
1995 1996
msgstr "Changer le texte d'information backoffice"
1996 1997

  
1997
#: admin/workflows.py:499 admin/workflows.py:1230
1998
msgid "New Item"
1999
msgstr "Nouvel élément"
1998
#: admin/workflows.py:499
1999
msgid "New Action"
2000
msgstr "Nouvelle action"
2000 2001

  
2001
#: admin/workflows.py:550
2002
#: admin/workflows.py:511
2003
msgid "Change Status"
2004
msgstr "Changer de statut"
2005

  
2006
#: admin/workflows.py:512
2007
msgid "Interact"
2008
msgstr "Échanger"
2009

  
2010
#: admin/workflows.py:513
2011
msgid "Act on Form"
2012
msgstr "Agir sur la demande"
2013

  
2014
#: admin/workflows.py:514
2015
msgid "Act on User"
2016
msgstr "Agir sur le demandeur"
2017

  
2018
#: admin/workflows.py:555
2002 2019
msgid "You are about to remove a status."
2003 2020
msgstr "Vous allez supprimer un statut."
2004 2021

  
2005
#: admin/workflows.py:557
2022
#: admin/workflows.py:562
2006 2023
msgid "Delete Status"
2007 2024
msgstr "Supprimer le statut"
2008 2025

  
2009
#: admin/workflows.py:559 admin/workflows.py:625
2026
#: admin/workflows.py:564 admin/workflows.py:630
2010 2027
msgid "Deleting Status:"
2011 2028
msgstr "Suppression du statut :"
2012 2029

  
2013
#: admin/workflows.py:576
2030
#: admin/workflows.py:581
2014 2031
msgid "Status Name"
2015 2032
msgstr "Nom du statut"
2016 2033

  
2017
#: admin/workflows.py:587 admin/workflows.py:1679
2034
#: admin/workflows.py:592 admin/workflows.py:1684
2018 2035
msgid "There is already a status with that name."
2019 2036
msgstr "Il y a déjà un statut avec ce nom."
2020 2037

  
2021
#: admin/workflows.py:593 admin/workflows.py:596
2038
#: admin/workflows.py:598 admin/workflows.py:601
2022 2039
msgid "Edit Workflow Status"
2023 2040
msgstr "Éditer le statut du workflow"
2024 2041

  
2025
#: admin/workflows.py:601
2042
#: admin/workflows.py:606
2026 2043
msgid "Do nothing"
2027 2044
msgstr "Ne rien faire"
2028 2045

  
2029
#: admin/workflows.py:602
2046
#: admin/workflows.py:607
2030 2047
msgid "Remove these forms"
2031 2048
msgstr "Effacer ces formulaires"
2032 2049

  
2033
#: admin/workflows.py:607
2050
#: admin/workflows.py:612
2034 2051
#, python-format
2035 2052
msgid "Change these forms status to \"%s\""
2036 2053
msgstr "Changer le statut des formulaires en « %s »"
2037 2054

  
2038
#: admin/workflows.py:610
2055
#: admin/workflows.py:615
2039 2056
msgid "Pick an Action"
2040 2057
msgstr "Choisir une action"
2041 2058

  
2042
#: admin/workflows.py:622
2059
#: admin/workflows.py:627
2043 2060
msgid "Delete / Reassign"
2044 2061
msgstr "Supprimer / Réassigner"
2045 2062

  
2046
#: admin/workflows.py:623
2063
#: admin/workflows.py:628
2047 2064
msgid "Delete Status / Reassign"
2048 2065
msgstr "Supprimer le statut / Réassigner"
2049 2066

  
2050
#: admin/workflows.py:627
2067
#: admin/workflows.py:632
2051 2068
msgid ""
2052 2069
"There are forms set to this status, they need to be changed before\n"
2053 2070
"                 this status can be deleted."
......
2055 2072
"Il y a des formulaires possédant ce statut, ils doivent être modifiés\n"
2056 2073
" avant que ce statut puisse être supprimé."
2057 2074

  
2058
#: admin/workflows.py:637
2075
#: admin/workflows.py:642
2059 2076
#, python-format
2060 2077
msgid "%s items"
2061 2078
msgstr "%s éléments"
2062 2079

  
2063
#: admin/workflows.py:666
2080
#: admin/workflows.py:671
2064 2081
msgid "Administrator reassigned status"
2065 2082
msgstr "Statut réaffecté par l'administrateur"
2066 2083

  
2067
#: admin/workflows.py:688
2084
#: admin/workflows.py:693
2068 2085
msgid "Hide status from user"
2069 2086
msgstr "Cacher ce statut au demandeur"
2070 2087

  
2071
#: admin/workflows.py:692
2088
#: admin/workflows.py:697
2072 2089
msgid "Colour in backoffice"
2073 2090
msgstr "Couleur dans le backoffice"
2074 2091

  
2075
#: admin/workflows.py:695
2092
#: admin/workflows.py:700
2076 2093
msgid "Extra CSS for frontoffice style"
2077 2094
msgstr "Classe supplémentaire (CSS) pour le style en frontoffice"
2078 2095

  
2079
#: admin/workflows.py:715
2096
#: admin/workflows.py:720
2080 2097
msgid "Display Settings"
2081 2098
msgstr "Paramètres d'affichage"
2082 2099

  
2083
#: admin/workflows.py:724
2100
#: admin/workflows.py:729
2084 2101
msgid "Force Terminal Status"
2085 2102
msgstr "Caractère final du statut"
2086 2103

  
2087
#: admin/workflows.py:736
2104
#: admin/workflows.py:741
2088 2105
msgid "Edit Terminal Status"
2089 2106
msgstr "Éditer le caractère final du statut"
2090 2107

  
2091
#: admin/workflows.py:737
2108
#: admin/workflows.py:742
2092 2109
msgid "Terminal Status"
2093 2110
msgstr "Caractère final"
2094 2111

  
2095
#: admin/workflows.py:743
2112
#: admin/workflows.py:748
2096 2113
msgid "Information text for backoffice"
2097 2114
msgstr "Texte d'information sur le backoffice"
2098 2115

  
2099
#: admin/workflows.py:755
2116
#: admin/workflows.py:760
2100 2117
msgid "Edit Backoffice Information Text"
2101 2118
msgstr "Éditer le texte d'information backoffice"
2102 2119

  
2103
#: admin/workflows.py:757
2120
#: admin/workflows.py:762
2104 2121
msgid "Backoffice Information Text"
2105 2122
msgstr "Texte d'information backoffice"
2106 2123

  
2107
#: admin/workflows.py:805
2124
#: admin/workflows.py:810
2108 2125
msgid "or you can use this field to directly replace a workflow parameter:"
2109 2126
msgstr ""
2110 2127
"ou vous pouvez utiliser ce champ pour remplacer un paramètre du workflow :"
2111 2128

  
2112
#: admin/workflows.py:808
2129
#: admin/workflows.py:813
2113 2130
msgid "This takes priority over a variable name"
2114 2131
msgstr "Ce choix est prioritaire par rapport au nom de variable"
2115 2132

  
2116
#: admin/workflows.py:824 qommon/substitution.py:67 wf/dispatch.py:158
2133
#: admin/workflows.py:829 qommon/substitution.py:67 wf/dispatch.py:159
2117 2134
msgid "Variable"
2118 2135
msgstr "Variable"
2119 2136

  
2120
#: admin/workflows.py:851 admin/workflows.py:893
2137
#: admin/workflows.py:856 admin/workflows.py:898
2121 2138
msgid "Variables"
2122 2139
msgstr "Variables"
2123 2140

  
2124
#: admin/workflows.py:854
2141
#: admin/workflows.py:859
2125 2142
msgid "There are not yet any variables."
2126 2143
msgstr "Il n'y a pas encore de variables."
2127 2144

  
2128
#: admin/workflows.py:873 admin/workflows.py:909 admin/workflows.py:1480
2129
#: admin/workflows.py:1566
2145
#: admin/workflows.py:878 admin/workflows.py:914 admin/workflows.py:1485
2146
#: admin/workflows.py:1571
2130 2147
msgid "Backoffice Fields"
2131 2148
msgstr "Données de traitement"
2132 2149

  
2133
#: admin/workflows.py:876
2150
#: admin/workflows.py:881
2134 2151
msgid "There are not yet any backoffice fields."
2135 2152
msgstr "Il n'y a pas encore de donnée de traitement."
2136 2153

  
2137
#: admin/workflows.py:923 backoffice/management.py:2185
2154
#: admin/workflows.py:928 backoffice/management.py:2185
2138 2155
msgid "Functions"
2139 2156
msgstr "Fonctions"
2140 2157

  
2141
#: admin/workflows.py:946 admin/workflows.py:947 admin/workflows.py:949
2158
#: admin/workflows.py:951 admin/workflows.py:952 admin/workflows.py:954
2142 2159
msgid "New Function"
2143 2160
msgstr "Nouvelle fonction"
2144 2161

  
2145
#: admin/workflows.py:986 admin/workflows.py:987 admin/workflows.py:989
2162
#: admin/workflows.py:991 admin/workflows.py:992 admin/workflows.py:994
2146 2163
msgid "Edit Function"
2147 2164
msgstr "Modifier la fonction"
2148 2165

