Projet

Général

Profil

Bug #47207

Traduction de "consent"

Ajouté par Frédéric Péters il y a plus de 3 ans. Mis à jour il y a plus de 3 ans.

Statut:
Fermé
Priorité:
Normal
Assigné à:
Catégorie:
-
Version cible:
-
Début:
30 septembre 2020
Echéance:
% réalisé:

0%

Temps estimé:
Patch proposed:
Oui
Planning:
Non

Description

Dans #47204 je trouve que le "Gestion des autorisations" qui est approprié dans le contexte frontoffice, parce que l'usager peut comprendre qu'il s'agit des autorisations qu'il a accordées, n'est pas approprié dans le contexte du backoffice.

De manière générale, dans le backoffice, quelles traductions pour cette nouvelle série de chaines contenant "consent" ?

  • Manage service consents
  • Add a service consent (et voir #47203)
  • This user has not granted profile data access to any service yet. (tiens cette chaine n'utilise pas "consent")
  • Consent Management (et voir #47204)
  • Do you really want to remove "%(client)s" service granted access to "(username)s" profile data  ?" (et voir #47206)
  • Authorizations (pas "consent" mais utilisé dans le bouton donnant accès à la page de gestion des consentements)

(et j'en profite pour noter que je ne gérerai pas cette traduction, qui doit être là avant de tagguer/déployer).


Fichiers

0001-translation-update-47207.patch (68 ko) 0001-translation-update-47207.patch Nicolas Roche, 02 octobre 2020 16:18
0001-translation-update-47207.patch (38,8 ko) 0001-translation-update-47207.patch Nicolas Roche, 02 octobre 2020 18:08

Demandes liées

Lié à Authentic 2 - Bug #47304: termes consent/authorization utilisés selon les endroitsNouveau03 octobre 2020

Actions

Révisions associées

Révision 37209c48 (diff)
Ajouté par Nicolas Roche il y a plus de 3 ans

translation update (#47207)

Historique

#1

Mis à jour par Mikaël Ates (de retour le 29 avril) il y a plus de 3 ans

En BO (mais aussi en FO) le terme "consentement" me semblerait approprié.

#4

Mis à jour par Nicolas Roche il y a plus de 3 ans

  • Assigné à mis à Nicolas Roche
#5

Mis à jour par Nicolas Roche il y a plus de 3 ans

Voici ce que j'ai mis :

  • Manage service consents => Gestion des consentements
  • This user has not granted profile data access to any service yet. => Cet utilisateur n'a accordé aucun accès à ses données de profil.
  • Consent Management => Gestion des consentements
  • Do you really want to remove SSS service granted access to UUU profile data?" => Souhaitez-vous vraiment retirer le consentement fait par l’utilisateur UUU au service SSS concernant l’accès à ses données de profil ?
  • Authorizations => Consentements
Et une qui traînait, qui n'a rien à voir :
  • subscript index MUST be a constant => l'index utilisé dans l'instruction DOIT être une contrainte
#6

Mis à jour par Frédéric Péters il y a plus de 3 ans

(pour les traductions pas très important mais tant qu'à faire autant commiter uniquement les fichiers où il y a des traductions)

subscript index MUST be a constant => l'index utilisé dans l'instruction DOIT être une contrainte

dans le patch il est écrit "doit être une constante", bien bien.

Authorizations => Consentements

Ça va amener une certaine confusion d'avoir ici cette adaptation au libellé via la traduction. (mais bon...)

Un bout non-traduit encore :

msgid "OU-based authorization requires that the client be within an OU." 
msgstr "" 

(pas concerné en soit par ce ticket mais vu que tu as fait la chaine "subscript index..." aussi...)

#7

Mis à jour par Nicolas Roche il y a plus de 3 ans

OU-based authorization requires that the client be within an OU. => Le mode d’autorisation par collectivité nécessite d'en sélectionner une.

(Il s'agit de #47159 où l'amdin du client OIDC plantait si on validait avec le mode d'autorisation par service mais que l'on n'avait pas sélectionné de collectivité.)

#8

Mis à jour par Frédéric Péters il y a plus de 3 ans

  • Statut changé de Solution proposée à Résolu (à déployer)

Merci; j'ai poussé ainsi et je ferme ce ticket mais tout de suite j'en réouvre un pour gérer le mélange authorization/consent.

commit 37209c48701845d75f6320ddd26c1ef31e9c516f
Author: Nicolas ROCHE <nroche@entrouvert.com>
Date:   Fri Oct 2 18:01:42 2020 +0200

    translation update (#47207)
#9

Mis à jour par Frédéric Péters il y a plus de 3 ans

  • Lié à Bug #47304: termes consent/authorization utilisés selon les endroits ajouté
#10

Mis à jour par Frédéric Péters il y a plus de 3 ans

  • Statut changé de Résolu (à déployer) à Solution déployée

Formats disponibles : Atom PDF