Projet

Général

Profil

Development #459

Chargement des traductions depuis les sources

Ajouté par Benjamin Dauvergne il y a presque 13 ans. Mis à jour il y a presque 6 ans.

Statut:
Rejeté
Priorité:
Normal
Assigné à:
-
Version cible:
-
Début:
28 mai 2011
Echéance:
% réalisé:

100%

Temps estimé:
Patch proposed:
Planning:

Description

Actuellement il faut copier les fichiers .mo vers une répertoire système pour pouvoir les tester, ce patch permet de les charger directement depuis les sources si possible.

http://perso.entrouvert.org/~bdauvergne/git/cgit.cgi?url=wcs-perso/commit/&id=3cf9ce2046a72ff9065659310f0eccd70ff8d27f


Demandes liées

Bloqué par w.c.s. - Bug #464: Modifier la façon de charger les traductionsRejeté31 mai 2011

Actions

Historique

#1

Mis à jour par Benjamin Dauvergne il y a presque 13 ans

Je me contre tout seul: ça casse le fonctionnement des modules externes. Voir le ticket #464 pour une solution.

#2

Mis à jour par Benjamin Dauvergne il y a presque 13 ans

Inspiré du ticket #464 bien qu'il soit honni par Fred:

http://perso.entrouvert.org/~bdauvergne/git/cgit.cgi?url=wcs-perso/commit/&h=test-translations&id=304724af06c1eaf1a54cb5e2f001e0796a1bdd73

Ça utilise la fonction .add_fallback() des objets gettext.Translation(). Ça commence par charger depuis le wcs/po ensuite ça essaie tous les <extra_dir>/../po. Je répète que l'effet est rigoureusement le même que le code que ça remplace, en dehors de charger les traductions depuis les sources quand elles sont disponibles.

Pour l'utilisation de add_fallback() par la classe GNUTranslation: http://google.com/codesearch/p?hl=fr#sRsuLDQ3rCI/trunk/jython/Lib/gettext.py&q=gettext.py&l=348

#3

Mis à jour par Benjamin Dauvergne il y a presque 13 ans

Nouvelle version qui utilise (comme l'existant):

old_trans._catalog.update(trans._catalog)

au lieu de:

trans.add_fallback(old_trans)

pour chaîner les catalogues.

http://perso.entrouvert.org/~bdauvergne/git/cgit.cgi?url=wcs-perso/log/&h=test-translation2

#4

Mis à jour par Frédéric Péters il y a presque 13 ans

Je réfléchis vite fait mais actuellement il y a un tas de trucs qui doivent être installés correctement au niveau du système pour que w.c.s. fonctionne correctement, je ne vois pas de nécessité de traitement différencié pour les traductions. Si c'est dérangeant de faire un "make install", il est toujours possible de créer un lien symbolique.

Du coup, quand en plus je dois trouver le patch pertinent dans une branche, et que j'y vois trois termes différents pour la même chose (overload, overwrite, overtire), je me dis que ça pourrait être fermé en wontfix (mais ne trouve pas ce statut), que le temps passé dépasse déjà largement le coût du lien symbolique.

#5

Mis à jour par Thomas Noël il y a plus de 12 ans

  • Statut changé de Nouveau à 9
#6

Mis à jour par Benjamin Dauvergne il y a presque 6 ans

  • Statut changé de 9 à Rejeté

Formats disponibles : Atom PDF