  
2149
#: admin/workflows.py:1006 admin/workflows.py:1456 admin/workflows.py:1570
2166
#: admin/workflows.py:1011 admin/workflows.py:1461 admin/workflows.py:1575
2167
#: wf/criticality.py:28
2150 2168
msgid "Criticality Levels"
2151 2169
msgstr "Niveaux de criticité"
2152 2170

  
2153
#: admin/workflows.py:1018 admin/workflows.py:1052
2171
#: admin/workflows.py:1023 admin/workflows.py:1057
2154 2172
msgid "Colour"
2155 2173
msgstr "Couleur"
2156 2174

  
2157
#: admin/workflows.py:1035 admin/workflows.py:1038
2175
#: admin/workflows.py:1040 admin/workflows.py:1043
2158 2176
msgid "New Criticality Level"
2159 2177
msgstr "Nouveau niveau de criticité"
2160 2178

  
2161
#: admin/workflows.py:1036
2179
#: admin/workflows.py:1041
2162 2180
msgid "New Criticality level"
2163 2181
msgstr "Nouveau niveau de criticité"
2164 2182

  
2165
#: admin/workflows.py:1072 admin/workflows.py:1073 admin/workflows.py:1075
2183
#: admin/workflows.py:1077 admin/workflows.py:1078 admin/workflows.py:1080
2166 2184
msgid "Edit Criticality Level"
2167 2185
msgstr "Modifier le niveau de criticité"
2168 2186

  
2169
#: admin/workflows.py:1102
2187
#: admin/workflows.py:1107
2170 2188
#, python-format
2171 2189
msgid "Global Action: %s"
2172 2190
msgstr "Action globale : %s"
2173 2191

  
2174
#: admin/workflows.py:1118
2192
#: admin/workflows.py:1123
2175 2193
msgid "Actions"
2176 2194
msgstr "Actions"
2177 2195

  
2178
#: admin/workflows.py:1120
2196
#: admin/workflows.py:1125
2179 2197
msgid "There are not yet any items in this action."
2180 2198
msgstr "Il n'y a pas encore d'éléments dans cette action."
2181 2199

  
2182
#: admin/workflows.py:1148
2200
#: admin/workflows.py:1153
2183 2201
msgid "Triggers"
2184 2202
msgstr "Déclencheurs"
2185 2203

  
2186
#: admin/workflows.py:1170
2204
#: admin/workflows.py:1175
2187 2205
msgid "You are about to remove an action."
2188 2206
msgstr "Vous allez supprimer une action."
2189 2207

  
2190
#: admin/workflows.py:1177
2208
#: admin/workflows.py:1182
2191 2209
msgid "Delete Action"
2192 2210
msgstr "Supprimer l'action"
2193 2211

  
2194
#: admin/workflows.py:1179
2212
#: admin/workflows.py:1184
2195 2213
msgid "Deleting Action:"
2196 2214
msgstr "Suppression de l'action :"
2197 2215

  
2198
#: admin/workflows.py:1189
2216
#: admin/workflows.py:1194
2199 2217
msgid "Action Name"
2200 2218
msgstr "Nom de l'action"
2201 2219

  
2202
#: admin/workflows.py:1200
2220
#: admin/workflows.py:1205
2203 2221
msgid "There is already an action with that name."
2204 2222
msgstr "Il y a déjà une action avec ce nom."
2205 2223

  
2206
#: admin/workflows.py:1206 admin/workflows.py:1209
2224
#: admin/workflows.py:1211 admin/workflows.py:1214
2207 2225
msgid "Edit Action Name"
2208 2226
msgstr "Modifier le nom de l'action"
2209 2227

  
2210
#: admin/workflows.py:1224
2228
#: admin/workflows.py:1229
2211 2229
msgid "Change Action Name"
2212 2230
msgstr "Changer le nom de l'action"
2213 2231

  
2214
#: admin/workflows.py:1234
2232
#: admin/workflows.py:1235
2233
msgid "New Item"
2234
msgstr "Nouvel élément"
2235

  
2236
#: admin/workflows.py:1239
2215 2237
msgid "New Trigger"
2216 2238
msgstr "Nouveau déclencheur"
2217 2239

  
2218
#: admin/workflows.py:1265 wf/jump.py:172 wf/jump.py:175 workflows.py:1018
2240
#: admin/workflows.py:1270 wf/jump.py:172 wf/jump.py:175 workflows.py:1018
2219 2241
msgid "Timeout"
2220 2242
msgstr "Expiration"
2221 2243

  
2222
#: admin/workflows.py:1266
2244
#: admin/workflows.py:1271
2223 2245
msgid "Manual"
2224 2246
msgstr "Manuel"
2225 2247

  
2226
#: admin/workflows.py:1301 admin/workflows.py:1302 admin/workflows.py:1304
2248
#: admin/workflows.py:1306 admin/workflows.py:1307 admin/workflows.py:1309
2227 2249
msgid "New Global Action"
2228 2250
msgstr "Nouvelle action globale"
2229 2251

  
2230
#: admin/workflows.py:1336
2252
#: admin/workflows.py:1341
2231 2253
#, python-format
2232 2254
msgid "Workflow - %s"
2233 2255
msgstr "Workflow - %s"
2234 2256

  
2235
#: admin/workflows.py:1368
2257
#: admin/workflows.py:1373
2236 2258
msgid "Possible Status"
2237 2259
msgstr "Statuts possibles"
2238 2260

  
2239
#: admin/workflows.py:1371
2261
#: admin/workflows.py:1376
2240 2262
msgid "There are not yet any status defined in this workflow."
2241 2263
msgstr "Il n'y a pas encore de statuts définis dans ce workflow."
2242 2264

  
2243
#: admin/workflows.py:1375
2265
#: admin/workflows.py:1380
2244 2266
msgid "Use drag and drop with the handles to reorder status."
2245 2267
msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les statuts."
2246 2268

  
2247
#: admin/workflows.py:1399 admin/workflows.py:1555
2269
#: admin/workflows.py:1404 admin/workflows.py:1560
2248 2270
msgid "Workflow Functions"
2249 2271
msgstr "Fonctions dans ce workflow"
2250 2272

  
2251
#: admin/workflows.py:1401
2273
#: admin/workflows.py:1406
2252 2274
msgid "add function"
2253 2275
msgstr "ajouter une fonction"
2254 2276

  
2255
#: admin/workflows.py:1416 admin/workflows.py:1562
2277
#: admin/workflows.py:1421 admin/workflows.py:1567
2256 2278
msgid "Workflow Variables"
2257 2279
msgstr "Variables du workflow"
2258 2280

  
2259
#: admin/workflows.py:1432 admin/workflows.py:1596
2281
#: admin/workflows.py:1437 admin/workflows.py:1601
2260 2282
msgid "Global Actions"
2261 2283
msgstr "Actions globales"
2262 2284

  
2263
#: admin/workflows.py:1434
2285
#: admin/workflows.py:1439
2264 2286
msgid "add global action"
2265 2287
msgstr "ajouter une action globale"
2266 2288

  
2267
#: admin/workflows.py:1460
2289
#: admin/workflows.py:1465
2268 2290
msgid "add criticality level"
2269 2291
msgstr "ajouter un niveau de criticité"
2270 2292

  
2271
#: admin/workflows.py:1500
2293
#: admin/workflows.py:1505
2272 2294
msgid "Full Screen"
2273 2295
msgstr "Plein écran"
2274 2296

  
2275
#: admin/workflows.py:1507
2297
#: admin/workflows.py:1512
2276 2298
msgid "This workflow is used for the following forms:"
2277 2299
msgstr "Ce workflow est utilisé par les formulaires suivants :"
2278 2300

  
2279
#: admin/workflows.py:1542 wf/form.py:196
2301
#: admin/workflows.py:1547 wf/form.py:197
2280 2302
msgid "required"
2281 2303
msgstr "obligatoire"
2282 2304

  
2283
#: admin/workflows.py:1576
2305
#: admin/workflows.py:1581
2284 2306
msgid "Statuses"
2285 2307
msgstr "Statuts"
2286 2308

  
2287
#: admin/workflows.py:1588
2309
#: admin/workflows.py:1593
2288 2310
msgid "No actions in this status."
2289 2311
msgstr "Il n'y a pas encore d'action dans ce statut."
2290 2312

  
2291
#: admin/workflows.py:1635
2313
#: admin/workflows.py:1640
2292 2314
msgid "New Status"
2293 2315
msgstr "Nouveau statut"
2294 2316

  
2295
#: admin/workflows.py:1703 admin/workflows.py:1710
2317
#: admin/workflows.py:1708 admin/workflows.py:1715
2296 2318
msgid "Edit Workflow"
2297 2319
msgstr "Éditer le workflow"
2298 2320

  
2299
#: admin/workflows.py:1707
2321
#: admin/workflows.py:1712
2300 2322
msgid "Duplicate Workflow"
2301 2323
msgstr "Dupliquer le workflow"
2302 2324

  
2303
#: admin/workflows.py:1719
2325
#: admin/workflows.py:1724
2304 2326
msgid "This workflow is currently in use, you cannot remove it."
2305 2327
msgstr "Ce workflow est actuellement utilisé, vous ne pouvez pas le supprimer."
2306 2328

  
2307
#: admin/workflows.py:1724
2329
#: admin/workflows.py:1729
2308 2330
msgid "You are about to irrevocably delete this workflow."
2309 2331
msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce workflow."
2310 2332

  
2311
#: admin/workflows.py:1731
2333
#: admin/workflows.py:1736
2312 2334
msgid "Delete Workflow"
2313 2335
msgstr "Supprimer le workflow"
2314 2336

  
2315
#: admin/workflows.py:1733
2337
#: admin/workflows.py:1738
2316 2338
msgid "Deleting Workflow:"
2317 2339
msgstr "Suppression du workflow :"
2318 2340

  
2319
#: admin/workflows.py:1792
2341
#: admin/workflows.py:1797
2320 2342
msgid "Unused workflows"
2321 2343
msgstr "Workflows inutilisés"
2322 2344

  
2323
#: admin/workflows.py:1807 admin/workflows.py:1830 admin/workflows.py:1832
2345
#: admin/workflows.py:1812 admin/workflows.py:1835 admin/workflows.py:1837
2324 2346
msgid "New Workflow"
2325 2347
msgstr "Nouveau workflow"
2326 2348

  
2327
#: admin/workflows.py:1846 admin/workflows.py:1860 admin/workflows.py:1862
2349
#: admin/workflows.py:1851 admin/workflows.py:1865 admin/workflows.py:1867
2328 2350
msgid "Import Workflow"
2329 2351
msgstr "Importer le workflow"
2330 2352

  
2331
#: admin/workflows.py:1864
2353
#: admin/workflows.py:1869
2332 2354
msgid ""
2333 2355
"You can install a new workflow by uploading a file or by pointing to the "
2334 2356
"workflow URL."
......
2336 2358
"Vous pouvez installer un nouveau workflow en téléchargeant un fichier ou en "
2337 2359
"pointant vers l'URL du workflow."
2338 2360

  
2339
#: admin/workflows.py:1908
2361
#: admin/workflows.py:1913
2340 2362
#, python-format
2341 2363
msgid "Copy of %s"
2342 2364
msgstr "Copie de %s"
2343 2365

  
2344
#: admin/workflows.py:1910
2366
#: admin/workflows.py:1915
2345 2367
#, python-format
2346 2368
msgid "Copy of %(name)s (%(no)d)"
2347 2369
msgstr "Copie de %(name)s (%(no)d)"
2348 2370

  
2349
#: admin/workflows.py:1915
2371
#: admin/workflows.py:1920
2350 2372
msgid "This workflow has been successfully imported."
2351 2373
msgstr "Ce workflow a été importé correctement."
2352 2374

  
2353
#: admin/wscalls.py:50 wf/wscall.py:155
2375
#: admin/wscalls.py:50 wf/wscall.py:156
2354 2376
msgid "Request"
2355 2377
msgstr "Requête"
2356 2378

  
2357
#: admin/wscalls.py:97 wf/wscall.py:95 wf/wscall.py:142
2379
#: admin/wscalls.py:97
2358 2380
msgid "Webservice Call"
2359 2381
msgstr "Appeler un webservice"
2360 2382

  
......
2375 2397
msgstr "Données envoyées en paramètres de l'URL :"
2376 2398

  
2377 2399
#: admin/wscalls.py:121 admin/wscalls.py:129 backoffice/management.py:692
2378
#: formdef.py:1110 workflows.py:1565
2400
#: formdef.py:1110 workflows.py:1571
2379 2401
#, python-format
2380 2402
msgid "%s:"
2381 2403
msgstr "%s :"
......
2426 2448
msgid "%(name)s #%(id)s (%(status)s)"
2427 2449
msgstr "%(name)s - n°%(id)s (%(status)s)"
2428 2450

  
2429
#: api.py:708
2451
#: api.py:711
2430 2452
msgid "Make sure you want a Python expression, not a simple template string."
2431 2453
msgstr ""
2432 2454
"Assurez-vous que vous voulez une expression Python, et non un simple gabarit "
......
2445 2467

  
2446 2468
#: backoffice/management.py:127 qommon/admin/logger.py:60
2447 2469
#: qommon/admin/logger.py:188 qommon/ident/password.py:1296
2448
#: qommon/ident/password.py:1323 workflows.py:2429
2470
#: qommon/ident/password.py:1323 workflows.py:2441
2449 2471
msgid "Message"
2450 2472
msgstr "Message"
2451 2473

  
......
2514 2536

  
2515 2537
#: backoffice/management.py:549 backoffice/management.py:811
2516 2538
#: backoffice/management.py:1163 formdef.py:1173 forms/common.py:299
2517
#: workflows.py:1005 workflows.py:1011 workflows.py:1746
2539
#: workflows.py:1005 workflows.py:1011 workflows.py:1753
2518 2540
msgid "Status"
2519 2541
msgstr "Statut"
2520 2542

  
......
2669 2691
msgstr "Statuts à afficher"
2670 2692

  
2671 2693
#: backoffice/management.py:1075 fields.py:668 fields.py:677 fields.py:703
2672
#: formdata.py:590 workflows.py:1591
2694
#: formdata.py:590 workflows.py:1597
2673 2695
msgid "Yes"
2674 2696
msgstr "Oui"
2675 2697

  
2676 2698
#: backoffice/management.py:1075 fields.py:670 fields.py:706 formdata.py:590
2677
#: workflows.py:1591
2699
#: workflows.py:1597
2678 2700
msgid "No"
2679 2701
msgstr "Non"
2680 2702

  
......
2993 3015
msgid "Version:"
2994 3016
msgstr "Version :"
2995 3017

  
2996
#: backoffice/submission.py:51 qommon/admin/menu.py:112 wf/remove.py:22
3018
#: backoffice/submission.py:51 qommon/admin/menu.py:112
2997 3019
msgid "Remove"
2998 3020
msgstr "Supprimer"
2999 3021

  
......
3106 3128
msgid "invalid expression: %s"
3107 3129
msgstr "expression invalide : %s"
3108 3130

  
3109
#: fields.py:394 wf/attachment.py:138
3131
#: fields.py:394 wf/attachment.py:139
3110 3132
msgid "Required"
3111 3133
msgstr "Obligatoire"
3112 3134

  
......
3114 3136
msgid "This is used as suffix for variable names."
3115 3137
msgstr "Utilisé comme suffixe pour les noms de variable."
3116 3138

  
3117
#: fields.py:399 wf/attachment.py:149 workflows.py:1883
3139
#: fields.py:399 wf/attachment.py:150 workflows.py:1891
3118 3140
msgid "Hint"
3119 3141
msgstr "Remarque"
3120 3142

  
......
3140 3162
msgid "Subtitle"
3141 3163
msgstr "Sous-titre"
3142 3164

  
3143
#: fields.py:503 qommon/substitution.py:67 wf/register_comment.py:72
3144
#: workflows.py:1836 workflows.py:1874
3165
#: fields.py:503 qommon/substitution.py:67 wf/register_comment.py:84
3166
#: workflows.py:1821 workflows.py:1844 workflows.py:1882
3145 3167
msgid "Comment"
3146 3168
msgstr "Commentaire"
3147 3169

  
......
3768 3790
msgid "Not set"
3769 3791
msgstr "Non renseigné"
3770 3792

  
3771
#: forms/common.py:393
3793
#: forms/common.py:393 wf/backoffice_fields.py:68
3772 3794
msgid "Backoffice Data"
3773 3795
msgstr "Données de traitement"
3774 3796

  
......
4062 4084
msgstr "Courriel activé"
4063 4085

  
4064 4086
#: qommon/admin/emails.py:202 qommon/ident/password.py:1295
4065
#: qommon/ident/password.py:1321 workflows.py:2120
4087
#: qommon/ident/password.py:1321 workflows.py:2129
4066 4088
msgid "Subject"
4067 4089
msgstr "Sujet"
4068 4090

  
......
4617 4639
msgstr "Champ"
4618 4640

  
4619 4641
#: qommon/ident/franceconnect.py:73 wf/backoffice_fields.py:45
4620
#: wf/criticality.py:57 wf/dispatch.py:32 wf/profile.py:65
4642
#: wf/criticality.py:58 wf/dispatch.py:32 wf/profile.py:65
4621 4643
msgid "Value"
4622 4644
msgstr "Valeur"
4623 4645

  
......
5416 5438
msgstr "Refuser"
5417 5439

  
5418 5440
#: qommon/ident/password.py:1294 qommon/ident/password.py:1320
5419
#: wf/aggregation_email.py:44 wf/form.py:90 workflows.py:2112 workflows.py:2339
5420
#: workflows.py:2433
5441
#: wf/aggregation_email.py:45 wf/form.py:91 workflows.py:2121 workflows.py:2350
5442
#: workflows.py:2445
5421 5443
msgid "To"
5422 5444
msgstr "À"
5423 5445

  
......
6119 6141
msgid "Key"
6120 6142
msgstr "Clé"
6121 6143

  
6122
#: qommon/sms.py:204 wf/redirect_to_url.py:42 wf/wscall.py:158 wscalls.py:206
6144
#: qommon/sms.py:204 wf/redirect_to_url.py:43 wf/wscall.py:159 wscalls.py:206
6123 6145
msgid "URL"
6124 6146
msgstr "URL"
6125 6147

  
......
6152 6174
msgid "View Error Details"
6153 6175
msgstr "Afficher le détail de l'erreur"
6154 6176

  
6155
#: qommon/template.py:434
6177
#: qommon/template.py:435
6156 6178
msgid "wrong number of arguments"
6157 6179
msgstr "mauvais nombre d'argument"
6158 6180

  
6159
#: qommon/template.py:435
6181
#: qommon/template.py:436
6160 6182
msgid "unknown reference"
6161 6183
msgstr "référence inconnue"
6162 6184

  
6163
#: qommon/template.py:436
6185
#: qommon/template.py:437
6164 6186
msgid "sequence required"
6165 6187
msgstr "séquence requise"
6166 6188

  
6167
#: qommon/template.py:437
6189
#: qommon/template.py:438
6168 6190
msgid "unclosed block"
6169 6191
msgstr "bloc non fermé"
6170 6192

  
6171
#: qommon/template.py:438
6193
#: qommon/template.py:439
6172 6194
msgid "unmatched [end]"
6173 6195
msgstr "[end] sans début"
6174 6196

  
6175
#: qommon/template.py:439
6197
#: qommon/template.py:440
6176 6198
msgid "unmatched [else]"
6177 6199
msgstr "[else] sans début"
6178 6200

  
6179
#: qommon/template.py:440
6201
#: qommon/template.py:441
6180 6202
msgid "unavailable base location"
6181 6203
msgstr "emplacement de base inconnu"
6182 6204

  
6183
#: qommon/template.py:441
6205
#: qommon/template.py:442
6184 6206
msgid "bad format constant"
6185 6207
msgstr "mauvais format de constante"
6186 6208

  
6187
#: qommon/template.py:442
6209
#: qommon/template.py:443
6188 6210
msgid "unknown format constant"
6189 6211
msgstr "format de constante inconnu"
6190 6212

  
6191
#: qommon/template.py:443
6213
#: qommon/template.py:444
6192 6214
msgid "unknown error"
6193 6215
msgstr "erreur inconnue"
6194 6216

  
6195
#: qommon/template.py:445
6217
#: qommon/template.py:446
6196 6218
#, python-format
6197 6219
msgid "at line %(line)d and column %(column)d"
6198 6220
msgstr "en ligne %(line)d, colonne %(column)d"
6199 6221

  
6200
#: qommon/template.py:448
6222
#: qommon/template.py:449
6201 6223
#, python-format
6202 6224
msgid "syntax error in ezt template: %s"
6203 6225
msgstr "erreur inconnue dans le gabarit EZT : %s"
6204 6226

  
6205
#: qommon/template.py:450
6227
#: qommon/template.py:451
6206 6228
#, python-format
6207 6229
msgid "failure to render ezt template: %s"
6208 6230
msgstr "impossibilité de faire le rendu du gabarit EZT : %s"
6209 6231

  
6210
#: qommon/template.py:467
6232
#: qommon/template.py:471
6211 6233
#, python-format
6212 6234
msgid "syntax error in Django template: %s"
6213 6235
msgstr "erreur de syntaxe dans le gabarit Django : %s"
6214 6236

  
6215
#: qommon/template.py:492
6237
#: qommon/template.py:496
6216 6238
#, python-format
6217 6239
msgid "failure to render Django template: %s"
6218 6240
msgstr "impossibilité de faire le rendu du gabarit Django : %s"
......
6233 6255
msgid "Select the registration method you want to use:"
6234 6256
msgstr "Choisissez la méthode d'inscription que vous voulez utiliser :"
6235 6257

  
6236
#: root.py:323
6258
#: root.py:331
6237 6259
msgid "Home"
6238 6260
msgstr "Accueil"
6239 6261

  
6240
#: root.py:357
6262
#: root.py:365
6241 6263
msgid "Are you sure?"
6242 6264
msgstr "Confirmez-vous ?"
6243 6265

  
6244
#: root.py:358
6266
#: root.py:366
6245 6267
msgid "Geolocation: unknown error"
6246 6268
msgstr "Géolocalisation : erreur inconnue"
6247 6269

  
6248
#: root.py:359
6270
#: root.py:367
6249 6271
msgid "Geolocation: permission denied"
6250 6272
msgstr "Géolocalisation : autorisation refusée"
6251 6273

  
6252
#: root.py:360
6274
#: root.py:368
6253 6275
msgid "Geolocation: position unavailable"
6254 6276
msgstr "Géolocalisation : position non disponible"
6255 6277

  
6256
#: root.py:361
6278
#: root.py:369
6257 6279
msgid "Geolocation: timeout"
6258 6280
msgstr "Géolocalisation : délai expiré"
6259 6281

  
......
6287 6309
msgstr "Courriel de l'utilisateur connecté"
6288 6310

  
6289 6311
#: wf/aggregation_email.py:30
6290
msgid "Aggregate to summary email"
6291
msgstr "Agréger dans un courriel récapitulatif"
6312
msgid "Daily Summary Email"
6313
msgstr "Courriel récapitulatif quotiiden"
6292 6314

  
6293
#: wf/aggregation_email.py:38
6315
#: wf/aggregation_email.py:39 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2023
6316
#: workflows.py:2091 workflows.py:2405
6294 6317
#, python-format
6295
msgid "Aggregate for summary email to %s"
6296
msgstr "Agréger dans un courriel récapitulatif à %s"
6318
msgid "to %s"
6319
msgstr "vers %s"
6297 6320

  
6298
#: wf/aggregation_email.py:40
6299
msgid "Aggregate for summary email (not completed)"
6300
msgstr "Agrèger dans un courriel récapitulatif (pas complété)"
6321
#: wf/aggregation_email.py:41 wf/attachment.py:99 wf/jump.py:128
6322
#: wf/resubmit.py:47 workflows.py:1839 workflows.py:1966 workflows.py:2027
6323
#: workflows.py:2093 workflows.py:2505
6324
msgid "not completed"
6325
msgstr "pas complétée"
6301 6326

  
6302
#: wf/aggregation_email.py:135
6327
#: wf/aggregation_email.py:136
6303 6328
msgid "New arrivals"
6304 6329
msgstr "Nouvelles arrivées"
6305 6330

  
6306
#: wf/attachment.py:69
6307
msgid "Allow Joining a File"
6308
msgstr "Permettre de joindre un fichier"
6309

  
6310
#: wf/attachment.py:96
6311
#, python-format
6312
msgid "Allow Joining a File, by %s"
6313
msgstr "Permettre de joindre un fichier, par %s"
6331
#: wf/anonymise.py:20
6332
msgid "Anonymisation"
6333
msgstr "Anonymisation"
6314 6334

  
6315
#: wf/attachment.py:98
6316
msgid "Allow Joining a File (not completed)"
6317
msgstr "Permettre de joindre un fichier (pas complété)"
6335
#: wf/attachment.py:69 wf/wscall.py:198
6336
msgid "Attachment"
6337
msgstr "Fichier joint"
6318 6338

  
6319
#: wf/attachment.py:102 wf/attachment.py:108 wf/attachment.py:140
6320
#: wf/attachment.py:145
6339
#: wf/attachment.py:103 wf/attachment.py:109 wf/attachment.py:141
6340
#: wf/attachment.py:146
6321 6341
msgid "Upload File"
6322 6342
msgstr "Uploader un fichier"
6323 6343

  
6324
#: wf/attachment.py:116
6344
#: wf/attachment.py:117
6325 6345
msgid "Missing file"
6326 6346
msgstr "Fichier manquant"
6327 6347

  
6328
#: wf/attachment.py:131 wf/export_to_model.py:355 wf/resubmit.py:115
6329
#: workflows.py:1885 workflows.py:1986 workflows.py:2507
6348
#: wf/attachment.py:132 wf/export_to_model.py:355 wf/resubmit.py:116
6349
#: workflows.py:1893 workflows.py:1994 workflows.py:2520
6330 6350
msgid "By"
6331 6351
msgstr "Par"
6332 6352

  
6333
#: wf/attachment.py:142
6353
#: wf/attachment.py:143
6334 6354
msgid "Display Title"
6335 6355
msgstr "Afficher le titre"
6336 6356

  
6337
#: wf/attachment.py:144 wf/export_to_model.py:369 wf/resubmit.py:121
6338
#: workflows.py:1879 workflows.py:2517
6357
#: wf/attachment.py:145 wf/export_to_model.py:369 wf/resubmit.py:122
6358
#: workflows.py:1887 workflows.py:2530
6339 6359
msgid "Button Label"
6340 6360
msgstr "Texte du bouton"
6341 6361

  
6342
#: wf/attachment.py:147
6362
#: wf/attachment.py:148
6343 6363
msgid "Display Button"
6344 6364
msgstr "Afficher le bouton"
6345 6365

  
6346
#: wf/attachment.py:152 wf/export_to_model.py:378 wf/resubmit.py:130
6347
#: workflows.py:1897 workflows.py:1997 workflows.py:2520
6366
#: wf/attachment.py:153 wf/export_to_model.py:378 wf/resubmit.py:131
6367
#: workflows.py:1905 workflows.py:2005 workflows.py:2533
6348 6368
msgid "Information Text for Backoffice"
6349 6369
msgstr "Texte d'information pour le backoffice"
6350 6370

  
6351
#: wf/attachment.py:157
6371
#: wf/attachment.py:158
6352 6372
msgid "This is used to get attachment in expressions."
6353 6373
msgstr "Utilisé pour obtenir le fichier attaché dans des expressions."
6354 6374

  
6355
#: wf/attachment.py:160 wf/export_to_model.py:343
6375
#: wf/attachment.py:161 wf/export_to_model.py:343
6356 6376
msgid "Push generated file to portfolio"
6357 6377
msgstr "Envoyer le document généré dans le porte-document"
6358 6378

  
6359
#: wf/backoffice_fields.py:68
6360
msgid "Set Backoffice Fields"
6361
msgstr "Modifier les données de traitement"
6362

  
6363
#: wf/backoffice_fields.py:83
6379
#: wf/backoffice_fields.py:84
6364 6380
msgid "Fields Update"
6365 6381
msgstr "Modifier les données de traitement"
6366 6382

  
6367
#: wf/criticality.py:28
6368
msgid "Modify Criticality"
6369
msgstr "Modifier la criticité"
6370

  
6371
#: wf/criticality.py:44
6383
#: wf/criticality.py:45
6372 6384
msgid "Modification Mode"
6373 6385
msgstr "Mode de modification"
6374 6386

  
6375
#: wf/criticality.py:47
6387
#: wf/criticality.py:48
6376 6388
msgid "Increase Level"
6377 6389
msgstr "Augmenter la criticité"
6378 6390

  
6379
#: wf/criticality.py:48
6391
#: wf/criticality.py:49
6380 6392
msgid "Decrease Level"
6381 6393
msgstr "Diminuer la criticité"
6382 6394

  
6383
#: wf/criticality.py:49 wf/criticality.py:61
6395
#: wf/criticality.py:50 wf/criticality.py:62
6384 6396
msgid "Set Level"
6385 6397
msgstr "Sélectionner un niveau de criticité"
6386 6398

  
6387
#: wf/dispatch.py:81 wf/dispatch.py:128
6388
msgid "Assign a Function"
6389
msgstr "Attribuer une fonction"
6390

  
6391
#: wf/dispatch.py:127
6392
#, python-format
6393
msgid "Assign a Function (%s)"
6394
msgstr "Attribuer une fonction (%s)"
6399
#: wf/dispatch.py:81
6400
msgid "Function/Role Linking"
6401
msgstr "Liaison fonction/rôle"
6395 6402

  
6396
#: wf/dispatch.py:135
6403
#: wf/dispatch.py:136
6397 6404
msgid "Function to Set"
6398 6405
msgstr "Fonctions à attribuer"
6399 6406

  
6400
#: wf/dispatch.py:138
6407
#: wf/dispatch.py:139
6401 6408
msgid "Simple"
6402 6409
msgstr "simple"
6403 6410

  
6404
#: wf/dispatch.py:138
6411
#: wf/dispatch.py:139
6405 6412
msgid "Multiple"
6406 6413
msgstr "multiple"
6407 6414

  
6408
#: wf/dispatch.py:141
6415
#: wf/dispatch.py:142
6409 6416
msgid "Dispatch Type"
6410 6417
msgstr "Assignation"
6411 6418

  
6412
#: wf/dispatch.py:167
6419
#: wf/dispatch.py:168
6413 6420
msgid "Rules"
6414 6421
msgstr "Règles"
6415 6422

  
......
6421 6428
msgid "No model defined for this action"
6422 6429
msgstr "Aucun modèle n'est défini pour cette action"
6423 6430

  
6424
#: wf/export_to_model.py:197 wf/export_to_model.py:231
6425
msgid "Create Document"
6426
msgstr "Créer un document"
6431
#: wf/export_to_model.py:197
6432
msgid "Document Creation"
6433
msgstr "Création de document"
6427 6434

  
6428
#: wf/export_to_model.py:219
6435
#: wf/export_to_model.py:220
6429 6436
#, python-format
6430 6437
msgid "with model named %(file_name)s of %(size)s bytes"
6431 6438
msgstr "avec le modèle %(file_name)s de %(size)s octets"
6432 6439

  
6433
#: wf/export_to_model.py:223
6440
#: wf/export_to_model.py:224
6434 6441
msgid "no model set"
6435 6442
msgstr "aucun modèle défini"
6436 6443

  
6437
# python-format
6438
#: wf/export_to_model.py:224
6439
#, python-format
6440
msgid "Create document %(model)s"
6441
msgstr "Créer un document %(model)s"
6444
#: wf/export_to_model.py:231
6445
msgid "Create Document"
6446
msgstr "Créer un document"
6442 6447

  
6443 6448
#: wf/export_to_model.py:243
6444 6449
msgid "Form exported in a model"
......
6480 6485
msgid "Convert generated file to PDF"
6481 6486
msgstr "Convertir le fichier généré en PDF"
6482 6487

  
6483
#: wf/export_to_model.py:330 wf/wscall.py:212
6488
#: wf/export_to_model.py:330 wf/wscall.py:213
6484 6489
msgid "Store in a backoffice file field"
6485 6490
msgstr "Enregistrer le document généré comme donnée de traitement"
6486 6491

  
......
6492 6497
msgid "This is used to get generated document in expressions."
6493 6498
msgstr "Utilisé pour obtenir le document généré dans des expressions."
6494 6499

  
6495
#: wf/export_to_model.py:348 wf/geolocate.py:59 wf/wscall.py:173 wscalls.py:217
6500
#: wf/export_to_model.py:348 wf/geolocate.py:60 wf/wscall.py:174 wscalls.py:217
6496 6501
msgid "Method"
6497 6502
msgstr "Méthode"
6498 6503

  
......
6505 6510
msgid "Workflow Form Fields"
6506 6511
msgstr "Champs du formulaire de workflow"
6507 6512

  
6508
#: wf/form.py:72
6509
msgid "Display a form"
6510
msgstr "Afficher un formulaire"
6511

  
6512
#: wf/form.py:99
6513
#: wf/form.py:100
6513 6514
msgid "This is used as prefix for form fields variable names."
6514 6515
msgstr "Utilisé comme préfixe des noms de variable des champs du formulaire."
6515 6516

  
6516
#: wf/form.py:101
6517
#: wf/form.py:102
6517 6518
msgid "Edit Fields"
6518 6519
msgstr "Éditer les champs"
6519 6520

  
6520
#: wf/geolocate.py:36
6521
msgid "Geolocate"
6522
msgstr "Géolocaliser"
6523

  
6524
#: wf/geolocate.py:50 wf/geolocate.py:65
6521
#: wf/geolocate.py:51 wf/geolocate.py:66
6525 6522
msgid "Address String"
6526 6523
msgstr "Adresse"
6527 6524

  
6528
#: wf/geolocate.py:51 wf/geolocate.py:72
6525
#: wf/geolocate.py:52 wf/geolocate.py:73
6529 6526
msgid "Map Variable"
6530 6527
msgstr "Nom de la variable carte"
6531 6528

  
6532
#: wf/geolocate.py:52 wf/geolocate.py:79
6529
#: wf/geolocate.py:53 wf/geolocate.py:80
6533 6530
msgid "Photo Variable"
6534 6531
msgstr "Nom de la variable photo"
6535 6532

  
6536
#: wf/geolocate.py:86
6533
#: wf/geolocate.py:87
6537 6534
msgid "Overwrite existing geolocation"
6538 6535
msgstr "Écraser la géolocalisation existante"
6539 6536

  
6540 6537
#: wf/jump.py:98
6541
msgid "Change Status Automatically"
6542
msgstr "Changer de statut automatiquement"
6538
msgid "Automatic Jump"
6539
msgstr "Saut automatique"
6543 6540

  
6544
#: wf/jump.py:128
6545
msgid "Change Status Automatically (not completed)"
6546
msgstr "Changer de statut automatiquement (pas complété)"
6547

  
6548
#: wf/jump.py:131
6549
msgid "Change Status Automatically (broken)"
6550
msgstr "Changer de statut automatiquement (cassé)"
6541
#: wf/jump.py:131 workflows.py:2025
6542
msgid "broken"
6543
msgstr "cassé"
6551 6544

  
6552 6545
#: wf/jump.py:134
6553 6546
msgid "condition"
......
6563 6556

  
6564 6557
#: wf/jump.py:141
6565 6558
#, python-format
6566
msgid "Change Status Automatically (to %(name)s) (%(reasons)s)"
6567
msgstr "Changer de statut automatiquement (vers %(name)s) (%(reasons)s)"
6568

  
6569
#: wf/jump.py:145
6570
#, python-format
6571
msgid "Change Status Automatically (to %s)"
6572
msgstr "Changer de statut automatiquement (vers %s)"
6559
msgid "to %(name)s, %(reasons)s"
6560
msgstr "vers %(name)s, %(reasons)s"
6573 6561

  
6574 6562
#: wf/jump.py:153
6575 6563
msgid "Condition (formula)"
......
6594 6582
"%(granularity)s</span>"
6595 6583

  
6596 6584
#: wf/profile.py:102
6597
msgid "Update User Profile"
6598
msgstr "Modifier le profil de l'usager"
6585
msgid "User Profile Update"
6586
msgstr "Modification du profil"
6599 6587

  
6600
#: wf/profile.py:113
6588
#: wf/profile.py:114
6601 6589
msgid "Profile Update"
6602 6590
msgstr "Modifier le profil"
6603 6591

  
6604
#: wf/profile.py:191
6592
#: wf/profile.py:192
6605 6593
msgid "Updating user profile"
6606 6594
msgstr "Modification du profil de l'usager"
6607 6595

  
6608 6596
#: wf/redirect_to_url.py:23
6609
msgid "Redirect to URL"
6610
msgstr "Rediriger vers une URL"
6597
msgid "Web Redirection"
6598
msgstr "Redirection web"
6611 6599

  
6612
#: wf/redirect_to_url.py:32
6613
#, python-format
6614
msgid "Redirect to URL \"%s\""
6615
msgstr "Redirection vers l'URL « %s »"
6600
#: wf/redirect_to_url.py:35
6601
msgid "not configured"
6602
msgstr "non configurée"
6616 6603

  
6617
#: wf/redirect_to_url.py:34
6618
msgid "Redirect to URL (not configured)"
6619
msgstr "Redirection vers l'URL (non configurée)"
6620

  
6621
#: wf/redirect_to_url.py:43 wf/wscall.py:159
6604
#: wf/redirect_to_url.py:44 wf/wscall.py:160
6622 6605
msgid "Common substitution variables are available with the [variable] syntax."
6623 6606
msgstr ""
6624 6607
"Les variables de substitution sont utilisables avec la syntaxe [variable]."
6625 6608

  
6626
#: wf/register_comment.py:65
6627
msgid "Record in Log"
6628
msgstr "Enregistrer dans l'historique"
6609
#: wf/register_comment.py:76
6610
msgid "History Message"
6611
msgstr "Message dans l'historique"
6612

  
6613
#: wf/remove.py:22
6614
msgid "Deletion"
6615
msgstr "Suppression"
6629 6616

  
6630
#: wf/remove.py:28
6617
#: wf/remove.py:29
6631 6618
msgid "The form has been deleted."
6632 6619
msgstr "Le formulaire a été supprimé."
6633 6620

  
6634
#: wf/resubmit.py:27 wf/resubmit.py:51 wf/resubmit.py:122
6621
#: wf/resubmit.py:27
6622
msgid "Resubmission"
6623
msgstr "Resoumission"
6624

  
6625
#: wf/resubmit.py:52 wf/resubmit.py:123
6635 6626
msgid "Resubmit"
6636 6627
msgstr "Resoumettre"
6637 6628

  
6638
#: wf/resubmit.py:44
6639
#, python-format
6640
msgid "Allow resubmit by %s"
6641
msgstr "Permettre de resoumettre par %s"
6642

  
6643
#: wf/resubmit.py:46
6644
msgid "Allow resubmit (not completed)"
6645
msgstr "Permettre de resoumettre (pas complété)"
6646

  
6647
#: wf/resubmit.py:124
6629
#: wf/resubmit.py:125
6648 6630
msgid "Any"
6649 6631
msgstr "Au choix"
6650 6632

  
6651
#: wf/resubmit.py:124
6633
#: wf/resubmit.py:125
6652 6634
msgid "Same as form"
6653 6635
msgstr "Identique au formulaire"
6654 6636

  
6655 6637
#: wf/roles.py:45
6656
msgid "Add Role to User"
6657
msgstr "Ajouter un rôle à l'utilisateur"
6638
msgid "Role Addition"
6639
msgstr "Ajout d'un rôle"
6658 6640

  
6659
#: wf/roles.py:56
6641
#: wf/roles.py:57
6660 6642
msgid "Role to Add"
6661 6643
msgstr "Rôle à ajouter"
6662 6644

  
6663
#: wf/roles.py:105
6645
#: wf/roles.py:106
6664 6646
msgid "Adding role"
6665 6647
msgstr "Ajout du rôle"
6666 6648

  
6667
#: wf/roles.py:113
6668
msgid "Remove Role from User"
6669
msgstr "Retirer un rôle à l'utilisateur"
6649
#: wf/roles.py:114
6650
msgid "Role Removal"
6651
msgstr "Retrait d'un rôle"
6670 6652

  
6671
#: wf/roles.py:124
6653
#: wf/roles.py:126
6672 6654
msgid "Role to Remove"
6673
msgstr "Rôle à supprimer"
6655
msgstr "Rôle à retirer"
6674 6656

  
6675
#: wf/roles.py:163
6657
#: wf/roles.py:165
6676 6658
msgid "Removing role"
6677 6659
msgstr "Suppression du rôle"
6678 6660

  
......
6701 6683
msgid "Error Description"
6702 6684
msgstr "Description de l'erreur"
6703 6685

  
6704
#: wf/wscall.py:140
6705
#, python-format
6706
msgid "Webservice Call \"%s\""
6707
msgstr "Appeler un webservice « %s »"
6686
#: wf/wscall.py:95
6687
msgid "Webservice"
6688
msgstr "Webservice"
6708 6689

  
6709
#: wf/wscall.py:162 wscalls.py:208
6690
#: wf/wscall.py:163 wscalls.py:208
6710 6691
msgid "Request Signature Key"
6711 6692
msgstr "Clé de signature de la requête"
6712 6693

  
6713
#: wf/wscall.py:166 wscalls.py:211
6694
#: wf/wscall.py:167 wscalls.py:211
6714 6695
msgid "Query string data"
6715 6696
msgstr "Données à envoyer en paramètres de l'URL"
6716 6697

  
6717
#: wf/wscall.py:170 wscalls.py:215
6698
#: wf/wscall.py:171 wscalls.py:215
6718 6699
msgid "GET"
6719 6700
msgstr "GET"
6720 6701

  
6721
#: wf/wscall.py:170 wscalls.py:215
6702
#: wf/wscall.py:171 wscalls.py:215
6722 6703
msgid "POST (JSON)"
6723 6704
msgstr "POST (JSON)"
6724 6705

  
6725
#: wf/wscall.py:179 wscalls.py:224
6706
#: wf/wscall.py:180 wscalls.py:224
6726 6707
msgid "Post formdata"
6727 6708
msgstr "Envoyer les données du formulaire"
6728 6709

  
6729
#: wf/wscall.py:187 wscalls.py:231
6710
#: wf/wscall.py:188 wscalls.py:231
6730 6711
msgid "POST data"
6731 6712
msgstr "Données à envoyer dans le corps de la requête"
6732 6713

  
6733
#: wf/wscall.py:195
6714
#: wf/wscall.py:196
6734 6715
msgid "Response"
6735 6716
msgstr "Réponse"
6736 6717

  
6737
#: wf/wscall.py:197
6738
msgid "Attachment"
6739
msgstr "Attachement"
6740

  
6741
#: wf/wscall.py:200
6718
#: wf/wscall.py:201
6742 6719
msgid "Response Type"
6743 6720
msgstr "Type de réponse"
6744 6721

  
6745
#: wf/wscall.py:207
6722
#: wf/wscall.py:208
6746 6723
msgid "This is used as prefix for webservice result variable names."
6747 6724
msgstr ""
6748 6725
"Utilisé comme préfixe des noms des variables du résultat de l'appel "
6749 6726
"webservice"
6750 6727

  
6751
#: wf/wscall.py:220
6728
#: wf/wscall.py:221
6752 6729
msgid "Error Handling"
6753 6730
msgstr "Gestion des erreurs"
6754 6731

  
6755
#: wf/wscall.py:221
6732
#: wf/wscall.py:222
6756 6733
msgid "Stop"
6757 6734
msgstr "Arrêter"
6758 6735

  
6759
#: wf/wscall.py:221
6736
#: wf/wscall.py:222
6760 6737
msgid "Ignore"
6761 6738
msgstr "Ignorer"
6762 6739

  
6763
#: wf/wscall.py:222
6740
#: wf/wscall.py:223
6764 6741
#, python-format
6765 6742
msgid "Jump to %s"
6766 6743
msgstr "Sauter à %s"
6767 6744

  
6768
#: wf/wscall.py:236
6745
#: wf/wscall.py:237
6769 6746
msgid "Action on application error"
6770 6747
msgstr "Action en cas d'erreur applicative"
6771 6748

  
6772
#: wf/wscall.py:237
6749
#: wf/wscall.py:238
6773 6750
msgid "Action on HTTP error 4xx"
6774 6751
msgstr "Action en cas d'erreur HTTP 4xx"
6775 6752

  
6776
#: wf/wscall.py:238
6753
#: wf/wscall.py:239
6777 6754
msgid "Action on HTTP error 5xx"
6778 6755
msgstr "Action en cas d'erreur HTTP 5xx"
6779 6756

  
6780
#: wf/wscall.py:239
6757
#: wf/wscall.py:240
6781 6758
msgid "Action on non-JSON response"
6782 6759
msgstr "Action en cas de réponse non-JSON"
6783 6760

  
6784
#: wf/wscall.py:240
6761
#: wf/wscall.py:241
6785 6762
msgid "Action on network errors"
6786 6763
msgstr "Action en cas d'erreur réseau"
6787 6764

  
6788
#: wf/wscall.py:249
6765
#: wf/wscall.py:250
6789 6766
msgid "Notify on errors"
6790 6767
msgstr "Notifier en cas d'erreur"
6791 6768

  
6792
#: wf/wscall.py:254
6769
#: wf/wscall.py:255
6793 6770
msgid "Record errors in the log"
6794 6771
msgstr "Enregistrer les erreurs dans l'historique"
6795 6772

  
6796
#: wf/wscall.py:398
6773
#: wf/wscall.py:399
6797 6774
msgid "Error calling webservice"
6798 6775
msgstr "Erreur lors de l'appel au webservice"
6799 6776

  
......
6805 6782
msgid "Not a workflow"
6806 6783
msgstr "N'est pas un workflow"
6807 6784

  
6808
#: workflows.py:580 workflows.py:1787
6785
#: workflows.py:580 workflows.py:1794
6809 6786
msgid "role|User"
6810 6787
msgstr "role|Usager"
6811 6788

  
......
6888 6865
msgid "Number of days, relative to anchor point."
6889 6866
msgstr "Nombre de jours, relativement au point d'ancrage."
6890 6867

  
6891
#: workflows.py:1584
6868
#: workflows.py:1590
6892 6869
#, python-format
6893 6870
msgid "Unknown (%s)"
6894 6871
msgstr "Inconnu (%s)"
6895 6872

  
6896
#: workflows.py:1654 workflows.py:1740
6873
#: workflows.py:1660 workflows.py:1747
6897 6874
msgid "Previously Marked Status"
6898 6875
msgstr "Statut précédemment marqué"
6899 6876

  
6900
#: workflows.py:1676
6877
#: workflows.py:1682
6901 6878
msgid "by"
6902 6879
msgstr "par"
6903 6880

  
6904
#: workflows.py:1678
6881
#: workflows.py:1684
6905 6882
msgid "(to last marker)"
6906 6883
msgstr "(vers le dernier marqueur)"
6907 6884

  
6908
#: workflows.py:1680 workflows.py:1945
6885
#: workflows.py:1686 workflows.py:1953
6909 6886
msgid "(and set marker)"
6910 6887
msgstr "(et poser un marqueur)"
6911 6888

  
6912
#: workflows.py:1751
6889
#: workflows.py:1758
6913 6890
msgid "Set marker to jump back to current status"
6914 6891
msgstr "Poser un marqueur qui permettra de revenir au statut actuel"
6915 6892

  
6916
#: workflows.py:1814
6917
msgid "Allow Comment"
6918
msgstr "Permettre un commentaire"
6919

  
6920
#: workflows.py:1829
6921
#, python-format
6922
msgid "Allow Comment by %s"
6923
msgstr "Permettre un commentaire par %s"
6924

  
6925
#: workflows.py:1831
6926
msgid "Allow Comment (not completed)"
6927
msgstr "Permettre un commentaire (pas complété)"
6928

  
6929
#: workflows.py:1843 workflows.py:1878
6893
#: workflows.py:1851 workflows.py:1886
6930 6894
msgid "Add Comment"
6931 6895
msgstr "Ajouter le commentaire"
6932 6896

  
6933
#: workflows.py:1880
6897
#: workflows.py:1888
6934 6898
msgid "(empty to disable the button)"
6935 6899
msgstr "(vide pour ne pas afficher de bouton)"
6936 6900

  
6937
#: workflows.py:1894
6901
#: workflows.py:1902
6938 6902
msgid ""
6939 6903
"This will make the comment available in a variable named comment_ + "
6940 6904
"identifier."
......
6942 6906
"Cela rendra le commentaire disponible dans une variable nommée comment_ + "
6943 6907
"identifiant."
6944 6908

  
6945
#: workflows.py:1930
6946
msgid "Change Status"
6947
msgstr "Changer de statut"
6909
#: workflows.py:1938
6910
msgid "Manual Jump"
6911
msgstr "Saut manuel"
6948 6912

  
6949
#: workflows.py:1947
6913
#: workflows.py:1955
6950 6914
#, python-format
6951
msgid "Change Status \"%(label)s\" by %(by)s%(more)s"
6952
msgstr "Changer de statut « %(label)s » par %(by)s%(more)s"
6915
msgid "\"%(label)s\" by %(by)s%(more)s"
6916
msgstr "« %(label)s » par %(by)s%(more)s"
6953 6917

  
6954
#: workflows.py:1953
6918
#: workflows.py:1961
6955 6919
#, python-format
6956
msgid "Change Status \"%(label)s\"%(more)s"
6957
msgstr "Changer de statut « %(label)s »%(more)s"
6958

  
6959
#: workflows.py:1958
6960
msgid "Change Status (not completed)"
6961
msgstr "Changer de statut (pas complété)"
6920
msgid "\"%(label)s\"%(more)s"
6921
msgstr "« %(label)s »%(more)s"
6962 6922

  
6963
#: workflows.py:1993
6923
#: workflows.py:2001
6964 6924
msgid "Require confirmation"
6965 6925
msgstr "Demander une confirmation"
6966 6926

  
6967
#: workflows.py:2008
6968
msgid "Change Status on Submit"
6969
msgstr "Changer de statut lors de la soumission"
6927
#: workflows.py:2016
6928
msgid "On Submit Jump"
6929
msgstr "Saut à la soumission"
6970 6930

  
6971
#: workflows.py:2015
6972
#, python-format
6973
msgid "Change Status on Submit (to %s)"
6974
msgstr "Changer de statut lors de la soumission (vers %s)"
6975

  
6976
#: workflows.py:2017
6977
msgid "Change Status on Submit (broken)"
6978
msgstr "Changer de statut lors de la soumission (cassé)"
6979

  
6980
#: workflows.py:2019
6981
msgid "Change Status on Submit (not completed)"
6982
msgstr "Changer de statut lors de la soumission (non complété)"
6983

  
6984
#: workflows.py:2034
6985
msgid "Send mail"
6986
msgstr "Envoyer un courriel"
6987

  
6988
#: workflows.py:2068
6931
#: workflows.py:2077
6989 6932
msgid "computed value"
6990 6933
msgstr "valeur calculée"
6991 6934

  
6992
#: workflows.py:2082
6993
#, python-format
6994
msgid "Send mail to %s"
6995
msgstr "Envoyer un courriel à %s"
6996

  
6997
#: workflows.py:2084
6998
msgid "Send mail (not completed)"
6999
msgstr "Envoyer un courriel (pas complété)"
7000

  
7001
#: workflows.py:2124 workflows.py:2344
6935
#: workflows.py:2133 workflows.py:2355
7002 6936
msgid "Body"
7003 6937
msgstr "Corps"
7004 6938

  
7005
#: workflows.py:2127 workflows.py:2345
6939
#: workflows.py:2136 workflows.py:2356
7006 6940
msgid ""
7007 6941
"Available variables: url, url_status, details, name, number, comment, "
7008 6942
"field_NAME"
......
7010 6944
"Variables disponibles : url, url_status, details, name, number, comment, "
7011 6945
"field_NAME"
7012 6946

  
7013
#: workflows.py:2132
6947
#: workflows.py:2141
7014 6948
msgid "Attachments"
7015 6949
msgstr "Fichiers attachés"
7016 6950

  
7017
#: workflows.py:2135 workflows.py:2142
6951
#: workflows.py:2144 workflows.py:2151
7018 6952
msgid "Add attachment"
7019 6953
msgstr "Ajouter un fichier attaché"
7020 6954

  
7021
#: workflows.py:2139
6955
#: workflows.py:2148
7022 6956
msgid "Attachments (Python expressions)"
7023 6957
msgstr "Fichiers attachés (sous forme d'expressions Python)"
7024 6958

  
7025
#: workflows.py:2148
6959
#: workflows.py:2157
7026 6960
msgid "Custom From Address"
7027 6961
msgstr "Adresse d'expéditeur personnalisée"
7028 6962

  
7029
#: workflows.py:2312 workflows.py:2329
7030
msgid "Send SMS"
7031
msgstr "Envoyer un SMS"
7032

  
7033
#: workflows.py:2341
6963
#: workflows.py:2352
7034 6964
msgid "Add Number"
7035 6965
msgstr "Ajouter un numéro"
7036 6966

  
7037
#: workflows.py:2382 workflows.py:2395
7038
msgid "Display message"
7039
msgstr "Afficher un message"
7040

  
7041 6967
#: workflows.py:2393
7042
#, python-format
7043
msgid "Display message to %s"
7044
msgstr "Afficher un message à %s"
6968
msgid "Top Message"
6969
msgstr "Message en haut de page"
7045 6970

  
7046
#: workflows.py:2454
7047
msgid "Redirect to Status Page"
6971
#: workflows.py:2466
6972
msgid "Status Page Redirection"
7048 6973
msgstr "Redirection vers la page de statut"
7049 6974

  
7050
#: workflows.py:2466
6975
#: workflows.py:2478
7051 6976
msgid "Redirect to backoffice page"
7052 6977
msgstr "Redirection vers la page de backoffice"
7053 6978

  
7054
#: workflows.py:2477
7055
msgid "Allow Edition"
7056
msgstr "Permettre l'édition"
7057

  
7058
#: workflows.py:2490
7059
#, python-format
7060
msgid "Allow Edition by %s"
7061
msgstr "Permettre l'édition par %s"
7062

  
7063
#: workflows.py:2492
7064
msgid "Allow Edition (not completed)"
7065
msgstr "Permettre l'édition (pas complété)"
6979
#: workflows.py:2489
6980
msgid "Edition"
6981
msgstr "Édition"
7066 6982

  
7067
#: workflows.py:2497
6983
#: workflows.py:2510
7068 6984
msgid "Edit Form"
7069 6985
msgstr "Éditer le formulaire"
7070 6986

  
7071
#: workflows.py:2513
6987
#: workflows.py:2526
7072 6988
msgid "Status After Edit"
7073 6989
msgstr "Statut après édition"
7074 6990

  
7075
#: workflows.py:2514
6991
#: workflows.py:2527
7076 6992
msgid "Don't select any if you don't want status change processing"
7077 6993
msgstr "N'en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut"
7078 6994

  
7079
#, fuzzy
7080
#~| msgid "New Function"
7081
#~ msgid "New Action"
7082
#~ msgstr "Nouvelle fonction"
6995
#~ msgid "to \"%s\""
6996
#~ msgstr "vers « %s »"
6997

  
6998
#~ msgid "Aggregate to summary email"
6999
#~ msgstr "Agréger dans un courriel récapitulatif"
7000

  
7001
#~ msgid "Aggregate for summary email to %s"
7002
#~ msgstr "Agréger dans un courriel récapitulatif à %s"
7083 7003

  
7084
#, fuzzy
7085
#~| msgid "Non interactive"
7086
#~ msgid "Interact"
7087
#~ msgstr "Non interactive"
7004
#~ msgid "Aggregate for summary email (not completed)"
7005
#~ msgstr "Agrèger dans un courriel récapitulatif (pas complété)"
7088 7006

  
7089
#, fuzzy
7090
#~| msgid "Anonymise Forms"
7091
#~ msgid "Act on Form"
7092
#~ msgstr "Anonymisation des formulaires"
7007
#~ msgid "Allow Joining a File"
7008
#~ msgstr "Permettre de joindre un fichier"
7093 7009

  
7094
#, fuzzy
7095
#~| msgid "Associated User"
7096
#~ msgid "Act on User"
7097
#~ msgstr "Usager associé"
7010
#~ msgid "Allow Joining a File, by %s"
7011
#~ msgstr "Permettre de joindre un fichier, par %s"
7012

  
7013
#~ msgid "Allow Joining a File (not completed)"
7014
#~ msgstr "Permettre de joindre un fichier (pas complété)"
7015

  
7016
#~ msgid "Set Backoffice Fields"
7017
#~ msgstr "Modifier les données de traitement"
7018

  
7019
#~ msgid "Modify Criticality"
7020
#~ msgstr "Modifier la criticité"
7021

  
7022
#~ msgid "Assign a Function"
7023
#~ msgstr "Attribuer une fonction"
7024

  
7025
#~ msgid "Assign a Function (%s)"
7026
#~ msgstr "Attribuer une fonction (%s)"
7027

  
7028
# python-format
7029
#~ msgid "Create document %(model)s"
7030
#~ msgstr "Créer un document %(model)s"
7031

  
7032
#~ msgid "Display a form"
7033
#~ msgstr "Afficher un formulaire"
7034

  
7035
#~ msgid "Geolocate"
7036
#~ msgstr "Géolocaliser"
7037

  
7038
#~ msgid "Change Status Automatically"
7039
#~ msgstr "Changer de statut automatiquement"
7040

  
7041
#~ msgid "Change Status Automatically (not completed)"
7042
#~ msgstr "Changer de statut automatiquement (pas complété)"
7043

  
7044
#~ msgid "Change Status Automatically (broken)"
7045
#~ msgstr "Changer de statut automatiquement (cassé)"
7046

  
7047
#~ msgid "Change Status Automatically (to %s)"
7048
#~ msgstr "Changer de statut automatiquement (vers %s)"
7049

  
7050
#~ msgid "Update User Profile"
7051
#~ msgstr "Modifier le profil de l'usager"
7052

  
7053
#~ msgid "Redirect to URL"
7054
#~ msgstr "Rediriger vers une URL"
7055

  
7056
#~ msgid "Redirect to URL \"%s\""
7057
#~ msgstr "Redirection vers l'URL « %s »"
7058

  
7059
#~ msgid "Redirect to URL (not configured)"
7060
#~ msgstr "Redirection vers l'URL (non configurée)"
7061

  
7062
#~ msgid "Record in Log"
7063
#~ msgstr "Enregistrer dans l'historique"
7064

  
7065
#~ msgid "Allow resubmit by %s"
7066
#~ msgstr "Permettre de resoumettre par %s"
7067

  
7068
#~ msgid "Allow resubmit (not completed)"
7069
#~ msgstr "Permettre de resoumettre (pas complété)"
7070

  
7071
#~ msgid "Add Role to User"
7072
#~ msgstr "Ajouter un rôle à l'utilisateur"
7073

  
7074
#~ msgid "Remove Role from User"
7075
#~ msgstr "Retirer un rôle à l'utilisateur"
7076

  
7077
#~ msgid "Webservice Call \"%s\""
7078
#~ msgstr "Appeler un webservice « %s »"
7079

  
7080
#~ msgid "Allow Comment"
7081
#~ msgstr "Permettre un commentaire"
7082

  
7083
#~ msgid "Allow Comment by %s"
7084
#~ msgstr "Permettre un commentaire par %s"
7085

  
7086
#~ msgid "Allow Comment (not completed)"
7087
#~ msgstr "Permettre un commentaire (pas complété)"
7088

  
7089
#~ msgid "Change Status (not completed)"
7090
#~ msgstr "Changer de statut (pas complété)"
7091

  
7092
#~ msgid "Change Status on Submit"
7093
#~ msgstr "Changer de statut lors de la soumission"
7094

  
7095
#~ msgid "Change Status on Submit (to %s)"
7096
#~ msgstr "Changer de statut lors de la soumission (vers %s)"
7097

  
7098
#~ msgid "Change Status on Submit (broken)"
7099
#~ msgstr "Changer de statut lors de la soumission (cassé)"
7100

  
7101
#~ msgid "Change Status on Submit (not completed)"
7102
#~ msgstr "Changer de statut lors de la soumission (non complété)"
7103

  
7104
#~ msgid "Send mail"
7105
#~ msgstr "Envoyer un courriel"
7106

  
7107
#~ msgid "Send mail to %s"
7108
#~ msgstr "Envoyer un courriel à %s"
7109

  
7110
#~ msgid "Send mail (not completed)"
7111
#~ msgstr "Envoyer un courriel (pas complété)"
7112

  
7113
#~ msgid "Send SMS"
7114
#~ msgstr "Envoyer un SMS"
7115

  
7116
#~ msgid "Display message to %s"
7117
#~ msgstr "Afficher un message à %s"
7118

  
7119
#~ msgid "Redirect to Status Page"
7120
#~ msgstr "Redirection vers la page de statut"
7121

  
7122
#~ msgid "Allow Edition"
7123
#~ msgstr "Permettre l'édition"
7124

  
7125
#~ msgid "Allow Edition by %s"
7126
#~ msgstr "Permettre l'édition par %s"
7127

  
7128
#~ msgid "Allow Edition (not completed)"
7129
#~ msgstr "Permettre l'édition (pas complété)"
7098 7130

  
7099 7131
#~ msgid "logout"
7100 7132
#~ msgstr "déconnexion"
......
7120 7152
#~ msgid "Error in the template, reference %s is unknown"
7121 7153
#~ msgstr "Erreur dans le modèle, la référence « %s » est inconnue."
7122 7154

  
7123
#~ msgid "Automatic"
7124
#~ msgstr "Automatique"
7125

  
7126 7155
#~ msgid "Bad HTTP method on assertionConsumerArtifact endpoint"
7127 7156
#~ msgstr "Mauvaise méthode HTTP sur la terminaison assertionConsumerArtifact"
7128 7157

  
......
7776 7805
#~ msgid "status"
7777 7806
#~ msgstr "statut"
7778 7807

  
7779
#~ msgid "Change to \"%s\""
7780
#~ msgstr "Changer en \"%s\""
7781

  
7782 7808
#~ msgid "Reassign"
7783 7809
#~ msgstr "Réaffecter"
7784 7810

  
7785
-